Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Dynamic ECG Recorder
User Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lepu Medical ER1-LB

  • Page 1 Dynamic ECG Recorder User Manual...
  • Page 2 Table des matières 1. Les bases ...............118 2. Introduction ..............121 3. Instructions d'utilisation ..........128 4. Entretien ................ 132 5. Accessoires ..............135 6. Spécifications ..............136 7. Avertissement de la FCC ..........138 8. Compatibilité électromagnétique ........139...
  • Page 3 1. Les bases Ce manuel contient les instructions nécessaires pour utiliser le produit en toute sécurité, conformément à sa fonction et à l'usage auquel il est destiné. Le respect de ce manuel est une condition préalable à la bonne performance du produit et à son utilisation correcte et garantit la sécurité...
  • Page 4 Ne pas nager ou immerger l'appareil dans l'eau. Ne  plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. N'utilisez pas d'acétone ou d'autres solutions volatiles  pour nettoyer l'appareil. Ne pas heurter ou écraser l'appareil avec force. Si le ...
  • Page 5 Ne vous auto-diagnostiquez pas et ne prenez pas de  médicaments sur la base des mesures de cet appareil sans consulter votre médecin. En particulier, ne prenez pas de nouveaux médicaments sans autorisation préalable. Cet appareil ne remplace pas un équipement ...
  • Page 6 à réparer l'appareil. 2. Introduction Nom et modèle Nom : Enregistreur ECG dynamique Modèle : ER1-LB Utilisation prévue L'enregistreur ECG dynamique est conçu pour mesurer, examiner et stocker les données ECG de patients adultes, que ce soit chez eux ou dans un environnement de soins de santé.
  • Page 7 Le produit n'est pas destiné à être utilisé chez les patients porteurs de stimulateurs cardiaques ou d'autres dispositifs implantables. À propos de ER1-LB Figure 1 1. Signe de droite Lors du port, le côté marquee « R » doit se trouver à la droite de l'utilisateur.
  • Page 8 C. Appuyez brièvement pour éclaircir l'écran et appuyez longuement pendant 1s pour vérifier l'heure de l'appareil (en état de veille) D. Une pression courte permet d'éclairer l'écran et de passer d'une page à l'autre en affichant l'identifiant de l'appareil, l'heure de l'appareil et l'état de la batterie. (Ne pas porter le dispositif) E.
  • Page 9 Représentant autorisé dans la communauté européenne Représentant autorisé au Royaume-Uni Marquage UKCA Ce produit est conforme à la directive EU 2017/745 (MDR). Attention, une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures corporelles et des dommages matériels. Se référer au manuel d'instructions. Protégé...
  • Page 10 Indiquez la collecte séparée pour les équipements électriques et électroniques (WEEE). Ce produit est conforme à la norme verpackG Nos produits et emballages peuvent être recyclés, ne les jetez pas ! Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr (Applicable uniquement au marché français).
  • Page 11 Rappel de l'état de la batterie Affichage de l'identifiant de l'appareil Début de la mesure Démonstration de la forme d'onde ECG Mesure de la fréquence cardiaque Marqueur ECG Plomb éteint Forme d'onde non valide Niveau de batterie inférieur à 15% ou 5% Passage à...
  • Page 12 Rappel de téléchargement des données Stockage des données Téléchargement de données via Bluetooth Transfert de données USB en cours Mise hors tension Écran de veille Compte à rebours de l'arrêt de la dérivation Structure et composition du produit Ce produit est principalement composé de l'unité principale de l'enregistreur ECG dynamique, du câble de chargement, de la sangle de poitrine (en option) et de l'électrode ECG jetable.
  • Page 13 3. Instructions d'utilisation Avant toute utilisation Avertissements et conseils de prudence Avant de prendre des mesures, veuillez prêter attention aux points suivants afin de garantir la précision des données mesurées. N'utilisez que les câbles et accessoires spécifiés dans ce  manuel.
  • Page 14 déchets de l'hôpital doivent être respectés et les matériaux d'emballage doivent être tenus hors de portée des enfants. Le dispositif peut être contaminé par des  micro-organismes pendant le stockage, le transport et l'utilisation. Veuillez vous assurer que l'emballage est en bon état avant de l'utiliser.
  • Page 15 Méthode de mesure à l'aide d'une sangle de poitrine : Attachez l'unité principale à la sangle et portez-la sous le précordium avec l'extrémité R sur le côté droit. Figure 3 Précautions : a. Avant toute utilisation, veuillez vérifier si l'électrode ECG à...
  • Page 16 L'enregistrement prend fin automatiquement une fois la durée maximale atteinte. Remarque : Si vous retirez accidentellement l'appareil avant la fin de  l'enregistrement, les données seront sauvegardées au bout de 30 minutes, pendant lesquelles l'enregistrement peut être repris lorsque l'appareil est porté à nouveau. La durée maximale d'un enregistrement dépend de la ...
  • Page 17 Étapes de chargement : 1) Connecter l'appareil avec le clip USB. 2) Connectez le câble de chargement au port USB avec une tension de sortie de 5 V. Pendant la charge, l'écran affiche l'icône de charge. Lorsque la charge est terminée, l'icône charge complete s'affiche.
  • Page 18 Garantie Le produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant la période de garantie s'il est utilisé conformément aux instructions fournies. Batterie Lorsque la puissance restante de la batterie est faible, le voyant lumineux devient jaune et clignote, et l'appareil doit être rechargé.
  • Page 19 Nettoyage L'enregistreur ECG dynamique et les sangles doivent être nettoyés régulièrement (une fois par semaine). À l'aide d'un chiffon propre et doux ou d'une boule de coton, tamponnez soigneusement l'appareil avec de l'alcool médical à 70% ou de l'eau. Ne pas utiliser d'essence, de diluants ou de solvants similaires.
  • Page 20 Veuillez mesurer à La méthode de nouveau selon les mesure est La forme instructions du manuel le incorrecte d’onde ECG manuel désordonnée et présente un Mauvais Veuillez nettoyer Électrode grand fouillis contact de ECG selon les méthode l'électrode ECG décrite dans le manuel 5.
  • Page 21 4. Les électrodes ECG à usage unique ne doivent pas être fixées sur des patients dont la peau est traumatisée ou cicatrisée. 5. Les électrodes ECG jetables doivent être en contact étroit avec la peau. En cas de démangeaisons, d'irritation ou d'ulcération de la peau, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil.
  • Page 22 Alimentation électrique Batterie rechargeable au Type de batterie lithium-polymère Spécifications de la batterie 3,8 V c.c., 240 mAh Durée de fonctionnement 168 heures (charge complète) de la batterie Plage de tension d'entrée de 4,5 - 5,5 V CC voltage charge Temps de charge 2 heures (à...
  • Page 23 7. Avertissement de la FCC ID FCC : 2ADXK-3614 Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y...
  • Page 24 Raccordez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales d'exposition aux RF. L'appareil peut être utilisé sans restriction dans des conditions d'exposition portables.
  • Page 25 Essai d’émissions Conformité Environnement électromagnétique - guidage Émissions RF Groupe 1 L'enregistreur ECG dynamique CISPR 11 utilise l'énergie RF uniquement pour sa fonction interne. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne sont pas susceptibles de provoquer des interférences dans les équipements électroniques situés à...
  • Page 26 0,01 0,12 0,04 0,07 0,37 0,12 0,23 1,17 0,35 0,70 3,70 1,11 2,22 11,70 3,50 7,00 Pour les émetteurs évalués à une puissance de sortie maximale non indiquée ci-dessus, la distance de séparation recommandée d en mètres (m) peut être estimée à l’aide de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, où...
  • Page 27 câbles, que la distance de séparation recommandée calculée à partir de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur. Séparation recommandée 1720 Distance 1845 1970 Où, P estla puissance de sortie maximale de 2450 l'émetteur en watts (W) selon le fabricant de 5240 l'émetteur et d estla distance de séparation...
  • Page 28 Orientation et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique L’enregistreur ECG dynamique est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié cidessous. Le client ou l'utilisateur de l’enregistreur ECG dynamique doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test Environnement Niveau de d'immunité...
  • Page 29 gamme de fréquences b. Des interférences peuvent se produire à proximité des équipements marqués du symbole suivant : Remarque 1 À 80 MHz et 800 MHz, la gamme de fréquences la plus élevée s’applique. Remarque 2 Ces lignes directrices peuvent ne pas s’appliquer dans toutes les situations.
  • Page 30 fonctionnement normal. Si des performances anormales sont observées, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, comme la réorientation ou le déplacement de l'enregistreur ECG dynamique. d Dans la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champ doivent être inférieures à 3 V/m. Orientation et déclaration du fabricant –...
  • Page 31 Baisses de 0% UT 0,5 cycle tension, At 0°, 45°, 90°, courtes 135°, 180°, 225°, interruptions 270°et 315°, 0% et variations UT 1 cycle de tension sur et 70% UT 25/30 les lignes cycles d’entrée Monophase à : 0° d’alimentation 61000-4-11 Fréquence de 30 A/m,...
  • Page 32 Lepu Medical Technology (Beijing) Co., Ltd. Building 7, No.37 Chaoqian Rd., Changping District, Beijing, China 102200 Website: en.lepumedical .com Email: service-inlt@lepucloud.com inquiry@lepucloud.com Shenzhen Viatom Technology Co., Ltd. 501, Building B, Ganghong ji High-tech Intelligent Industrial Park, No. 1008 Songbai Road, Xili Street, Nanshan District, Shenzhen, 518055, Guangdong, P.
  • Page 33 LEPU MEDICAL...