Télécharger Imprimer la page

Costway HW70796 Instruction

Boîte de rangement en rotin

Publicité

Liens rapides

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Rattan Storage box
Aufbewahrungsbox aus Rattan
Boîte de Rangement en Rotin
Caja de Almacenamiento de Ratán
Scatola Portaoggetti in Rattan
Rattanowa skrzynia ogrodowa
HW70796
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway HW70796

  • Page 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
  • Page 4 Notice Remarque 1. 50% Tighten before fixing all screws, Allen wrench is recommended 1. Serrez à 50% avant de fixer toutes les vis, une clé Allen est instead of an electric drill. recommandée au lieu d'une perceuse électrique. 2. Place the item on a flat ground to adjust and make sure it remains 2.
  • Page 5 Part List / Teileliste / Liste des Pièces Avviso / Lista de Piezas / Elenco delle Parti 1. Serrare al 50% prima di fissare tutte le viti; si consiglia di utilizzare una / Lista części chiave a brugola anziché un trapano elettrico. 2.
  • Page 6 4 x34 5 x4 6 x5 Washers Hinges Nut / Mutter G x1 H x1 / Unterlegscheibe / Scharniere / Écrou / Tuerca Side right panel / Side left panel / Bottom panel / / Rondelle / Charnière / Dado / Nakrętka Seitliche rechte Platte / Seitliche linke Platte / Bodenplatte /...
  • Page 7 EN: Connect Top right panel (A) to Top left panel (B) with Bolts (3) & Nut M6 EN: Connect Bottom panel (I) to Bottom panel (I) with Bolts (3) & Nut M6 (6) and Washers (4). (6) and Washers (4). DE: Verbinden Sie die obere rechte Platte (A) mit der oberen linken Platte DE: Verbinden Sie die Bodenplatte (I) mit der Bodenplatte (I) mit Schrauben (B) mit Schrauben (3) &...
  • Page 8 EN: Connect Back right panel (E) to Back left panel (F) with Bolts (2) & EN: Connect part from STEP 3 with Wheel (8) Washers (4). DE: Verbinden Sie das Teil aus SCHRITT 3 mit dem Rad (8). DE: Verbinden Sie die hintere rechte Platte (E) mit der hinteren linken Platte FR: Reliez la pièce de l'étape 3 avec la roue (8).
  • Page 9 EN: Connect part from STEP 5 with Wheel (8) EN: Connect Front right panel (C) to Front left panel (D) with Bolts (2) & Washers (4). DE: Verbinden Sie das Teil aus SCHRITT 5 mit dem Rad (8). DE: Verbinden Sie die vordere rechte Platte (C) mit der vorderen linken FR: Reliez la pièce de l'étape 5 avec la roue (8).
  • Page 10 EN: Connect Side left panel (H) to part from STEP 4 with Bolts (2) & EN: Connect part from STEP 2 to part STEP 7 with Bolts (2) & Washers (4). Washers (4). DE: Verbinden Sie das Teil aus SCHRITT 2 mit dem Teil aus SCHRITT 7 mit DE: Verbinden Sie die linke Seitenplatte (H) mit den Schrauben (2) und Schrauben (2) und Unterlegscheiben (4).
  • Page 11 EN: Connect Side right panel (G) to part from STEP 8 with Bolts (2) & EN: Connect part from STEP 6 to part from STEP 9 with Bolts (2) & Washers (4). Washers (4). DE: Verbinden Sie die rechte Seitenplatte (G) mit den Schrauben (2) und DE: Verbinden Sie das Teil aus SCHRITT 6 mit dem Teil aus SCHRITT 9 mit Unterlegscheiben (4) mit dem Teil aus SCHRITT 8.
  • Page 12 EN: Connect part from STEP 10 to part from STEP 1 with Hinge (5) & Bolts (1). EN: Connect part from STEP 11 with Gas bar (7). DE: Verbinden Sie das Teil aus SCHRITT 10 mit dem Teil aus SCHRITT 1 DE: Teil aus SCHRITT 11 mit pneumatischer Stange (7) verbinden.
  • Page 13 EN: Put in Waterproof bag (J) to complete the assembly of Storage box. DE: Setzen Sie die wasserdichte Tasche (J) ein, um die Montage der Return / Damage Claim Instructions Aufbewahrungsbox abzuschließen. FR: Placez le sac étanche (J) pour terminer l'assemblage de la boîte de DO NOT discard the box / original packaging.
  • Page 14 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.