Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Garden Shed
Gerätehaus
Abri de Jardin
Cobertizo de Jardín
Casetta da Giardino
Szopa ogrodowa
GT3909
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway GT3909

  • Page 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 EN: Product transportation may have deformation, slight deformation does not affect assembly. DE: Der Transport des Produkts kann zu Verformungen führen, leichte Verformungen beeinträchtigen die Montage nicht. Prima di Iniziare FR: Le transport du produit peut provoquer une déformation, une légère déformation n'affecte pas l'assemblage.
  • Page 4 1L x1 1R x1 Base/Basis/ Base/Base /Base/ Podstawa 868.6mm 868.6mm 2L x1 2R x1 Base/Basis/Base/ Base/Base/ Podstawa 1159.4mm 1159.4mm 3L x1 3R x1 Base/Basis/Base/ Base/Base/ Podstawa 815.1mm 922.1mm 4B x1 4F x2 Connector/Verbinder/ Connecteur/Conector/ Connettore/Złącze 100mm 100mm 5 x4 Stand Column/Standsäule/ Colonne debout/Columna de pie/ Colonna Verticale/ Stojąca kolumna...
  • Page 5 8L x1 8R x1 17L x1 17R x1 Corner guard/Eckschutz/ Tube/Rohr/Tube/ Protecteur d'angle/ Tubo/Tubo/ Protector de esquina/ Poprzeczka/ Angolo Protettivo/ 871.7mm 871.7mm 1560mm 1560mm Osłona narożna 18 x1 9 x1 Bar/Balken/Barre/ Roof/Dach/Toit/ Barra/Barra/ Techo/Tetto/Złącze dachu Element stelażu dachu/ 1302mm 1411mm Corner guard/Eckschutz/ 19 x2 10F x1...
  • Page 6 E x1 F x2 W1 x2 W5 x6 Wall/Wand/Mur/ Connector/Verbinder/ Pared/Parete/ Connecteur/Conector/ Ścianka Connettore/Złącze 1560mm 1560mm I x1 W6 x2 W7 x4 Connector/Verbinder/ Wall/Wand/Mur/ Connecteur/Conector/ Pared/Parete/ Connettore/Złącze Ścianka 1560mm 1560mm F1 x4 W12 x2 W15 x4 Dowel/Dübel/Goujon/ Roof/Dach/ Espiga/Tassello/ Toit/Techo/ Wspornik drzwi Tetto/Dach 992mm...
  • Page 7 F7 x221 Pad/Polster/Rondelle/ Almohadilla/Rondella/ Plastikowa podkładka F8 x40 Sleeve/Schraube Hülse/ Manche/Manguito/ Camicia/Osłona śruby F9 x4 Glove/Handschuh/Gant/ Guante/Guanti/Rękawice S4 x242 self-tapping screw/selbstschneidende Schraube/ Vis autotaraudeuse/Tornillo autorroscante/ Vite Autofilettante/Wkręt samogwintujący M4*10mm S6 x57 Screw/ Schraube/Vis/ Tornillo/Vite/Śruba M4*10mm S7 x57 Nut/Mutter/Écrou/ Tuerca/Dado/Nakrętka...
  • Page 14 EN: Place the side with smaller distance between holes and edges on the top. DE: Legen Sie die Seite mit dem geringeren Abstand zwischen Löchern und Kanten auf die Oberseite. FR: Placez le côté avec la distance la plus courte entre les trous et les bords sur le dessus.
  • Page 17 M4*10mm...
  • Page 18 Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this caution injury/Achtung Verletzung/ your return will not be accepted. Prenez soin d'éviter les blessures/ Lock up from the inside/ Take a photo of the box markings.
  • Page 19 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.