Page 1
Notice technique Sécurité manque d'eau limiteur de niveau d'eau selon EN 12828) WMS-WP6 - mécanique Copyright 2024 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Tous droits réservés. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Téléphone +49 7135 102-0 Service clientèle +49 7135 102-211 0035 Téléfax +49 7135 102-147 info@afriso.com...
Page 2
La présente notice technique La présente notice technique Cette notice technique contient la description de la sécurité manque d'eau "WMS-WP6" (dénommé ci-après "produit"). Cette notice technique fait partie du produit. • Utilisez le produit seulement après que vous aurez lu et compris intégra- lement la notice technique.
Page 3
Les symboles suivants sont également utilisés dans cette notice technique : Ceci est le pictogramme général de mise en garde. Il signale un risque de blessure et de dommage matériel. Respectez toutes les consignes de sécurité afin d'éviter des accidents mortels, des blessures ou des dommages matériels. WMS-WP6...
Page 4
Pendant l'utilisation du produit effectuez toutes les opérations exclusivement dans les conditions spécifiées dans cette notice technique et sur la plaque signalétique, conformément aux données techniques spécifiées et en accord avec tous les règlements, normes et consignes de sécurité en vigueur sur le lieu d'installation. WMS-WP6...
Page 5
Modification du produit En travaillant sur le produit et avec celui-ci, effectuez exclusivement les opé- rations décrites dans cette notice technique. N'effectuez pas de modifica- tions non décrites dans cette notice technique. WMS-WP6...
Page 6
Utilisez l'emballage d'origine pour le transport. • Stockez le produit dans un lieu sec et propre. • Assurez-vous que le produit est à l'abri des chocs pendant le transport et le stockage. La non-observation de ces instructions peut causer des dommages maté- riels. WMS-WP6...
Page 7
D. Touche de déverrouillage (uni- quement sur le modèle avec ver- rouillage) E. Vis d'évacuation d'air F. Manchon à souder G. Niveau de coupure (88 mm) H. Flotteur I. Boîtier J. Manchon à souder K. Ouverture de décrassage Figure 1: Aperçu WMS-WP6 WMS-WP6...
Page 8
B. Unité de test C. Commutateur D. Touche de déverrouillage (uni- quement sur le modèle avec ver- rouillage) E. Raccord à vis avec purge F. Tube de protection G. Flotteur H. Câble de branchement Figure 2: WMS-WP6 avec tube de protection court WMS-WP6...
Page 9
Description du produit Dimensions et raccordements 43 mm 112 mm 23 mm Ø 54 mm 45 mm Figure 3: WMS-WP6 WMS-WP6...
Page 10
Description du produit 43 mm ±1,0 Ø 56 mm Figure 4: WMS-WP6 avec tube de protection court WMS-WP6...
Page 11
Description du produit Exemple(s) d'application A. Départ B. Retour Figure 5: WMS-WP6 Figure 6: WMS-WP6 avec tube de protection court WMS-WP6...
Page 12
Directive CEM (2014/30/UE) • Directive basse tension (2014/35/UE) • Directive équipements sous pression (2014/68/UE) • Directive RoHS (2011/65/UE) WMS-WP6 et WMS-WP6 avec tube de protection court : • Marque d'homologation TÜV.WBH.YY-232 "YY" représente l'année de l'homologation, voir chapitre "Annexe" WMS-WP6...
Page 13
Description du produit Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Valeur WMS-WP6 WMS-WP6 avec tube de protection court Caractéristiques générales Hauteur 358 mm 271 mm Raccordements Manchon à souder DN 20 Matériau tube de protec- Laiton tion Matériau du boîtier Laiton Matériel flotteur...
Page 14
3. Installez le produit dans le circuit de chaudière en amont du mélangeur. - Le niveau de coupure du produit doit se situer à au moins 100 mm au- dessus de la plus haute surface chauffée du générateur de chaleur. WMS-WP6...
Page 15
Coupez la tension secteur avant d'effectuer les travaux et prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter la remise en marche. • Assurez-vous que des objets conducteurs ou des fluides conducteurs ne causent aucun risque. La non-observation de ces instructions entraîne la mort ou des blessures graves. WMS-WP6...
Page 16
étanche. A. Boîte de jonction étanche D. Noir, L (230 V) B. Bleu, dispositifs supplémentaires E. Vert-jaune, conducteur de protec- (par ex. avertisseur sonore) tion marche/arrêt (230 V) F. Produit avec verrouillage C. Brun, brûleur marche/arrêt (230 V) WMS-WP6...
Page 17
A. Verrouillage à la charge du client D. Noir, L (230 V) B. Bleu, dispositifs supplémentaires E. Vert-jaune, conducteur de protec- (par ex. avertisseur sonore) tion marche/arrêt (230 V) F. Produit sans verrouillage C. Brun, brûleur marche/arrêt (230 V) WMS-WP6...
Page 18
En cas de manque d'eau, le produit interrompt l'alimentation électrique du brûleur. Produit avec verrouillage : • Éliminez la cause et appuyez sur la touche Déverrouiller. Produit sans verrouillage : • Une fois que vous avez éliminé la cause, le produit effectue automatique- ment le déverrouillage. WMS-WP6...
Page 19
3. Éliminez le produit. Retour Avant de retourner le produit, il faut que vous preniez contact avec nous (ser- vice@afriso.de). Garantie Les informations sur la garantie figurent dans nos "Conditions générales de vente" sur le site www.afriso.com ou dans votre contrat d'achat. WMS-WP6...
Page 20
Sécurité manque d'eau 42305 (AFRISO) "WMS-WP6" sans verrouil- 42326 lage avec manchon à sou- der DN 20 Sécurité manque d'eau 42319 "WMS-WP6 R2 avec tube de protection" et verrouil- lage Pièces détachées et accessoires Désignation de l'article Référence Figure Partie supérieure pour...
Page 21
Annexe Annexe Vous trouverez les agréments et la déclaration de conformité UE dans la notice technique allemande. WMS-WP6...