19
x3
SZ
BK
SZ
x3
DERNIERS REGLAGES
FINAL ADJUSTMENTS
LETZTE REGULIERUNGEN
ULTIMOS AJUSTES
SZ
BK
• Pour un bon fonctionnement de la commode, il est
indispensable de caler correctement celle-ci. Utilisez une ou
plusieurs cales adaptées (épaisseur) de façon à obtenir un jeu
régulier entre le dessus et la porte. Veillez aussi à resserrer
périodiquement les assemblages.
• For a good using of the chest, it is essential to steady
correctly this one. Use one or several adapted wedges
(thickness) in order to have a regular space between the top
and the door. Screw up regularly assembling parts please.
• Für ein gutes Funktionieren der Kommode ist es
unerlässlich, diese richtig zu verkeilen. Nutzen Sie einen
oder mehrere angepassten Keile (Dicke), um das gleiche
Spielraum zwischen den Deckel und die Tür. Beachten Sie
auch, die zusammengebauten Teile regelmässig anzuziehen.
• Para un buen funcionamiento de la comoda, es
imprescindible calzarla correctamente. Ponga una o unas
calzas adecuadas (gruesa) con fin de obtener un espacio
regular entre el sobre y la puerta.
Cuidado : los ensamblajes deben estar
apretados regularmente.
20
BS
x2
F01
F02
F03