Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Livret technique à conserver
3
Technical manual to keep
9
Technische information zum Aufbewahren
3
Folleto técnico a conservar
2
Conservar este folheto técnico
3
Technische gegevens bewaren
Scheda tecnica da conservare
3
Opis techniczny do zachowania
Armoire 2 Portes
F -
F -
Livré démonté : 4 colis
À monter soi-même
GB -
Wardrobe 2 Doors
GB -
Knocked down : 4 parcels
Self assembly
D -
Schrank 2 Türen
D -
Zerlegt geliefert : 4 kollis
Selbst zu montieren
SP -
Armario 2 Puertas
SP -
Entregado desmontado : 4 bultos
Para montar su mismo
P -
P -
Armario 2 Portas
Entregue desmontado : 4 embrulhos
Para montar você mesmo
NL -
Kast 2 Deuren
NL -
Ongemonteerd geleverd : 4 pakketten
Zelf te monteren
I -
I -
Armadio 2 Portes
Consegnato non montato : 4 colli
Assemblaggio fai da te
-
-
PL
Szafa 2 Drzwiowa
PL
Dostarczane zdemontowane :
Do samodzielnego montażu
4 paczki
BASILE DZ191A
À
LIRE
ENTIÈREMENT
AVANT LE MONTAGE
57cm
91cm
édition 12.22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SAUTHON selection BASILE DZ191A

  • Page 1 Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania BASILE DZ191A Armoire 2 Portes Livré démonté : 4 colis À monter soi-même À LIRE GB -...
  • Page 2 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar COLIS COLIS COLIS COLIS PERE 1405422 1405522 1376622 1405622 393246 P60-1 384318 P60-1...
  • Page 3 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar Avertissement Nous fournissons un nombre de quincaillerie supérieur à celui indiqué...
  • Page 4 WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE ANWENDUNG AUFBEWAHREN DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ FOLLETO PARA UNA PROXIMA Halten Sie bitte die folgenden Respecter les instructions de montage et REFERENCE CONSULTA DE LA REFERENCIA...
  • Page 5 CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. ADVICE Put a protection on the floor to handle parts. RATSCHLÄGE Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden. CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.
  • Page 6 • ATTENTION à l’orientation de l’embase CS ! • TAKE CARE of the hinge base plate direction ! • Richtung Befestigungsfläche beachten! Il est recommandé de • Cuidado con la orientación de la base de la bisagra ! mettre une protection au sol pour manipuler les pièces.
  • Page 7 Ø7,8x30 Ø15x12...
  • Page 8 Ø6x11...
  • Page 9 Important : La fixation coins plastiques permet le bon maintien À du meuble ! LIRE Important : Fastening plastic corners allows for the proper holding of the furniture ! Wichtig Befestigung der Plastik Ecken erlaubt ATTENTIVEMENT richtige Haltung Möbels ! AVANT LE MONTAGE Importante : la fijación de las cuñas de plástico...
  • Page 10  Ø4x16 Ø6x11.5  Important : La fixation coins plastiques permet le bon maintien du meuble ! Important : Fastening the plastic corners allows for the proper holding of the furniture ! Wichtig : die Befestigung der Plastik Ecken erlaubt die richtige Haltung des Möbels ! Importante : la fijación...
  • Page 11 P60-1 Ajustez le serrage de la vis A. Screw or unscrew the A screw. P60-1 P60-2 Schraube A festziehen oder lockern. Ajustar el apretón del tornillo A. P60-2  Si les portes frottent ou se chevauchent ; suivre les conseils ci-dessous : ...
  • Page 12 REGLAGE DES PORTES Réglage en profondeur - Frontal Réglage en hauteur - Vertical Réglage de recouvrement - Lateral adjustment - Tiefenverstellung - adjustment - Höhenverstellung - adjustment - Seitenverstellung - Arreglo frontal Arreglo vertical Arreglo lateral ADJUSTING THE DOORS REGULIERUNG DER TÜREN ARREGLAR LAS PUERTAS...
  • Page 13 DISPOSITIF ANTI - BASCULE La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVER-PROOF DEVICE Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.
  • Page 14 • Pour un bon fonctionnement de l’armoire, il est indispensable de caler correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur) de DERNIERS façon à obtenir un jeu régulier entre le dessus et les portes. REGLAGES Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages. •...