Sommaire des Matières pour SAUTHON selection CLASSIC MICKEY CM191A
Page 1
Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania CLASSIC MICKEY CM191A Armoire 2 Portes Livré démonté : 4 colis À monter soi-même GB - Wardrobe 2 Doors...
Page 2
WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE ANWENDUNG AUFBEWAHREN DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ FOLLETO PARA UNA PROXIMA Halten Sie bitte die folgenden Respecter les instructions de montage et REFERENCE CONSULTA DE LA REFERENCIA...
Page 3
FiChe TeChnique - SAV à conserver / TeChniCAL SheT - AFTeR SALeS SeRViCe to keep / TeChniSChe inFORMATiOn - KunDenDienST zum aufbehalten / FOLLeTO Técnico - SeRViCiO POSTVenTA a conservar COLIS COLIS COLIS COLIS 1721316 1721416 1548115 1548215 322866 316106 283841 316020 323646...
Page 4
FiChe TeChnique - SAV à conserver / TeChniCAL SheT - AFTeR SALeS SeRViCe to keep / TeChniSChe inFORMATiOn - KunDenDienST zum aufbehalten / FOLLeTO Técnico - SeRViCiO POSTVenTA a conservar Avertissement N o u s f o u r n i s s o n s u n n o m b r e d e quincaillerie supérieur à...
Page 5
COnSeiL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. ADViCe Put a protection on the floor to handle parts. RATSChLÄGe Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden. COnSeJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.
Page 6
• ATTENTION à l’orientation de l’embase CS ! • TAKE CARE of the hinge base plate direction ! • Richtung der Befestigungsfläche beachten! • Cuidado con la orientación de la base de la bisagra ! ᴓ7,8x30...
Page 7
• Voir le gabarit de fixation des pieds en fin de notice. • For binding feet, see the model at the end of the instructions. • Um die Füsse zu befestigen,siehe die Modellgröße am Ende der Montageanleitung. • Para fijar los pies,ver el modelo al final de la ficha de montage.
Page 10
Ajustez le serrage de la vis A. Screw or unscrew the A screw. Schraube A festziehen oder lockern. Ajustar el apretón del tornillo A. Si les portes frottent ou se chevauchent ; suivre les conseils ci-dessous : If doors rub or overlap ; follow the advice below : ...
Page 11
ReGLAGe DeS PORTeS Réglage en profondeur - Frontal Réglage en hauteur - Vertical Réglage de recouvrement - Lateral adjustment - Tiefenverstellung - adjustment - Höhenverstellung - adjustment - Seitenverstellung - ADJuSTinG The Arreglo frontal Arreglo vertical Arreglo lateral DOORS ReGuLieRunG DeR TÜRen ARReGLAR LAS PueRTAS...
Page 12
DiSPOSiTiF AnTi - BASCuLe La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVeR-PROOF DeViCe Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.
Page 13
• Pour un bon fonctionnement de l’armoire, il est indispensable de caler DeRnieRS correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur) de ReGLAGeS façon à obtenir un jeu régulier entre le dessus et les portes. Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages. •...
Page 15
GABARiT POuR FiXATiOn DeS 4 PieDS D’AnGLeS : Utiliser le schéma ci-contre en le plaçant sur la pièce D20 afin de la marquer à chaque angle, pour ensuite fixer les pieds. MODeL FOR BinDinG OF 4 CORneR FeeT : use this model beside and put it in the part D20 to drill it in each corner and then to fit the feet.