Page 1
OWNER’S MANUAL MODELS: 1370, 1370 DS, 1380, 1380 DS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF YARD. • KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080 Made in China...
Page 2
Before Using Product Read and follow all instructions carefully to ensure that your play yard is properly assembled. The safety of your child is your responsibility. Please keep these instructions for your reference. English...
Page 3
• Never use this product if there are any loose or missing fasteners, loose joints, broken parts, or torn mesh/fabric. Check before assembly and periodically during use. Contact Regalo for replacement parts. Never substitute parts. • To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their back to sleep, unless otherwise advised by your physician.
Page 4
WARNING SUFFOCATION HAZARD Infants can suffocate: • In gaps between an extra pad and side of the play yard. • In gaps between a mattress too small or too thick and product sides. • On soft bedding. • NEVER add a mattress, pillow, comforter or pad/padding. STRANGULATION HAZARD Strings and cords can cause strangulation! Keep strings and cords away from child:...
Page 5
Before Assembly PLEASE CHECK TO MAKE SURE YOU HAVE THE FOLLOWING PARTS: Play Yard (1) Buckle Strap (1) English...
Page 6
Setting Up Your Play Yard STEP 1 Expand play yard fully. STEP 2 Once fully expanded, step down lightly on both locking bars to complete set up. NOTE: First time assembly you may need to adjust strap tension by tightening or loosening buckles on the bottom hinges. English...
Page 7
Folding Your Play Yard STEP 1 Lift up on both locking bars to release frame tension. STEP 2 Pull hinges towards center of play yard to collapse the frame. English...
Page 8
STEP 3 Wrap buckle strap around center of play yard and tighten to secure. English...
Page 9
Removing Mesh Insert NOTE: It is easiest to remove the mesh insert when yard is not fully expanded. STEP 1 Unthread strap from buckle and base hinge until strap is free. Repeat for remaining hinges. STEP 2 Remove velcro strap around cross-frame.
Page 10
STEP 3 Reach under top hinge cover flap to disconnect snaps. Repeat for remaining hinges. English...
Page 11
Reattaching Mesh Insert NOTE: It is easiest to reattach the mesh insert when yard is not fully expanded. STEP 1 Wrap hinge cover flap over then under the hinge and snap to inner side of the hinge. Repeat for remaining hinges. STEP 2 Thread end of strap through the hinge in the...
Page 12
STEP 3 Attach strap to buckle as shown in image. Repeat Steps 2-3 for remaining buckles. NOTE: Do not tighten straps until all straps are attached to each corner. STEP 4 Wrap velcro strap around cross-frame. Repeat for remaining sides until yard is fully fastened.
Page 13
Regalo International, LLC, will replace or repair it at Regalo’s option. PROOF OF PURCHASE REQUIRED.
Page 14
• LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ A SSEMBLER ET D’UTILISER LE PARC DE JEU. • CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080 Fabriqué en Chine...
Page 15
Avant d'utiliser le produit Lire et suivre attentivement toutes les directives pour s'assurer que le parc de jeu est correctement assemblé. Il incombe au parent d'assurer la sécurité de son enfant. Conserver ces instructions pour consultation. French...
Page 16
Vérifier avant l'assemblage et périodiquement durant l'utilisation. Communiquer avec Regalo pour obtenir des pièces de rechange. Ne jamais substituer des pièces. • Afin de réduire le risque de syndrome de mort subite du nourrisson (SMSN), les pédiatres recommandent que les nourrissons en bonne...
Page 17
MISE EN GARDE RISQUE DE SUFFOCATION Des nourrissons peuvent suffoquer : • Dans des interstices formés par un coussin supplémentaire et le côté du parc de jeu. • Dans des interstices formés par un matelas trop petit ou trop épais et les parois du produit. •...
Page 18
Avant l'assemblage PRIÈRE DE S'ASSURER DE DISPOSER DES ARTICLES SUIVANTS : Parc de jeu (1) Sangle à boucle (1) French...
Page 19
Montage du parc de jeu ÉTAPE 1 Étendre pleinement le terrain de jeux. ÉTAPE 2 Une fois pleinement étendu, passez à la position inférieure pour les deux barres de verrouillage pour terminer l’installation. REMARQUE : Lors du premier assemblage, il est nécessaire d'ajuster la tension de la sangle en serrant ou en desserrant les boucles des charnières inférieures.
Page 20
Pour plier le parc de jeu ÉTAPE 1 Soulever les deux barres de verrouillage pour relâcher la tension du cadre. ÉTAPE 2 Tirer les charnières vers le centre du parc de jeu pour rabattre le cadre. French...
Page 21
ÉTAPE 3 Enroulez la sangle à boucle autour du centre du parc de jeu et serrez-la pour la fixer solidement. French...
Page 22
Pour retirer la garniture en mailles REMARQUE : Il est plus facile d'enlever la garniture en mailles lorsque le parc n'est pas complètement déployé. ÉTAPE 1 Desserrer la sangle de la boucle et de la charnière de la base jusqu'à ce que la sangle soit libérée.
Page 23
ÉTAPE 3 Placer la main sous le rabat de charnière pour détacher les boutons-pression. Procéder de la même façon pour les autres charnières. French...
Page 24
Pour fixer de nouveau la garniture en mailles REMARQUE : Il est plus facile de fixer de nouveau la garniture en mailles lorsque le parc n'est pas complètement déployé. ÉTAPE 1 Enrouler le rabat de charnière autour de la charnière, puis enclencher la partie intérieure de la charnière.
Page 25
ÉTAPE 3 Boucler la sangle comme l'indique l'image. Répéter les étapes 2 à 3 pour les autres boucles. REMARQUE : Ne pas serrer les sangles avant qu'elles ne soient fixées dans chaque coin. ÉTAPE 4 Enrouler la bande velcro autour de la traverse de cadre.
Page 26
à l’acheteur original, s’avère défectueux en ce qui a trait à la qualité des matériaux ou aux travaux de finition et d’assemblage, Regalo International LLC le replacera ou le réparera à son choix. PREUVE D'ACHAT REQUISE.
Page 27
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR EL CORRAL. • GUÁRDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080 Hecho en China...
Page 28
Antes de usar el producto Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente para montar correctamente el corral. La seguridad de su niño es su responsabilidad. Conserve estas instrucciones para su referencia. Spanish...
Page 29
• Nunca use este producto si hay sujetadores sueltos o faltantes, uniones flojas, piezas rotas o malla/tela rasgada. Revíselo antes de montarlo y periódicamente durante el uso. Comuníquese con Regalo para solicitar repuestos. Nunca substituya las piezas. • Para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita del lactante (SMSL), los pediatras recomiendan que los bebés sanos duerman...
Page 30
ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA Los bebés pueden asfixiarse: • En los espacios entre una almohadilla adicional y el costado del corral. • En los espacios entre un colchón demasiado pequeño o grueso y los lados del producto. • En ropa de cama blanda. •...
Page 31
Antes del montaje CERCIÓRESE DE TENER LAS SIGUIENTES LAS PIEZAS: Corral (1) Correa con hebilla (1) Spanish...
Page 32
Instalación del corral PASO 1 Extienda completamente el patio infantil. PASO 2 Una vez extendido completamente, pise ligeramente ambas barras de bloqueo para completar la instalación. NOTA: Si va a montar el corral por primera vez, es posible que necesite ajustar la tensión de la correa apretando o aflojando las hebillas en las bisagras inferiores.
Page 33
Plegado del corral PASO 1 Levante las dos barras de bloqueo para aliviar la tensión en el armazón. PASO 2 Tire de las bisagras hacia el centro del corral a fin de plegar el armazón. Spanish...
Page 34
PASO 3 Envuelva la correa con hebilla alrededor del centro del patio infantil y ajuste para asegurarla Spanish...
Page 35
Retiro del accesorio de malla NOTA: Es mucho más fácil retirar el accesorio de malla cuando el corral no está plenamente expandido. PASO 1 Separe la correa de la hebilla y la bisagra de la base hasta liberarla. Repita el procedimiento con el resto de las bisagras.
Page 36
PASO 3 Introduzca la mano por debajo de la solapa protectora de la bisagra para desconectar los broches. Repita el procedimiento con el resto de las bisagras. Spanish...
Page 37
Reconexión del accesorio de malla NOTA: Es mucho más fácil volver a conectar el accesorio de malla cuando el corral no está plenamente expandido. PASO 1 Pase la solapa protectora de la bisagra sobre, y luego por debajo, de la bisagra y abróchela en el lado interno de la misma.
Page 38
PASO 3 Conecte la correa a la hebilla tal como se muestra en la imagen. Repita los pasos 2 y 3 con el resto de las hebillas. NOTA: No apriete las correas hasta que todas estén conectadas a cada esquina. PASO 4 Envuelva la cinta de velcro alrededor del...
Page 39
Regalo International, LLC, lo reemplazará o reparará a discreción de Regalo. SE REQUIERE EL RECIBO DE COMPRA.
Page 41
Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080 20210621ET...