Télécharger Imprimer la page

NightStick NSP-2414GXL Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

Instruction Manual
NSP-2414GXL
WARNINGS
y NOT FOR USE ABOVE HAZARDOUS LOCATIONS
y DO NOT use in explosive atmospheres, near fl ammable liquids, or where explosion
proof lamps are required.
y DO NOT use in the proximity of vehicles or equipment when there is a risk of fl ammable
liquids coming into contact with the fl ashlight.
y DO NOT expose the batteries to water or salt water, or allow the batteries to get wet.
y DO NOT store the batteries with metallic objects that may cause a short circuit.
y Immediately discontinue use of the batteries if they emit an unusual smell, feel hot,
change color, change shape or appear abnormal in any way.
y Keep out of the reach of children.
INSTALLING OR CHANGING BATTERIES
y Unscrew the lens bezel.
y Remove the refl ector / battery carrier.
y Install 2 AA batteries in the carrier. Please pay attention to the orientation of the batteries as
indicated by the "+" and "-" markings on the inside of the carrier.
y Replace refl ector / battery carrier in fl ashlight housing. Align refl ector / battery carrier
with the switch.
y Replace the lens bezel.
OPERATION
THE NSP-2414GXL LIGHTING MODES:
MOMENTARY FLASHLIGHT MODE
Lightly press the top body switch for momentary operation. Release the switch to turn
the light off.
CONSTANT-ON FLASHLIGHT MODE
Press the top body switch until it clicks and then release for constant-on mode. Press
and release the top body switch again to turn the light off.
LASER MODE
Press the bottom body switch until it clicks and then release for laser mode. Press and
release the bottom body switch again to turn the laser off.
LASER RADIATION
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
those specifi ed herein may result in hazardous radiation exposure.
WARNING: Laser Radiation maximum power measured at less than 5mW. Avoid direct eye
exposure. Do not stare into beam. Do not turn the light on while looking directly into the bezel.
Location
of Laser
AVOID EXPOSURE
Laser radiation is emitted
from this aperture
Aperture warning and Class 3a laser labels are located on the bottom of the light as per
illustrations above.
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance with IEC 60825-1
Ed. 3., as described in Laser Notice No. 56, date May 8, 2019.
The NSP-2414GXL is not intended to be serviced. Contact Bayco Customer Service if
product is not functioning properly. See warranty section for more information.
WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship and
materials for the original purchaser's lifetime. The Limited Lifetime Warranty includes the
LEDs, housing and lenses. Rechargeable batteries, chargers, switches, electronics and
included accessories are warranted for a period of two years with proof of purchase. Normal
wear and failures which are caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation and
lightning damage are excluded.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This is the
only warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or fi tness for
a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.baycoproducts.com/nightstick-product-
support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
AVERTISSEMENTS
y NE PAS UTILISER AU-DESSUS D'ENDROITS DANGEREUX.
y NE PAS utiliser ce produit dans une atmosphère explosive, à proximité de liquides
infl ammables, ou dans des endroits exigeant un éclairage antidéfl agrant.
y NE PAS utiliser ce produit à proximité de véhicules ou d'équipement quand des liquides
infl ammables pourraient entrer en contact avec la lampe torche.
y NE PAS exposer les batteries à l'eau ou à l'eau salée, et ne pas laisser les batteries
se mouiller.
y NE PAS ranger les batteries à proximité d'objets métalliques qui pourraient causer un
court-circuit.
y Arrêtez immédiatement d'utiliser les batteries si elles émettent une odeur inhabituelle,
sont brûlantes au toucher, changent de forme, ou en cas de toute autre anomalie.
y Ne pas laisser pas à la portée des enfants
INSTALLER OU CHANGEMENT DES PILES
y Dévissez le cache de l'objectif.
y Retirez le réfl ecteur / batterie transporteur.
y Installez 2 piles AA dans le support. S'il vous plaît prêter attention à l'orientation des piles
comme indiqué par le "+" et "-" marquage à l'intérieur de la porte.
y Remplacer réfl ecteur / support de batterie dans le logement de lampe de poche. Aligner
réfl ecteur / support de batterie avec le commutateur.
y Replacez le cache de l'objectif.
FONCTIONNEMENT
LA LAMPE NSP-2414GXL DISPOSE DE QUATRE MODES D'ÉCLAIRAGE:
LAMPE DE POCHE À MODE D'ÉCLAIRAGE MOMENTANÉ
Appuyer légèrement sur le bouton interrupteur du haut pour une mise en marche
momentanée. Relâcher le bouton interrupteur pour éteindre la lumière.
LAMPE DE POCHE À MODE D'ÉCLAIRAGE CONTINU
Appuyer sur le bouton interrupteur du haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche puis relâcher
pour un mode d'éclairage continu. Appuyer et relâcher encore le haut du bouton interrupteur
pour éteindre la lumière.
LAMPE LASER
Appuyer sur le bouton interrupteur du bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche puis relâcher
pour un mode laser. Appuyer et relâcher encore le bas du bouton interrupteur pour éteindre
la laser.
RAYONNEMENT LASER
ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures
autres que ceux/celles spécifi ées dans le présent document peut entraîner une exposition à
des rayonnements dangereux.
AVERTISSEMENT : Puissance maximale de rayonnement laser mesurée à 5 mW.
Éviter l'exposition directe des yeux. Ne pas fi xer le faisceau. Ne pas allumer la lumière en
regardant directement dans la lunette.
Les étiquettes d'avertissement d'ouverture et de laser de classe 3a sont situées et à
l'arrière de la lumière, comme illustré ci-dessus.
Conforme à 21 CFR 1040.10 et 1040.11 sauf pour la conformité à la norme CEI 60825-1
Ed. 3., comme décrit dans la notice laser n ° 56, datée du 8 mai 2019.
Le NSP-2414GXL n'est pas destiné à être réparé. Veuillez contacter le service à la
clientèle de Bayco si le produit ne fonctionne pas correctement. Voir la section « Garantie »
pour plus d'informations.
GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication à l'acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut les DEL,
les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les chargeurs, les interrupteurs, les
électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une période de deux ans avec
une preuve d'achat. L'usure normal et les défaillances qui sont causés par des accidents,
une mauvaise utilisation, un abus, une installation défectueuse et un système d'éclairage
endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu'il est défectueux. Ceci est
la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou
d'adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.com/
nightstick-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d'achat.
INS-NSP-2414GXL-24
Mode d'emploi
NSP-2414GXL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NightStick NSP-2414GXL

  • Page 1 Normal wear and failures which are caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation and lightning damage are excluded. Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com INS-NSP-2414GXL-24...
  • Page 2 Pulse el interruptor del cuerpo inferior hasta que haga clic y suelte para el modo de láser. Pulse y suelte el interruptor del cuerpo inferior de nuevo para apagar el láser. Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com INS-NSP-2414GXL-24...