Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VECCHIO 400L300
COM-001048 [x1]
COM-001049 [x1]
COM-001050 [x1]
1H
x 2
EN
FR
DE
ES
PT
IT
NL
PL
FI
SE
DK
INSTRUCTION MANUAL / NOTICE DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNG / MANUAL DE MONTAJE / MANUAL DE MONTAGEM
/ MANUALE DI MONTAGGIO / MONTAGEHANDLEIDING / NSTRUKCJA MONTAŻU / KÄYTTÖOHJEET / BRUKSANVISNING /
BRUGSANVISNING

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CAZEBOO VECCHIO 400L300

  • Page 1 VECCHIO 400L300 COM-001048 [x1] COM-001049 [x1] COM-001050 [x1] INSTRUCTION MANUAL / NOTICE DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNG / MANUAL DE MONTAJE / MANUAL DE MONTAGEM / MANUALE DI MONTAGGIO / MONTAGEHANDLEIDING / NSTRUKCJA MONTAŻU / KÄYTTÖOHJEET / BRUKSANVISNING / BRUGSANVISNING...
  • Page 2 Tools Required...
  • Page 4 Inventory...
  • Page 33 Important documents Documents importants Wichtige Dokumente Documentos importantes Documenti importanti Belangrijke documenten...
  • Page 34 EU DECLARATION OF CONFORMITY Technical report number : 240318053GZU-001 Hoortrade SAS 83-85 Bd du Parc d’Artillerie, 69007 Lyon, France Declares that the following product : SKU: AM1-N – HOORTRADE reference : COM-001048 − COM-001049 / COM-001050 Satisfies the essential requisites established in following directives : Current European directives Harmonised standards applied : 2006/42/CEE - 2004/108/CEE...
  • Page 35 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Numéro de rapport technique : 240318053GZU-001 Hoortrade SAS 83-85 Bd du Parc d’Artillerie, 69007 Lyon, France Déclare que le produit suivant : SKU: AM1-N – Référence HOORTRADE : COM-001048 − COM-001049 / COM-001050 Satisfait aux exigences essentielles établies dans les directives suivantes : Directives européennes en vigueur Normes harmonisées appliquées : 2006/42/CEE - 2004/108/CEE...
  • Page 36 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE Número de informe técnico : 240318053GZU-001 Hoortrade SAS 83-85 Bd du Parc d’Artillerie, 69007 Lyon, France Declara que el siguiente producto : SKU: AM1-N – Référence HOORTRADE : COM-001048 − COM-001049 / COM-001050 Cumple los requisitos esenciales establecidos en las siguientes directivas : Directivas europeas vigentes : Normas armonizadas aplicadas : 2006/42/CEE - 2004/108/CEE...
  • Page 37 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Technischer Bericht Nummer : 240318053GZU-001 Hoortrade SAS 83-85 Bd du Parc d’Artillerie, 69007 Lyon, France Es wird erklärt, dass das folgende Produkt : SKU: AM1-N – Référence HOORTRADE : COM-001048 − COM-001049 / COM-001050 Erfüllt die in den folgenden Richtlinien festgelegten wesentlichen Anforderungen : Aktuelle europäische Richtlinien : Angewandte harmonisierte Normen : 2006/42/CEE - 2004/108/CEE...
  • Page 38 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Numero del rapporto tecnico : 240318053GZU-001 Hoortrade SAS 83-85 Bd du Parc d’Artillerie, 69007 Lyon, France Dichiara che il seguente prodotto : SKU: AM1-N – Référence HOORTRADE : COM-001048 − COM-001049 / COM-001050 Soddisfa i requisiti essenziali stabiliti nelle seguenti direttive : Direttive europee in vigore : Norme armonizzate applicate : 2006/42/CEE - 2004/108/CEE...
  • Page 39 EU-CONFORMITEITSVERKLARING Technisch rapportnummer : 240318053GZU-001 Hoortrade SAS 83-85 Bd du Parc d’Artillerie, 69007 Lyon, France Verklaart dat het volgende product : SKU: AM1-N – HOORTRADE reference : COM-001048 − COM-001049 / COM-001050 Voldoet aan de essentiële eisen in de volgende richtlijnen : Huidige Europese richtlijnen : Toegepaste geharmoniseerde normen : 2006/42/CEE - 2004/108/CEE...
  • Page 40 VECCHIO 400L300 : SKU: AM1-N – HOORTRADE reference : COM-001048 − COM-001049 / COM-001050 S.N : 04-2024-001048 Technical report number : 240318053GZU-001 Imported by Hoortrade SAS, 83 boulevard du Parc d’Artillerie 69007 Lyon, France EN 13561:2015 – Year of production : 2024...
  • Page 41 BEFORE STARTING INSTALLATION : • Please read these instructions in full before starting to install your Pergola. • Please check the contents of each box against the parts list. If any parts are missing or do not fit, please contact us. •...
  • Page 42 Maintenance tips 1/ Product Characteristics For outdoor use only. The frame is made of aluminium, a material known for its durability. The roof is made of polyester. This is a synthetic fabric with very good resistance and elasticity. This fabric also has the advantage of not creasing. 2/ Precautions for use •...
  • Page 43 Maintenance tips 3/ Maintenance It is normal for the product to show natural wear and tear over time and with use, resulting in deterioration of colours and surface finishes, mechanical functions and tightening of components. UV exposure It is normal for materials such as textiles and paints to become discoloured by UV light. Each ray of sunlight or moonlight creates a new variation in the material.
  • Page 44 AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION : • Veuillez lire intégralement les indications de cette notice avant de commencer à poser votre Pergola. • Veuillez vérifier le contenu de chaque carton à l’aide de la liste des pièces. S’il venait à en manquer ou si certaines n’étaient pas conformes, contactez-nous.
  • Page 45 Conseils d’entretien 1/ Produit Propriétés Pour usage extérieur uniquement. L’armature est composée de pièces en aluminium, matériau reconnu pour sa durabilité. Le toit est en polyester. Il s’agit d’un tissu synthétique qui offre une très bonne résistance, une bonne élasticité. Ce tissu a également l’avantage de ne pas se froisser. 2/ Précautions d’utilisation •...
  • Page 46 Conseils d’entretien 3/ Entretien Il est courant que le produit présente une usure naturelle avec le temps et l’utilisation qui se traduit par une détérioration des couleurs et des états de surface, des fonctions mécaniques et du serrage des éléments. Exposition aux UV Il est normal que les matériaux se trouvent décolorés par la lumière UV comme les textiles ou les peintures.
  • Page 47 ANTES DE EMPEZAR A INSTALAR : Por favor, lea estas instrucciones en su totalidad antes de comenzar a instalar su Pérgola. • Compruebe el contenido de cada caja con la lista de piezas. Si falta alguna pieza o no encaja, póngase en contacto con nosotros.
  • Page 48 Consejos de mantenimiento 1/ Producto Propiedades Sólo para uso en exteriores. El armazón es de aluminio, material conocido por su durabilidad. El techo es de poliéster. Se trata de un tejido sintético que ofrece muy buena resistencia y elasticidad. Este tejido también tiene la ventaja de no arrugarse. 2/ Precauciones de uso •...
  • Page 49 Consejos de mantenimiento 3/ Mantenimiento Es habitual que el producto muestre un desgaste natural con el paso del tiempo y el uso, lo que provoca el deterioro de los colores y los acabados superficiales, las funciones mecánicas y el apriete de los componentes.
  • Page 50 BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN : • Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Aufbau Ihrer Pergola beginnen. • Bitte überprüfen Sie den Inhalt jedes Kartons anhand der Teileliste. Sollten Teile fehlen oder nicht den Vorgaben entsprechen, wenden Sie sich bitte an uns. •...
  • Page 51 Pflegetipps 1/ Produkt Eigenschaften Nur zur Verwendung im Freien geeignet. Das Gestell besteht aus Teilen aus Aluminium, einem Material, das für seine Langlebigkeit bekannt ist. Das Dach besteht aus Polyester. Es handelt sich um ein synthetisches Gewebe, das eine sehr gute Festigkeit und Elastizität aufweist.
  • Page 52 Pflegetipps 3/ Pflege Es ist üblich, dass das Produkt im Laufe der Zeit und durch den Gebrauch einen natürlichen Verschleiß aufweist, der sich in einer Verschlechterung der Farben und der Oberflächenbeschaffenheit, der mechanischen Funktionen und der Klemmung der Elemente äußert. Aussetzen von UV-Strahlung Es ist normal, dass Materialien durch UV-Licht ausgebleicht werden, wie z.
  • Page 53 PRIMA DI INIZIARE L’INSTALLAZIONE : • Leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l'installazione della pergola. • Controllare il contenuto di ogni scatola con l'elenco dei pezzi. Se qualche pezzo manca o non è adatto, contattateci. • Non gettare i cartoni finché il prodotto non è completamente assemblato. •...
  • Page 54 Consigli per la manutenzione 1/ Prodotto Proprietà Solo per uso esterno. Il telaio è in alluminio, materiale rinomato per la sua resistenza. Il tetto è in poliestere. Si tratta di un tessuto sintetico che offre un'ottima resistenza ed elasticità. Questo tessuto ha anche il vantaggio di non fare grinze. 2/ Precauzioni d’uso •...
  • Page 55 Consigli per la manutenzione 3/ Manutenzione È normale che il prodotto presenti una naturale usura nel tempo e con l'uso, con conseguente deterioramento dei colori e delle finiture superficiali, delle funzioni meccaniche e del serraggio dei componenti. Esposizione ai raggi UV È...
  • Page 56 VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT : • Lees deze instructies volledig door voordat u begint met de installatie van uw Pergola. • Controleer de inhoud van elke doos aan de hand van de onderdelenlijst. Als er onderdelen ontbreken of niet passen, neem dan contact met ons op. •...
  • Page 57 Tips voor onderhoud 1/ Product Eigenschappen Alleen voor buitengebruik. Het frame is gemaakt van aluminium, een materiaal dat bekend staat om zijn duurzaamheid. Het dak is gemaakt van polyester. Dit is een synthetische stof met een zeer goede weerstand en elasticiteit.
  • Page 58 Tips voor onderhoud 3/ Onderhoud Het is normaal dat het product na verloop van tijd en door gebruik natuurlijke slijtage vertoont, wat resulteert in achteruitgang van kleuren en oppervlakteafwerkingen, mechanische functies en vastzittende onderdelen. UV-blootstelling Het is normaal dat materialen zoals textiel en verf verkleuren door UV-licht. Elke zonnestraal of maanlicht creëert een nieuwe variatie in het materiaal.