Page 4
Toute opération de Service Après-Vente sur le produit nécessite l’intervention d’un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat. Si un doute apparaît lors de l’installation du produit ou pour obtenir des informations complémentaires, consulter un interlocuteur Somfy ou aller sur le site www.somfy.com.
Page 5
Les câbles et les connecteurs doivent être protégés de l’enroulement du volet roulant. Somfy recommande de placer les connecteurs entre la joue et le flasque, et de fixer les câbles à l’intérieur du coffre du volet roulant Câbler le connecteur 2 broches de la batterie (A) au connecteur 2 broches du câble en Y (B).
Page 6
3. UTILISATION ET MAINTENANCE 3.1. CHARGE DE LA BATTERIE Après l’installation et la mise en service du kit Oximo 40 DC RTS (moteur Oximo 40 WF RTS, batterie Somfy, panneau solaire Somfy), la batterie se charge en énergie électrique grâce au panneau solaire.
Page 10
Jede Nutzung dieses Produkts zu Zwecken, die der unten beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendung widersprechen, ist untersagt. Ein Verstoß gegen diese sowie alle anderen Anweisungen in dieser Anleitung führt zum Ausschluss der Haftung durch Somfy. Der Installateur hat seine Kunden über die Nutzungs- und Wartungsbedingungen dieses Produkts zu informieren und ihnen die Gebrauchs- und Wartungsanweisungen sowie die beiliegenden Sicherheitsanweisungen nach Abschluss der Installation des Produkts auszuhändigen.
Page 11
Verbrennungs- und Explosionsgefahr. 2.3. INBETRIEBNAHME ERSTMALIGES LADEN Lassen Sie die Batterie vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann mit Hilfe des kompatiblen externen Somfy-Ladegeräts (NIMH Battery Charger, nicht im Lieferumfang enthalten) vollständig aufladen. Die Verwendung eines anderen Ladegeräts ist nicht zulässig.
Page 12
3. BEDIENUNG UND WARTUNG 3.1. AUFLADEN DER BATTERIE Nach der Installation und Inbetriebnahme des Kits Oximo 40 DC RTS (Antrieb Oximo 40 WF RTS, Batterie Somfy, Solarpanel Somfy) lädt sich die Batterie mit Hilfe des Solarpanels auf. Die vom Solarpanel übertragene Energie wird in der Batterie gespeichert und versorgt dann den Antrieb Oximo 40 WF RTS.
Page 16
Servicewerkzaamheden aan de motori- satie mogen alleen uitgevoerd worden door een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen. Neem contact op met een Somfy-vertegenwoordiger of ga naar de website www.somfy.com in geval van twijfel bij de installatie van het product of voor aanvullende informatie.
Page 17
De kabels en de stekkers moeten beschermd zijn tegen het oprollen van het rolluik. Somfy adviseert de stekkers tussen de zijkant en de flens te plaatsen en de kabels te bevestigen aan de binnenkant van de rolluikkast De 2-pins stekker van de accu (A) aansluiten op de 2-pins stekker van de Y-vormige kabel (B).
Page 18
3. GEBRUIK EN ONDERHOUD 3.1. DE ACCU LADEN Na het installeren en in bedrijf stellen van de Oximo 40 DC RTS set (Oximo 40 WF RTS motor, Somfy accu, Somfy zonnepaneel), wordt de accu geladen met elektrische energie via het zonnepaneel.