Page 3
GUIDE D’INSTALLATION Matériau du sol Installation du poêle Veuillez vous assurer que le sol peut supporter Le poêle doit toujours être installé selon les règle- ments nationaux et éventuellement locaux. Pour le poids du poêle et, le cas échéant. D’une che- minée en acier montée sur le dessus.
Page 4
tuyau d’échappement pour que la suie ou la vérifiez si le poêle et la cheminée ne sont pas condensation éventuelles passent par l’intérieur éventuellement bloqués par des bouchons de du poêle au lieu d’aller à l’extérieur. Si l’instal- suie ou des nids d’oiseaux. lation est telle que la cheminée traverse le pla- Les conditions suivantes peu- fond, veuillez vous conformer aux règlements...
Page 5
Exemple Avant la mise en service, il est très important de veiller à ce que le registre de purge d’air (fig. des espèces de bois conseillées avec leur den- 2) dans le compartiment de cuisson soit fermé, sité type de 100% bois à teneur en eau 18%. comme indiqué...
Page 6
tant de bien entretenir la couche de braise. Une Ouvrir complètement l’admission d’air de com chaleur réduite est atteinte lorsque le bois n’est bustion et entrouvrir la porte de chargement (en- plus enflammé, c’est-à-dire qu’aucune flamme viron 1 cm). Lorsque le feu a bien pris et que la n’est visible, le bois brûlant alors sous forme de cheminée est chaude (après 10 min environ), fer- charbon en braise.
Page 7
Vidage du tiroir à cendres Des braises peuvent se dissimuler dans les cendres, pendant une lon- Le récipient à cendres est situé derrière la gue période. Ne mettez jamais les grande porte rétractable (voir. fig. 1). cendres dans une recipient inflam- mable.
Page 8
- Laver la surface avec de l’eau chaude soluble (disponible auprès de Heta A/S). Mélan- - Lorsque la surface est sèche, la poncer éven- tuellement légèrement à l’aide de papier de ver- ger la poudre et le verre soluble pour obtenir la consistance appropriée.
Page 9
Nettoyage du compartiment de cuisson Le compartiment de cuisson doit être nettoyé avec un produit ménager prévu pour le four. Tableau d’entretien Professionnel Propriétaire du poêle agréé Intervention/Intervalle Avant la 1 se- 60-90 quoti- saison de dien maine jours jours chauffage Nettoyage de la cheminée (ramoneur) Nettoyage des conduits de fumée (poêle et cheminée)
Page 10
Tableau des diagnostics d’erreurs - applique à tous les types de poêles Erreur Cause Diagnostic d’erreur Solution Tirage de la cheminée Problèmes d’allumage On peut tester avec un briquet si la Optimiser la cheminée. insuffisant – le tirage est lorsque le poêle est froid – flamme est aspirée dans la chambre optimal lorsque la cheminée la fumée s’échappe dans la...
Page 11
à travers le conduit de 100 mm de diamètre Il est recommandé d’utiliser un flexible aluflex de 100 mm de diamètre (disponible auprès de Heta) résistant à des températures atteignant jusqu’à 200°. Les deux possibilités de raccordement par le bas et par l’arrière sont indiquées à la fig. 1.
Page 12
Sortie de fumée par l’arrière Sortie de fumée par le dessus Pour la sortie de fumée par l’arrière, le couver- Couper le petit morceau de métal qui relie le cle dans le registre de convection ne doit PAS couvercle au registre de convection. être retiré.
Page 13
Garantie Les poêles à bois Heta, sont soumis à un con- • Vermiculite dans la chambre de combustion. trôle de qualité strict pendant la production et • Vitre. avant la livraison au revendeur. Par conséquent, • Joints. la durée de la garantie est de 5 ans sur ce pro- •...
Page 14
Revêtement en pierre ollaire avec numéro d’produit Scan-Line 80 XL de produit Nombre pierre ollaire SL 80 XL 0023-2277 0023-2278 0023-2279 0023-2280 0023-2281 0023-2282 Side 23. 27-11-2015 0023-2283 Revêtement en pierre ollaire avec numéro d’produit Scan-Line 80 XLB de produit...
Page 15
Revêtement en faïence avec numéro d’produit Scan-Line 80 XL de produit Nombre faïence SL 80 XL 0023-2365 0023-2366 0023-2367 0023-2368 0023-2369 Side 23. 27-11-2015 0023-2370 Revêtement en faïence avec numéro d’produit Scan-Line 80 XLB de produit Nombre faïence SL 80 XLB four...
Page 16
Scan-Line 80 XL À réception de l’usine, le poêle comporte un espace libre d’environ 1 mm entre les plaques latérales. Cet espace peut être réglé grâce à des vis (6 vis pour le SL 80XL) en fonction de l’écart entre les revêtements C et D.
Page 17
Scan-Line 80 XLB À réception de l’usine, le poêle comporte un espace libre d’environ 1 mm entre les plaques latérales. Cet espace peut être réglé grâce à des vis (6 vis pour le SL 80 XLB) en fonction de l’écart entre les revêtements C et D.
Page 19
Installer d’abord toutes les pierres de revête- ment de la rangée du bas avant de placer une autre rangée. Pour le Scan-Line 80 XL, 14 pierres de revête- ment doivent être utilisées (E). Ces pierres de revêtement peuvent être dépla- cées à...
Page 20
Scan-Line 80 XL Après l’installation des pierres de revêtement (E), les pierres supérieures avant (F) doivent être montées. Le processus est le même que pour les autres pierres de revêtement, cepen- dant la distance depuis le haut de la pierre de revêtement jusqu’aux chevilles de fixation est...
Page 21
Scan-Line 80 XL À la sortie supérieure du Scan-Line 80 XL il y a la place pour 4 pierres à accumulation 0023- 0121 pouvant être installées avant ou après le montage du revêtement. Pour le Scan-Line 80 XL, deux pierres à accu- mulation sont fournies par l’usine.
Page 22
Scan-Line 80 XLB Monter les pierres avant vers la porte (G) selon Side 23. 27-11-2015 le même principe que pour les autres pierres. En ajustant le revêtement sous la porte, Sortir un peu la porte avant l’installation. Ces laisser au min. 4 mm d’espace entre la pierres peuvent également être interverties à...
Page 23
Scan-Line 80 XLB La pierre ollaire n’a pas de côté haut ou bas. Vous décidez vous-mêmes de la manière avec laquelle les pierres doivent être tournées. Pour le Scan-Line 80 XLB, 14 pierres de revête- ment doivent être utilisées (E). Ces pierres de re- vêtement peuvent être déplacées à...
Page 24
Scan-Line 80 XLB Il est probablement nécessaire d’ajuster la pierre ol- laire et la faïence pour qu’elles soient à niveau avec les pierres de revêtement sur les côtés du poêle. Celles-ci sont ajustées en desserrant les quatre vis, deux de chaque côté. (Utiliser une clé à six pans de 4 mm.) Commencer par desserrer les deux vis inférieures, lorsque le revêtement est posé.
Page 25
Scan-Line 80 XL et Scan-Line 80 XLB MONTAGE DU DESSUS ET DE LA GRILLE DE CONVECTION DUR UN POÊLE EN PIERRE OLLAIRE Lors de l’installation du revêtement supérieur, Monter le haut de la convection comme suit : 1 : pousser (x) dans l’évidement (y) de la placer d’abord (A).
Page 26
Scan-Line 80 XL et Scan-Line 80 XLB INSTALLATION DU TOP ET CONVECTION CONCERNANT FAÏENCE Monter le haut de la convection comme suit : 1. pousser (x) dans l’évidement (y) de la pierre supérieure. 2. ensuite, mettre en place (z) dans l’orifice entre les pierres supérieures.
Page 27
Certifikat no. 1447 Fabricant Heta A/S Ecodesign Adresse Jupitervej 22, DK 7620 Lemvig EU-Declaration de conformité E-mail heta@heta.dk www.heta.dk DoC Scan-Line 800 1447-2017 Téléphone + 45 9663 0600 Fiche produit PRODUIT Série Scan-Line 800, 810, 820, 820B, 820S, 830B, 830S, 840, 840B, 840S, 850, 80XL, 80XLB La déclaration pour la série est conforme à...