Page 1
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE CAREFULLY AND KEEP FOR IMPORTANT! READ FUTURE REFERENCE Istruzioni d’uso Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d’utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Instrukcja użycia Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция...
Page 2
COMPONENTI COMPONENTS BESTANDTEILE COMPOSANTS COMPO- NENTES COMPONENTES SESTAVNI DELI CZESCI ELEMEI DIJELOVI КОМПОНЕНТЫ DELAR ONDERDELEN KΟΜΜΆΤΙΑ COMPONENTE ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ Attrezzi necessari per il montaggio (non forniti) Tools needed for assembling (not supplied) Notwendiges Montagewerkzeug (nicht im Lieferumfang) Outillage nécessaire pour le montage (non fourni) Herramientas necesarias para el montaje (no suministradas) Ferramentas necessárias para montagem (não fornecido)
Page 3
CENTRO ATTIVITÀ INTERATTIVO INTERACTIVE ACTIVITY CENTRE INTERAKTIVES ACTIVITY CENTER CENTRE D’ACTIVIÉ INTERACTIF CENTROS ACTIVIDAD INTERACTIVO CENTRO DE ACTIVIDADES INTERACTIVO IGRALNI CENTER INTERAKTYWNE CENTRUM ZABAW JÉTÉKPULT RÉSZEI INTERAKTIVNI CENTAR ИГРОВОЙ ИНТЕРАКТИВНЫЙ ЦЕНТР INTERAKTIVT ACTIVITY CENTRE INTERACTIEF SPEELCENTER ΔΙΑΛΟΓΙΚΌ ΚΈΝΤΡΟ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΑΣ CENTRU DE ACTIVITATE ﺍﻟﺘﻔﺎﻋﻠﻲ...
Page 4
Melody selection button Taste Auswahl der Melodie Bouton de sélection de mélodie ON-OFF button Taste ON-OFF Bouton ON-OFF Bright musical buttons Leuchtende und musikalische Tasten Boutons musicaux lumineux Musical “melody creating” button Musikalische Taste “Melodie-Komponist” Bouton musical “création mélodie” Play mirror Spiel- Spiegel Mirroir jeu Toys with visual and sonorus stimuli...
Page 8
IT - Il centro gioco funziona con due pile tipo AA (non incluse) EN - Toy tray requires 2 “AA” batteries (not included) DE - Spielzeu- gablage: verwenden Sie 2 x „AA“ Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) FR - Le centre de jeu fonctionne avec deux piles de type AA (exclues) ES - El centro juegos funciona con dos pilas de tipo AA (no incluidas) PT - O tabuleiro de brinquedo necessita de 2 baterias “AA”...
7 (fig.A). 5. non utilizzare più il girello se alcune parti sono rotte o mancanti; 6. il girello va utilizzato solo per brevi periodi di tempo (es. 20 minuti Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. Devono essere circa);...
For the toys included in this packade: retain these instruc- Dear Customer, thank you for choosing a BREVI MILANO product. tions. Keep the unassembled elements out of reach children. Keep Giocagiro 3in1 BREVI MILANO offers 3 play configurations: activity away from fire.
Den Zusammenstoß mit Glas in Türen, Fenster accessories or replacement parts other than the ones appproved by BREVI MILANO. The use of accessories not approved by BREVI MI- oder Möbelstücke verhindern; Bezutzen Sie den Babygeher nicht, wenn Teile fe- LANO could be dangerous.
12 kg ; anerkannt sind. Es könnte gefährlich sein, Zubehörteile zu benutzen, n’utilisez pas d’autres pièces de rechange que cel- exi- die nicht von BREVI MILANO anerkannt sind. les recommandées par le fabricant ou le distributeur FRANÇAIS AVERTISSEMENT Lorsque Giocagi- CENTRE DE JEUX - TROTTEUR - BALANCELLE ro est utilisé...
Estimado Cliente, gracias por escoger un producto BREVI MILANO. référer au schéma page 7 (fig.A). Giocagiro 3in1 BREVI MILANO ofrece 3 formas de juego: Activity Cen- ter, andador, balancín. El desarrollo motorio y sensorial es garantizado Tenez les piles hors de portée des enfants.
Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por BREVI manutención. Comprobar que el niño toque con ambos piés el suelo. MILANO. El uso de accesorios no aprobados por BREVI MILANO podría No utilizar excesiva fuerza para la regulación del andador. Guardar en ser peligroso.
Manter afastado do fogo. Apenas para uso BREVI MILANO. doméstico. A utilizar sob a vigilância directa de adultos. BREVI MILANO jev Giocagiro 3 v 1 ima 3 možnosti uporabe: kot igral- ni center, hojica in gugalnik. Igrače pomagajo pri razvoju otrokovih POSICIONAMENTO DAS PILHAS čutil in motoričnih sposobnosti.
Popolna varnost: na prednji in zadnji strani hojice je blokirni me- hanizem, ki zagotavlja zaustavitev hojice, ko se otrok približa stopni- Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za wybór produktu BREVI MILANO. cam; glej sliko na strani 12 (sl. B). BREVI MILANO Giocagiro 3w1 oferuje czy konfiguracje zabawy: akt- ywne centrum zabaw, chodzik i bujak.
Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy BREVI MILANO terméket választott. instrukcję. Trzymaj luźne części produktu z dala od dzieci. Trzymaj 3 az 1 ben bébikomp a BREVI MILANO től ami 3 játék lehetőséggel z daleka od ognia. Wyłącznie do użytku domowego. Do użytku pod...
által, vagy amikor a csecsemő a járókában van. sználja, az ülést rögzíteni kell. A termékhez csak a BREVI MILANO által jóváhagyott tartozékokat használjon. A BREVI MILANO által nem jóváhagyott tartozékok ha- ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK sználata veszélyes lehet.
Uvijek zamjenite bilo koji oštečeni dio. Pro- proizvod. vjerite da su svi gumbi, navoji, matice, vijci pravilno i dovoljno čvrsto Giocagiro 3u1 BREVI MILANO nudi 3 igrače konfiguracije: aktivni cen- е pritegnuti. Provjerite da su svi pričvrščujući dijelovi sjedalice ispravno tar, hodalica i ljuljačka.
Page 25
домашнего продукцию фирмы BREVI MILANO. использования. Для правильного использования ходунков важно Giocagiro 3в1 BREVI MILANO предлагает три варианта игры: соблюдать все инструкции. Проверьте, достает ли малыш обеими игровой центр, ходунки и качалка. Развитие моторики и ножками до пола. При регулировке ходунков старайтесь не...
Tack för att du valt BREVI MILANO. närheten av en trappa; följ bildanvisningarna på sid. 12(fig.B). Giragioco 3in1 BREVI MILANO erbjuder tre lekalternativ: activity cen- tre, lekstol coh gungstol. Utveckling av känsel och motorik är garante- Angående leksakerna i denna förpackning: spara dessa rade och uppmuntrade tack vare leksakerna som belönar barnet med...
Använd endast tillbehör och reser- WAARSCHUWING Zet de zitting al- vdelar som rekomenderats av företaget BREVI MILANO. Användning av andra tillbehör eller reservdelar än de rekomenderade av BREVI tijd vast, als je de Giocagiro als lo- MILANO kan vara farligt.
τα παράθυρα και τα έπιπλα; aanbevolen accessoires of reserveonderdelen. Het kan gevaarlijk zijn να μη χρησιμοποιείτε τη στράτα εάν είναι om niet door BREVI MILANO goedgekeurde accessoires te gebruiken. σπασμένα ή λείπουν ορισμένα μέρη; η στράτα χρησιμοποιείται μόνο για σύντομες...
Page 29
απο τη φωτια. Μόνο για οικιακή χρήση. Να χρησιμοποιείται υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκου. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Draga cumparatorule , iti multumim ca ai ales produsul BREVI Το κέντρο παιχνιδιού λειτουργεί με δύο μπαταρίες τύπου ΑΑ (δεν MILANO. περιλαμβάνονται). Αναφερθείτε στο σχήμα στη σελίδα 7 (fig.A).
Nu folositi accesorii sau inlocuire de parti altele decat cele cariilor adaugand altele noi sau inlocuindu-le pe cele deja existen- aprobate de catre BREVI MILANO. Folosirea accesoriilor care nu te: poate fii periculos. Niciodata nu transportati acest premergator sunt aprobate de catre BREVI MILANO pot fi periculoase.
Page 33
PT- BREVI MILANO poderá efectuar a qualquer momento alterações nos modelos descritos neste manual de instruções de uso. SI- Proizvajalec BREVI MILANO si pridržuje pravico, da kadarkoli brez dodatnega obvestila izvede spremembe na izdelku, ki je predmet teh navodil za uporabo.