Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SUZUKI SWIFT
2 VOLUMI 3-5 porte, 4WD, no paraurti SPORT
HATCHBACK 3-5 doors, 4WD, no paraurti SPORT
[2010+]
37026 • 1.0 • 22/08/2022
37026 • 1.0 • 22/08/2022
TS NEXT S.R.L
Via C. Pizzoni 37/39
06132 Perugia, ITALY
info@tsnext.it - www.tsnext.it
VAT N. 03558170548
Member of CISQ Federation
SISTEMA QUALITÀ CERTIFICATO
ISO 9001:2015
37026
+39 351 950 1448
+39 075 528 0260
info@tsnext.it
1
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour UMBRA RIMORCHI TS NEXT 37026/F

  • Page 1 TS NEXT S.R.L Via C. Pizzoni 37/39 06132 Perugia, ITALY info@tsnext.it - www.tsnext.it VAT N. 03558170548 Member of CISQ Federation SISTEMA QUALITÀ CERTIFICATO ISO 9001:2015 SUZUKI SWIFT [2010+] 37026 2 VOLUMI 3-5 porte, 4WD, no paraurti SPORT HATCHBACK 3-5 doors, 4WD, no paraurti SPORT +39 351 950 1448 +39 075 528 0260 info@tsnext.it...
  • Page 2 37026 [2010+] SUZUKI SWIFT 2 VOLUMI 3-5 porte, 4WD, no paraurti SPORT HATCHBACK 3-5 doors, 4WD, no paraurti SPORT TYPE FZ, NZ S = 65 e3*94/20*7590*01 (DIR. 94/20/CE) M6 = 10 M12 = 85 M8 = 25 M14 = 135 M10 = 55 M16 = 200 37026 •...
  • Page 3 37026 M10x40 10x22x1,5 10x30x2 M10x40 10x22x1,5 10x30x2 ORIGINAL M10x35 10x22x1,5 M12x85 (8.8) M12x22 (8.8) M12 (8.8) 12.2x27x2.5 SPESSORI M12x85 (8.8) SPACERS SF12/E M12 (8.8) e3 00-7672 (F27A) E57 55R-01 0003 SFBLC/E (27 AY) e3 00-7137 37026 • 1.0 • 22/08/2022...
  • Page 4 37026 • 1.0 • 22/08/2022...
  • Page 5 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Da sotto il veicolo eliminare eventuale mastice di protezione dai punti di contatto tra la scocca e la struttura di traino e verniciare le parti scoperte con vernice antiruggine. I fori per il fissaggio della struttura di traino sulla vettura sono in parte da praticare.
  • Page 6 SAFETY INSTRUCTIONS • Make sure that the tow bar is suitable for the vehicle before starting the installation. Verify also that the vehicle’s towing disposal quoted on the car registration is mentioned on the tow bar document. Otherwise ask for the appropriate office (umbrarimorchi@umbrarimorchi.it) for explanations or updated documents. •...
  • Page 7 Befestigung der Anhängerkupplung müssen teilweise gebohrt werden. ACHTUNG: DIE ANHÄNGERKUPPLUNG KANN NICHT AN DIE AUSFÜHRUNG MIT UNTEREN SPORTLICHEM SPOILER MONTIERT WERDEN. Die Rückleuchten und die hintere Stoßstange demontieren. Die Radkappen aus Plastik lockern um an die Befestigungspunkte zu gelangen. Die Verstärkungsstange entfernen (wird nicht mehr gebraucht). An der Außenseite der Längsträger das zweite Ø6 mm Loch in Motorrichtung auf Ø12 mm erweitern.
  • Page 8 который он будет установлен; проверить, чтобы номер омологации или тип транспортного средства в техническом паспорте, были указаны в докуменах на фаркоп. В противном случае необходимо обратиться в главный офис (umbrarimorchi@umbrarimorchi.it) для разъяснения или запроса обновлённых документов. • Тягово-сцепное устройство является элементом безопасности и должно быть установлено только специализирующимся...
  • Page 9 37026 • 1.0 • 22/08/2022...
  • Page 11 www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260 FOGLIO DA PRESENTARE PER IL COLLAUDO DISPOSITIVO DI TRAINO TIPO: 37026 PER AUTOVEICOLO: SUZUKI SWIFT [2010+] 2 VOLUMI 3-5 porte, 4WD, no paraurti SPORT HATCHBACK 3-5 doors, 4WD, no paraurti SPORT TIPO FUNZIONALE: FZ ???? ??, NZ ???? ???, NZ ???? ?? CLASSE E TIPO DI ATTACCO: F OMOLOGAZIONE: e3*94/20*7590*01 (DIR.
  • Page 13 www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260...
  • Page 14 www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260...
  • Page 15 www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260 MONTAGGIO MOUNTING MONTAGE MONTAGE МОНТАЖ МОНТАЖ MONTAGE CLOSE SMONTAGGIO DISMOUNTING DÉMONTAGE DEMONTAGE ДЕМОНТАЖ ДЕМОНТАЖ DEMONTAGE OPTIONAL OPTIONAL VENDU SÉPARÉMENT SEPARAT ERHÄLTLICH ЗАКАЗЫВАТЬ ОТДЕЛЬНО ЗАМОВЛЯТИ ОКРЕМО OPTIE...
  • Page 16 La casa costruttrice di ogni veicolo può prevedere specifici adempimenti tecnici a livello di motore o carrozzeria non riportati nel presente documento, pertanto si prega di far sempre riferimento al manuale di uso e manutenzione della vettura in vostro possesso. Umbra Towbars è un marchio di proprietà esclusiva di Umbra Rimorchi srl.
  • Page 17 The manufacturer of each vehicle can provide specific technical requirements at the engine or body level don’t quoted in this document, so please always refer to the car’s manual and maintenance. Umbra Towbars is a trademark owned exclusively by Umbra Rimorchi Ltd.
  • Page 18 ; donc on prier de suivre le manuel utilisation et maintenance de la voiture. Umbra Towbars est une marque de propriété exclusive de la Maison Umbra Rimorchi srl.
  • Page 19 Die Baufirma jedes Fahrzeugs kann bestimmte technische Anforderungen in Bezug auf den Motor oder die Karrosserie vorsehen,. die nicht in diesem Dokument aufgeführten sind. So, beziehen Sie bitte immer das Gebrauchs-und anwendungshandbuch des Wagens in Ihrem Besitz. Umbra Towbars ist eine Marke ausschließlich gehören der Firma Umbra Rimorchi.
  • Page 20 El dispositivo de remolque Umbra Rimorchi es apropiado sólo para la marca y modelo del vehículo specifcati en este manual. El gancho está fabricado, probado y aprobado de acuerdo con las directivas europeas.
  • Page 21 Производитель каждого транспортного средства может предоставить конкретные технические требования по отношению к двигателю или кузову, не перечисленных в данном документе. В таком случае необходимо ссылаться на руководство по эксплуатации конкретного транспортного средства. Umbra Towbars является эксклюзивной торговой маркой от Umbra Rimorchi srl.
  • Page 22 місце, якщо вона розміщена за номерним знаком транспортного засобу, є з”ємною і не використовується якийсь час. У відповідності з транспортним засобом, на який має бути встановлений фаркоп, можливий надріз бамперу. Інформація, надана Umbra Rimorchi, яка має відношення до надрізу бампера, носит ілюстративний характер та не має обмежень.
  • Page 23 www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260 GARAGE 1000Km...
  • Page 24 www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260 Deve essere garantito lo spazio libero secondo l’allegato Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 25 der VII, figura 25 della direttiva 94/20. Richtlinie 94/20 ist zu gewährleisten *per un peso complessivo ammesso del veicolo * bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges The clearance specified in appendix VII, diagram 25 of Необходимо...

Ce manuel est également adapté pour:

Ts next 37026