Télécharger Imprimer la page

Reverso STANDARD FS Serie Manuel D'installation Et Mode D'emploi page 16

Publicité

Notes: High relative humidity and low chilled wáter temperatures may allow condensate to form on metal components unless a motorized control
valve is used. Please confirm operating conditions will not result in condensation occurring prior to installation. Manufacturer cannot be held
accountable for damage resulting from condensation accummulation.
Remarques: Une humidité relative élevée et de basses températures de l'eau glacée peuvent permettre la formation de condensat sur les
composants métalliques à moins qu'une vanne de régulation motorisée ne soit utilisée. Veuillez confirmer que les conditions de fonctionnement
n'entraîneront pas de condensation avant l'installation. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant de l'accumulation de
condensation.
Notas: La alta humedad relativa y las bajas temperaturas del agua fría pueden permitir que se forme condensado en los componentes metálicos a
menos que se utilice una válvula de control motorizada. Confirme que las condiciones de funcionamiento no provocarán condensación antes de la
instalación. El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de la acumulación de condensación.
POSITIONING OF THE UNIT - EMPLACEMENT DE L'UNITE - POSICIONAMIENTO DE LA UNIDAD
La unidad se debe emplazar sobre una estructura apropiada para soportar el peso de la maquina. Es aconsejable
usar sistemas antivibracion de manera que se impida la trasmision de las vibraciones.
Es necesario seguir al pie de la letra los espacios minimos mostrados en la figura con el fin de facilitar la
manutencion ordinaria y extraordinaria. Tambien se debe elegir una posicion que permita el drenaje de la
condensacion.
En caso de instalación en el techo (con bandeja de drenaje horizontal), instale la unidad con una inclinación de 1°,
para garantizar la descarga correcta de la condensación.
16
Position the unit on a structure able to
support its weight. We recommend the use
of antivibration systems to prevent the
transmission of vibration to the supporting
structure.
Observe the minimum clearances shown in
the
figure
to
facilitate
supplementary maintenance procedures.
Choose
a
position
drainage of condensate.
For ceiling mount installations, install unit
with 1⁰ slope toward the drain
Positionner l'unité sur une structure apte à
supporter le poids de l'appareil. Il est
conseillé d'utiliser des systèmes antivibratiles
pour éviter la transmission des vibrations à la
structure elle-même.
Respecter les espaces minimums indiqués en
figure pour faciliter les opérations d'entretien
courant
et
extraordinaire.
emplacement
qui
l'évacuation des condensats.
En cas d'installation au plafond (avec bac de
drainage horizontal), veuillez installer l'unité
avec une inclinaison de 1°, faites pour
garantir
la
décharge
condensation.
routine
and
that
facilitates
the
Choisir
un
ne
pénalise
pas
correcte
de
la

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Standard fs 200Standard fs 400Standard fs 600Standard fs 800