Page 2
Caractéristiques de performance essentielles ............... 13 Destination ............................... 13 Utilisation conforme à la destination ................... 13 plasma care® comme unique traitement des plaies/prophylaxie des infections ....13 plasma care® en tant que traitement complémentaire ............14 Utilisateur ..............................14 Patients ..............................14 Indications ............................
Page 3
Mode d'emploi plasma care® et espaceur plasma care® Le plasma care® dans le contexte du traitement des plaies ..........26 9.3.1 Utilisation autonome du plasma care® pour la décontamination ........27 9.3.2 Utilisation du plasma care® pour la décontamination en tant que traitement complémentaire .............................
Page 5
établi. 2.2 Lecture et respect du mode d'emploi Avant de mettre en service le plasma care®, il est impératif de lire attentivement et intégralement le mode d'emploi. Le respect du mode d'emploi permet d'évi- ter les dommages.
Page 6
Module d'application de type BF. Ne pas réutiliser. Ne pas restériliser. Utilisable jusqu’au Procédé de stérilisation : Stérilisation à l'oxyde d'éthylène (OE). Mode d'emploi plasma care® et espaceur plasma care® Version : 7.1 Date : 16/08/2023 Droits d'auteur : terraplasma medical GmbH Page 6/40...
Page 7
2.4 Avertissements et notes de sécurité 2.4.1 Mise en service N'utilisez le plasma care® qu'une fois que vous lu et compris l'intégralité du mode d'em- ploi. Les ignorer peut entraîner des dommages corporels ou matériels suite à une utili- sation incorrecte ! ID001 N'utiliser le plasma care®...
Page 8
En particulier si le plasma care® a été transporté ou stocké auparavant en dehors des valeurs de fonctionnement. ID007 Vérifier que le plasma care® et en particulier la source de plasma ne sont pas conta- minés, encrassés ou endommagés. ID008 Avant chaque utilisation d'un espaceur, vérifier que l'emballage stérile n'est pas en-...
Page 9
Toujours utiliser le plasma care® avec un espaceur plasma care®. L'utilisation du plasma care® sans espaceur n'est pas possible. ID016 Toujours utiliser l'espaceur plasma care® pour un seul patient à la fois. Dans tout autre cas, des contaminations croisées pourront se produire. ID017 Poser l'espaceur plasma care®...
Page 10
être évitée, car cela pourrait entraîner un fonction- nement incorrect. Si une utilisation telle que décrite ci-dessus est néanmoins néces- saire, il est impératif d'observer le plasma care® et les autres appareils afin de vous ID024a assurer qu'ils fonctionnent tous correctement.
Page 11
L'utilisation adjuvante (de soutien) d'antiseptiques, d'antibiotiques topiques, etc. doit d'une manière générale être effectuée après le traitement avec le plasma care®. Dans tout autre cas, il devient impossible de se prononcer quant à l'efficacité du trai- tement au plasma et/ou du traitement adjuvant.
Page 12
En cas de remplacement de l'unité de source de plasma, vérifiez que les contacts électriques entre le plasma care® et l'unité de source de plasma ne sont pas corrodés. Vérifier en outre que l'unité de source de plasma est posée correctement et à fleur sur le plasma care®.
Page 13
3.1 Utilisation conforme à la destination Un espaceur plasma care® stérile (= espaceur) est déballé et clipsé sur le cadre prévu du plasma care®. L'appareil reconnaît l'espaceur valide et le traitement au plasma peut être lancé après une courte phase de préparation. Pour ce faire, l'utilisateur (par ex. l'infirmière, l'aide-soignant, etc.) place délicatement l'espaceur stérile plasma care®...
Page 14
Avant d'utiliser le plasma care® avec l'espaceur plasma care®, tous les utilisateurs doivent impérati- vement lire attentivement le mode d'emploi et se faire instruire à l'utilisation du plasma care®. L'ins- truction peut être effectuée par le fabricant ou par une personne qualifiée. D'autres expériences du produit ne sont pas nécessaires.
Page 15
Il n'y a pas lieu de s'attendre à une accumulation de cas spécifique au sexe. 5.1 Indications Les indications et spécifications thérapeutiques et diagnostiques qui constituent la base d'un traite- ment au plasma avec le plasma care® sont toutes les plaies cutanées, comme, par exemple : Genèse/cause Maladie/état Symptômes et aspects...
Page 16
• chez les enfants de moins de 12 ans Le plasma care® est destiné à un usage externe. Le plasma care® peut dans ce contexte entrer en contact temporaire comme suit avec les tissus et les liquides corporels plasma care®...
Page 17
Mode d'emploi 7 Description du plasma care® 7.1 Composants du plasma care® Le plasma care® se compose de l'appareil, de la station de recharge avec bloc d'alimentation et de l'espaceur plasma care®. Mode d'emploi plasma care® et espaceur plasma care®...
Page 18
Recharge du plasma care® par transfert d'énergie inductif sans contact dès que le plasma care® est déposé dans la station. • Si le plasma care® est placé dans la station de recharge, la DEL de contrôle est allumée pendant que le plasma care® se recharge. •...
Page 19
Arrêt Marche Anneau de plasma (bleu) : Clignotement en bleu : Indique qu'un espaceur valide est en place sur le plasma care® et que la phase de préparation est en cours. Mode d'emploi plasma care® et espaceur plasma care® Version : 7.1...
Page 20
11.4 Dépannage. Symbole de batterie (vert, jaune, rouge) : Le symbole de batterie indique l'état de charge de la batterie : Mode d'emploi plasma care® et espaceur plasma care® Version : 7.1 Date : 16/08/2023 Droits d'auteur : terraplasma medical GmbH...
Page 21
Lorsque le plasma care® est dans la station de recharge, le symbole de batterie s'allume alternative- ment en vert, jaune et rouge tant que le chargement du plasma care® est en cours. Une fois que le plasma care® est entièrement chargé, le symbole de batterie s'allume en permanence en vert.
Page 22
Station de recharge 5. Si le plasma care® est placé dans la station de recharge, la DEL de contrôle est allumée pendant que le plasma care® se recharge. 6. Lors de la première mise en service, le plasma care® devrait être complètement chargé. Cela peut durer jusqu'à...
Page 23
9 Traitement Le traitement avec le plasma care® peut être effectué en traitements partiels d'une minute chacun. Le traitement total d'un endroit ne doit pas dépasser trois traitements partiels, donc trois minutes. Le médecin décide de la durée totale du traitement selon son appréciation de médecin en fonction du statut infectieux et/ou de colonisation de la plaie.
Page 24
10 minutes sur le même patient. Une pression prolongée sur l'interrupteur Marche/Arrêt (pendant au moins 3 se- condes) arrête le plasma care® et le symbole au centre du panneau de com- mande s'allume en gris. Si l'anneau de plasma clignote en rouge, cela signifie qu'un espaceur non valide se trouve sur le plasma care®.
Page 25
2. Approchez maintenant le plasma care® directement sur l'espaceur comme le montre l'illus- tration, la languette devant se trouver sur la face avant de l'appareil. Appuyer maintenant le plasma care® sur l'espaceur jusqu'à ce qu'un « clic » se fasse entendre, l'espaceur est maintenant rigidement fixé au plasma care.
Page 26
9.3 Le plasma care® dans le contexte du traitement des plaies Le traitement des plaies avec le plasma care® s'effectue d'une manière générale dans le cadre des normes thérapeutiques actuelles en matière de traitement des plaies - pour les plaies chroniques, par exemple, prescrites par le guide d'orientation S3 «...
Page 27
9.3.2 Utilisation du plasma care® pour la décontamination en tant que traitement complémentaire Si, lors de la décontamination de la plaie, on utilise en plus du plasma care® pour le traitement anti- microbien un antiseptique (médicament) ou d'autres principes actifs (par ex. des crèmes) par voie topique, qui restent dans la plaie, ceux-ci ne doivent être appliqués qu'après le traitement avec le...
Page 28
Traitement des plaies étendues avec le plasma care® Si la taille de la plaie n'est pas couverte par la taille de l'ouverture de l'espaceur, le plasma care® doit être déplacé sur la zone qui n'est pas encore traitée et le traitement au plasma doit être redé- marré.
Page 29
En règle générale, n'utilisez que des désinfectants agréés par le Robert Koch-Institut pour la désinfec- tion des appareils. Si possible, tenir le plasma care® par l'extrémité inférieure afin d'éviter de mettre en marche ou d'ar- rêter le plasma care® par mégarde lors du nettoyage.
Page 30
3. Tournez l'unité de source de plasma d'un quart de tour dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre. 4. L'unité de source de plasma peut maintenant être démontée du plasma care®. Nettoyage de l'unité de source de plasma : 1.
Page 31
L'unité de source de plasma doit être nettoyée au moins une fois par mois, de la manière décrite. ID037 10.1.3 Rangement Si le plasma care® n'est pas utilisé, il doit être déposé dans la station de recharge pour un rangement en toute sécurité. Mode d'emploi plasma care® et espaceur plasma care® Version : 7.1...
Page 32
ID038 11 Initiation, formation et assistance 11.1 Initiation L'initiation à l'utilisation conforme est effectuée à la livraison du plasma care®. Elle peut se faire en personne ou par téléphone. 11.2 Formation Une formation à l'utilisation du plasma care® allant au-delà de l'initiation est proposée par la société...
Page 33
Si un nettoyage convenable ne suffit pas, remplacez l'unité de source de plasma et utilisez une nouvelle unité de source de plasma. Vérifier que le plasma care®, en particulier l'unité de source de plasma et la source de plasma, ne présente pas de dommages tels que des fissures ou des craquelures : •...
Page 34
L'espaceur plasma care® peut être stocké à des températures comprises entre -20°C et +55°C jusqu'à sa date limite d'utilisation. L'espaceur plasma care® ne doit en aucun cas être utilisé après sa date limite d'utilisation. L'espaceur plasma care® peut être stocké à une humidité relative de l'air com- prise entre 20 % et 75 % HR.
Page 35
à une pression d'air comprise entre 700 hPa et 1 060 hPa. 13 Durée de vie en service La durée de vie en service minimale escomptée du plasma care® est de 1 an à compter de la pre- mière utilisation, sous condition du respect des cycles de maintenance prescrits.
Page 36
Mode d'emploi plasma care® et espaceur plasma care® Après son utilisation, l'espaceur plasma care® relève du code déchet suivant : (AS 18 01 03) Autres déchets dont la collecte et l'élimination font l'objet de prescriptions particulières vis-à-vis des risques d'infection (AS 18 01 03) L'espaceur plasma care®...
Page 37
Protégé contre l'accès aux composants dangereux avec un doigt et protégé contre les gouttes d'eau lorsque le boîtier est incliné jusqu'à 15°. Bloc d'alimentation et station d'accueil plasma care : IP21 Protégé contre l'accès aux composants dangereux avec un doigt et protégé contre les gouttes d'eau.
Page 38
Coupures de tension 0 % UT ; 250/300 périodes Le plasma care® est adapté pour l'utilisation dans un environnement en clinique ou à domicile. Le traitement avec le plasma care® génère un rayonnement UV de très faible intensité. Éviter les traitements au niveau des yeux.
Page 39
Modulation de la fréquence Modulation d'amplitude (MDA) Puissance apparente rayonnée 200 mW Le tableau ci-après montre les propriétés du module de charge sans fil du plasma care®. Tension d'entrée 4,75 – 13 V Tension de sortie 15 W Fréquence 110 –...