Télécharger Imprimer la page
Thule 748173 Instructions De Montage
Thule 748173 Instructions De Montage

Thule 748173 Instructions De Montage

Faisceau pour attelage; seat ibiza 06/08; seat ibiza sc 09/08; seat ibiza st 06/10

Publicité

Liens rapides

Artikel Nummer: 748173
SEAT
Ibiza 5-Türer 06/08
Ibiza 5-door
06/08
Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724
Einbauanleitung
Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724
Fitting instructions
Faisceau pour attelage / 7 broches / 12 Volt / ISO 1724
Instructions de montage
Cablaggio elettrico per ganci di traino / 7 poli / 12 Volt / ISO 1724
Istruzione di montaggio
Kits eléctricos para enganches de remolques / 7 pins / 12 Volt / ISO 1724
Instrucciones de montaje
Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724
Montagehandleiding
87501173 / 12.07.2010 / Änderungen vorbehalten
Ibiza SC 3-Türer 09/08
Ibiza SC 3-door
Ibiza ST 06/10
09/08
Seite 1/21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thule 748173

  • Page 1 Artikel Nummer: 748173 SEAT Ibiza ST 06/10 Ibiza 5-Türer 06/08 Ibiza SC 3-Türer 09/08 Ibiza 5-door 06/08 Ibiza SC 3-door 09/08 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724 Einbauanleitung Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724...
  • Page 2 Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet werden. Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nach erstmaliger Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbauanleitung komplett Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt werden durchlesen.
  • Page 3 16-19 28-29 31-44 21-26 87501173 / 12.07.2010 / Änderungen vorbehalten Seite 3/21...
  • Page 4 Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen WICHTIG! IMPORTANT! IMPORTANT! IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! BELANGRIJK! U m S t ö r u n g e n u n d In order to avoid mal- Afin d’éviter tout dys- Per evitare disturbi e ¡Para evitar fallos y Om storingen en schade...
  • Page 5 3-Türer/door 5-Türer/door Ibiza ST 87501173 / 12.07.2010 / Änderungen vorbehalten Seite 5/21...
  • Page 6 3-Türer/door 5-Türer/door Option 1 3-Türer/door 5-Türer/door Option 2 3-Türer/door 5-Türer/door Option 2 87501173 / 12.07.2010 / Änderungen vorbehalten Seite 6/21...
  • Page 7 5-Türer/door 3-Türer/door 5-Türer/door 3-Türer/door Option 2 Option 3 40 mm Ibiza ST Option 1 Ibiza ST Option 2 Ibiza ST Option 2 87501173 / 12.07.2010 / Änderungen vorbehalten Seite 7/21...
  • Page 8 Ibiza ST Ibiza ST Option 3 Option 2 40 mm 90500380 Belegung der Steckdose / Maximale Ausgangsleistung Socket configuration / Maximum power output 8/58b ISO 1724 Correspondance des contacts de la prise / Puissance de sortie maximale Abbinamento della presa / Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos / maximaal uitgangsvermogen BK/WT 3/31...
  • Page 9 Svart Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Svart Musta Cerná Fekete Czarny Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Cervená Piros Czerwony Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønt Grön Vihreä Zelená Zöld Zielony Orange Orange Naranja...
  • Page 10 Ibiza ST Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please note informations in picture 1! 3-Türer/door 5-Türer/door BR/BL BK/WT Ibiza ST Kammer 1 BK/WT chamber 1 BR/BL BK / 4-polig BK / 4-pin BK/WT OR/BR OR/GN RD/BK RD/YL RD/BL 87501173 / 12.07.2010 / Änderungen vorbehalten Seite 10/21...
  • Page 11 3-Türer/door 5-Türer/door Ibiza ST GY/WT GY/WT GY/WT GY/WT GY/WT BK 52-polig BK 52-pin 87501173 / 12.07.2010 / Änderungen vorbehalten Seite 11/21...
  • Page 12 WT 52-polig WT 52-pin OR/BR OR/GN Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please OR/BR OR/BR note informations in picture 1! OR/BR CAN-Data Wire OR/GN OR/BR (Kammer/ chamber 21) OR/GN OR/GN OR/GN (Kammer / chamber 20 Steckhülsengehäuse 52-polig (WT) Connector 52-pin (WT) 87501173 / 12.07.2010 / Änderungen vorbehalten Seite 12/21...
  • Page 13 Wichtig! BK/RD Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please note informations BK/RD RD/BK in picture 1! RD/BK BK/RD BK/RD Kammer 43 BK/RD chamber 43 Steckhülsengehäuse 52-polig (BK) Connector 52-pin (BK) ... und hinausziehen! Drücken! ... and slide out! push! Deckel von Sicherungskasten entfernen!
  • Page 14 B+/30 46 - 57 2 freie Steckplätze vorhanden? 2 free chambers available? Weniger als 2 freie Steckplätze vorhanden? 39 - 57 less than 2 free chambers available? B+/30 RD/YL RD/BL Sekundärverriegelung öffnen! Open secondary lock! RD/BL RD/YL Sicherungen / fuses 45 + 46 87501173 / 12.07.2010 / Änderungen vorbehalten Seite 14/21...
  • Page 15 Einzelleitungen aus den Kammern 45 + 46 entnehmen! Remove single wires out of chambers 45 + 46! Kammern/chambers 45 + 46 Einzelleitung von Kammer 45 Single wire out of chamber 45 Einzelleitung von Kammer 46 Single wire out of chamber 46 Kammer/chamber 46 RD/YL 2.5 mm Kammer/chamber 45...
  • Page 16 Freie Sicherungssteckplätze suchen! Locate unoccupied Sekundärverriegelung fuse plug-in positions! schliessen! Close secondary lock! RD/YL RD/BL RD/YL 1.5 mm In freie Kammern RD/BL 1.5 mm stecken! RD/YL 1.5 mm Connect into the RD/YL 1.5 mm fuse chambers! In freie Kammern stecken! RD/BL 1.5 mm Connect into the RD/BL 1.5 mm...
  • Page 17 RD/YL POS. RD/BL POS. RD/YL RD/BL 90270325 87501173 / 12.07.2010 / Änderungen vorbehalten Seite 17/21...
  • Page 18 Le seguenti funzioni per l’illuminazione Folgende Beleuchtungsfunktionen del rimorchio non sono supportate da tutte des Anhängers werden nicht bei allen Zugfahrzeugen le motrici con circuito di luci diurne: mit Tagesfahrlichtschaltung unterstützt: • luci posteriori • Schlussleuchten • luci d’ingombro • Begrenzungsleuchten •...
  • Page 19 Optional: Adapter socket 7-pin 13-pin everse 90500507 90500331 90500543 90500545 87501173 / 12.07.2010 / Änderungen vorbehalten Seite 19/21...
  • Page 20 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Codierung bitte wie folgt durchführen: Please effect coding as follows: Veuillez effectuer le codage comme il suit: • Fahrzeug-Eigendiagnose • Vehicle self-diagnosis • autodiagnostic du véhicule • Eigendiagnose • self-diagnosis • autodiagnostic • 19 – Diagnoseinterface für Datenbus •...
  • Page 21 87501173 / 12.07.2010 / Änderungen vorbehalten Seite 21/21...