Sommaire des Matières pour UMBRA RIMORCHI TS NEXT 02020/F
Page 1
TS NEXT S.R.L Via C. Pizzoni 37/39 06132 Perugia, ITALY info@tsnext.it - www.tsnext.it VAT N. 03558170548 Member of CISQ Federation SISTEMA QUALITÀ CERTIFICATO ISO 9001:2015 AUDI A3 [1996-2003] 02020 2 VOLUMI 3-5porte, no QUATTRO HATCHBACK 3-5doors, no QUATTRO +39 351 950 1448 +39 075 528 0260 info@tsnext.it 02020 •...
Page 2
02020 [1996-2003] AUDI A3 2 VOLUMI 3-5PORTE, NO QUATTRO HATCHBACK 3-5DOORS, NO QUATTRO TYPE S = 75 e3 00 – 0184 (DIR. 94/20/CE) M6 = 10 M12 = 85 M8 = 25 M14 = 135 M10 = 55 M16 = 200 A50-X 02020 •...
Page 4
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Da sotto il veicolo eliminare eventuale mastice di protezione dai punti di contatto tra la scocca e la struttura di traino e verniciare le parti scoperte con vernice antiruggine. I fori per il fissaggio della struttura di traino sulla vettura sono tutti esistenti.
Page 5
déjà présents sur le véhicule. Démontez le pare-chocs arrière. Insérez les deux bras de la structure à l’intérieur des longerons, en les fixant sur la partie externe et en interposant les rondelles pos. “A”. Bien serrez la boulonnerie au couple de serrage préconisé (voir tableau). Effectuez le branchement du faisceau électrique en suivant les instructions indiquées dans le manuel “utilisation et entretien”...
Page 6
крепления тягово-сцепного устройства на транспортном средстве. Снять задний бампер. Вставить два тяговых стержня конструкции фаркопа в лонджероны, скрепить их снаружи в соответствии с точками “A”, вставив широкие шайбы. Скрепить болтами, как указано в схеме. Подключить электрику и розетку, следуя инструкциям, указанным в брошуре (Технического обслуживания)автомобиля...
Page 7
www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260 FOGLIO DA PRESENTARE PER IL COLLAUDO DISPOSITIVO DI TRAINO TIPO: 02020 PER AUTOVEICOLO: AUDI A3 [1996-2003] 2 VOLUMI 3-5PORTE, NO QUATTRO HATCHBACK 3-5DOORS, NO QUATTRO TIPO FUNZIONALE: 8L L???F1 ???????????, 8L L???F1 ????????????, 8L L???F1 ??????????????, 8L L???F1 ???????????????? CLASSE E TIPO DI ATTACCO: A50-X OMOLOGAZIONE: e3 00 –...
Page 12
La casa costruttrice di ogni veicolo può prevedere specifici adempimenti tecnici a livello di motore o carrozzeria non riportati nel presente documento, pertanto si prega di far sempre riferimento al manuale di uso e manutenzione della vettura in vostro possesso. Umbra Towbars è un marchio di proprietà esclusiva di Umbra Rimorchi srl.
Page 13
The manufacturer of each vehicle can provide specific technical requirements at the engine or body level don’t quoted in this document, so please always refer to the car’s manual and maintenance. Umbra Towbars is a trademark owned exclusively by Umbra Rimorchi Ltd.
Page 14
; donc on prier de suivre le manuel utilisation et maintenance de la voiture. Umbra Towbars est une marque de propriété exclusive de la Maison Umbra Rimorchi srl.
Page 15
Die Baufirma jedes Fahrzeugs kann bestimmte technische Anforderungen in Bezug auf den Motor oder die Karrosserie vorsehen,. die nicht in diesem Dokument aufgeführten sind. So, beziehen Sie bitte immer das Gebrauchs-und anwendungshandbuch des Wagens in Ihrem Besitz. Umbra Towbars ist eine Marke ausschließlich gehören der Firma Umbra Rimorchi.
Page 16
El dispositivo de remolque Umbra Rimorchi es apropiado sólo para la marca y modelo del vehículo specifcati en este manual. El gancho está fabricado, probado y aprobado de acuerdo con las directivas europeas.
Page 17
Производитель каждого транспортного средства может предоставить конкретные технические требования по отношению к двигателю или кузову, не перечисленных в данном документе. В таком случае необходимо ссылаться на руководство по эксплуатации конкретного транспортного средства. Umbra Towbars является эксклюзивной торговой маркой от Umbra Rimorchi srl.
Page 18
місце, якщо вона розміщена за номерним знаком транспортного засобу, є з”ємною і не використовується якийсь час. У відповідності з транспортним засобом, на який має бути встановлений фаркоп, можливий надріз бамперу. Інформація, надана Umbra Rimorchi, яка має відношення до надрізу бампера, носит ілюстративний характер та не має обмежень.
Page 20
www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260 Deve essere garantito lo spazio libero secondo l’allegato Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 25 der VII, figura 25 della direttiva 94/20. Richtlinie 94/20 ist zu gewährleisten *per un peso complessivo ammesso del veicolo * bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges The clearance specified in appendix VII, diagram 25 of Необходимо...