Télécharger Imprimer la page
Bosch SGX78B55UC Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SGX78B55UC:

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SGX78B55UC
[fr-ca]
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch SGX78B55UC

  • Page 1 Lave–vaisselle SGX78B55UC [fr-ca] Manuel d'utilisation...
  • Page 2 fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES 7.7 Support pour petites CONSIGNES DE pièces........  24 SÉCURITÉ......  4 7.8 Hauteur des paniers à 1.1 Définitions des termes de vaisselle ...... 24 sécurité .......  4 8 Avant la première 1.2 Informations générales.. 4 utilisation ......  25 1.3 Conformité...
  • Page 3 fr-ca 19 Service à la clientèle ..  63 13.2 Mettre l’appareil sous 19.1 Numéro de modèle (E- tension ...... 35 Nr.), numéro de 13.3 Régler un programme .. 36 fabrication (FD) et 13.4 Régler la fonction numéro de comptage additionnelle.... 36 (Z-Nr.) ......
  • Page 4 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité...
  • Page 5 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. ¡ Des dommages et / ou blessures graves au produit peuvent résulter de l'utilisation de techniciens de service non qualifiés ou de pièces non originales.
  • Page 6 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS connecté au terminal de mise à la masse de l’équipement ou à la broche de raccordement du lave-vaisselle. Voir les instructions de montage fournies pour plus d’informations sur les exigences électriques. AVERTISSEMENT La mauvaise connexion du conducteur de mise à...
  • Page 7 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Sous certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se créer dans un système d'eau chaude inutilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène gazeux est de nature explosive. Avant d'utiliser un lave-vaisselle connecté à un système d'eau chaude ▶...
  • Page 8 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne lavez pas les objets en plastique, sauf s’ils sont clairement ▶ identifiés comme allant au lave-vaisselle. Pour les objets en plastique ne portant pas cette indication, consultez les recommandations de leurs fabricants respectifs.
  • Page 9 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.7 Risques pour les enfants Veuillez observer ces consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants. AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour réduire le risque de blessures aux enfants. Interdisez aux enfants de jouer sur ou dans le lave-vaisselle. ▶...
  • Page 10 fr-ca Prévenir les dommages matériels Le sel spécial pour lave-vaisselle 2 Prévenir les Prévenir les dommages matériels peut entraîner de la corrosion dommages dans la cuve. Afin de rincer le sel spécial qui ▶ matériels déborde de la cuve, verser le sel spécial dans le réservoir Prévenir les dommages matériels prévu à...
  • Page 11 Protection de l'environnement et économies fr-ca Le séchage à la zéolithe 3.3 AquaSensor contribue automatiquement à économiser l’énergie. L’aquasensor est un équipement optique (barrage photoélectrique) a →  "Séchage à la zéolithe ", servant à mesurer la turbidité Page 11 de l’eau de lavage. L’aquasensor permet d’économiser de l’eau. L’appareil emploie l’aquasensor 3.2 Séchage à la zéolithe de façon spécifique, selon le programme.
  • Page 12 fr-ca Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication →  Page 64 . Les données dont vous avez besoin pour le service à la clientèle → ...
  • Page 13 Description de l'appareil fr-ca Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. →  "Adoucisseur", Page 25 Bras d'aspersion Le bras d’aspersion inférieur nettoie la inférieur vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
  • Page 14 fr-ca Description de l'appareil 4.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. 3 4 5 6 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension et touche Reset Éteindre l’appareil Annuler le programme → ...
  • Page 15 Description de l'appareil fr-ca Départ différé Régler le départ différé →  Page 36 Poignée de la porte Ouvrir la porte de l’appareil. Affichage L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.
  • Page 16 fr-ca Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles Cycles de lave-vaisselle disponibles sur votre lave-vaisselle. La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré...
  • Page 17 Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Auto Ustensiles : Commandé par ¡ 1) 1:45 - ¡ Nettoyer la capteur :  2:15 vaisselle mixte ¡ Optimisé par des ¡ 2) 0,720 - et les couverts. capteurs selon le  0,800 Degré...
  • Page 18 fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Delicate Ustensiles : Particulièrement ¡ 1) 1:25 - ¡ Nettoyer la délicat :  1:35 vaisselle ¡ Prélavage ¡ 2) 0,570 - délicate, les ¡ Nettoyage 45 °C –  0,580 couverts, les ¡...
  • Page 19 Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Entretien Seulement Entretien de la machine ¡ 1) 2:00 machine lorsque l’appareil 72 °C ¡ 2) 1,100 est utilisé à vide. ¡ 3) 9,6 Favorite ¡...
  • Page 20 fr-ca Options a Le cycle et l’option sélectionnés clignoteront. a Le bouton Favorite clignote. a Le programme et la fonction additionnelle sont enregistrés. Conseil : Pour réinitialiser le programme, utiliser l’application Home Connect ou réinitialiser votre appareil aux réglages usine. →  "Vue d’ensemble des réglages de base", Page 38 5.2 Favorite Cette fonction vous permet...
  • Page 21 Équipement fr-ca Option Utilisation AVERTISSEMENT En ce qui concerne la désinfection ¡ À activer en de la vaisselle, n’oubliez pas ce présence d’une Half Load qui suit. faible quantité de Seuls les cycles de vaisselle. ▶ désinfection ont été conçus de ¡...
  • Page 22 fr-ca Équipement Réinsérez le panier à vaisselle. Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec RackMatic® 7.2 Panier à vaisselle Ajustez la hauteur du panier à inférieur vaisselle supérieur pour laver les morceaux de vaisselle Rangez les casseroles et les volumineux. assiettes dans le panier à Extraire le panier à...
  • Page 23 Équipement fr-ca Rangez les couverts avec les 7.3 Panier à couverts côtés tranchants et pointus vers le bas. Disposez l’argenterie dans le panier d’argenterie en laissant un espace suffisant entre les 7.5 Étagère ustensiles et les extrémités Utilisez l’étagère et l’espace au- tranchantes vers le bas. dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands AVERTISSEMENT...
  • Page 24 fr-ca Équipement Rabattre les tiges 7.7 Support pour petites pièces Si vous n’avez pas besoin des tiges, rabattez-les. Utilisez les supports pour petites Pousser le levier vers l’avant pièces pour ranger la vaisselle de et rabattre les tiges ⁠ . petites dimensions, par ex. les morceaux en plastique légers.
  • Page 25 Avant la première utilisation fr-ca Ajouter du détergent. 8 Avant la première Avant la première utilisation Exécuter le programme avec la utilisation température de nettoyage la plus élevée à vide. Avant la première utilisation En raison des taches d’eau et 8.1 Première mise en d’autres résidus qui pourraient être demeurés dans l’appareil, service nous recommandons de faire...
  • Page 26 fr-ca Adoucisseur Dureté de l’eau Plage de dureté mmol/l Valeur de °E réglage 39 - 62 dure 5,5 - 8,9 Remarque : Réglez votre 9.3 Sels spéciaux pour appareil à la dureté de l’eau lave-vaisselle calculée. →  "Régler l’adoucisseur", Vous pouvez utiliser des sels Page 26 spéciaux pour lave-vaisselle pour Si la dureté...
  • Page 27 Distributeur de liquide de rinçage fr-ca Remarque : Utilisez ¡ La dureté de l’eau est de 0 - uniquement du sel spécial 8 °E. Vous n’êtes pas obligé conçu pour les lave-vaisselles. d’utiliser du sel spécial. N’utilisez pas de comprimés de Appuyer sur ⁠ . sel.
  • Page 28 fr-ca Distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur a languette du Maintenir enfoncé couvercle du réservoir de pendant 3 secondes pour ouvrir liquide de rinçage les réglages de base. soulevez-la ⁠ . a L’écran indique Hxx. a L’écran indique ⁠ . Appuyez sur à...
  • Page 29 Détergent fr-ca Appuyez sur à Détergent Description plusieurs reprises jusqu’à ce Pastilles Les pastilles que l’écran affiche la valeur conviennent à toutes d’usine r05. les tâches de lavage Appuyer sur à plusieurs et ne doivent pas reprises jusqu’à ce que l’écran être dosées.
  • Page 30 fr-ca Détergent ¡ Les détergents mixtes avec des Détergent Description succédanés de sel peuvent ¡ N’utilisez pas la être utilisés, selon les fonction de informations du fabriquant, démarrage différé. avec de l’eau d’une dureté Le dosage peut être maximale précise, ajusté selon le degré généralement de 26 °E, sans de souillure.
  • Page 31 Ustensiles fr-ca Verser le détergent dans le tombent dans la coupelle compartiment à détergent sec. interceptrice de pastille et se dissolvent de façon dosée. Ne placez pas d’objet dans la 3 tbsp (45 ml) coupelle interceptrice, ce qui 1.75 tbsp (25 ml) risquerait d’empêcher la 1 tbsp (15 ml)
  • Page 32 fr-ca Ustensiles allant au lave-vaisselle. Éviter Cause Recommandat d’endommager les verres et la vaisselle. Les nettoyants En cas caustiques d’utilisation de Cause Recommandat fortement nettoyants alcalins ou fortement La vaisselle Ne mettre dans acides, alcalins ou suivante ne l’appareil que notamment acides, issus convient pas au de la vaisselle...
  • Page 33 Ustensiles fr-ca ¡ Pour obtenir des résultats de 12.2 Ranger la vaisselle lavage et de séchage optimaux, placer les pièces Disposer la vaisselle correctement convexes et concaves de biais pour un résultat optimal et pour afin que l’eau puisse s’écouler. prévenir les dommages autant à la vaisselle qu’à...
  • Page 34 fr-ca Ustensiles afin de ne pas bloquer le couvercle du compartiment à détergent. Panier supérieur 12.3 Vider le lave- vaisselle MISE EN GARDE La vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle. Ouvrir la porte légèrement et ▶ laisser la vaisselle se refroidir quelques minutes avant de la Troisième panier retirer.
  • Page 35 Opération de base fr-ca involontaire, par exemple par des enfants. Après le démarrage de l’appareil, la porte doit être fermée dans les 4 secondes, sinon le fonctionnement sera interrompu. Si cela se produit, suivez les étapes ci-dessous pour redémarrer votre lave-vaisselle. Pour les boutons du haut : appuyez sur et fermez la...
  • Page 36 fr-ca Opération de base Conseil : Pour désactiver le 13.3 Régler un départ différé, appuyez à programme plusieurs reprises sur le symbole jusqu’à ce que "h:00" Une variété de programme sont à apparaisse à l’écran. votre disposition pour ajuster le nettoyage au degré de souillure 13.6 Démarrage du de votre vaisselle.
  • Page 37 Opération de base fr-ca 13.8 Annuler le programme Pour mettre fin à un programme avant qu’il ne se termine ou en démarrer un nouveau, vous devez d’abord l’interrompre. Maintenir enfoncé ▶ pendant environ 4 secondes. a Tous les affichages s’allument. a Dès que les affichages sont éteints, l’écran affiche "0h:01m"...
  • Page 38 fr-ca Réglages de base 14 Réglages de base Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction Réglages de base de vos besoins. 14.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l’équipement de votre appareil. Réglage de Texte Sélection...
  • Page 39 Réglages de base fr-ca Réglage de Texte Sélection Description base affiché infoLight® I00 - I01 Activer ou désactiver InfoLight. Pendant le déroulement du programme, un point lumineux est projeté au sol en dessous de la porte de l’appareil. Si le lave- vaisselle a été encastré en hauteur dans une façade de meuble le rejoignant à ras, le point lumineux ne sera pas...
  • Page 40 fr-ca Réglages de base Réglage de Texte Sélection Description base affiché Remote Start rc0 - rc2 Activer ou désactiver →  "Remote Start ", Page 42 . Les réglages suivants sont possibles : ¡ Le réglage "rc0" permet de désactiver durablement la fonction. ¡ Le réglage "rc1" permet de sélectionner la fonction en appuyant sur la touche...
  • Page 41 Home Connect® fr-ca 15.1 Démarrage rapide 15 Home Connect® Home Connect® Home Connect® Cet appareil peut être mis en Home Connect® Connectez votre appareil de réseau. Branchez votre appareil à manière simple et rapide à votre un appareil mobile pour en terminal mobile. effectuer la commande via l'application Home Connect®. Configurer l’application Les Home Connect®...
  • Page 42 fr-ca Home Connect® Ouvrir l'appli Home Connect® Exigence et scanner le code QR suivant. ¡ L’appareil est branché au réseau domestique WLAN (Wi- Fi). ¡ L’appareil est connecté à l’application Home Connect®. ¡ "rc1" est sélectionné dans les réglages de base →  Page 40 de cette fonction. ¡...
  • Page 43 Nettoyage et entretien fr-ca informations sur la protection des 15.5 Mise à jour logicielle données dans l’application Home Connect®. Avec cette fonction, vous pouvez mettre à jour le logiciel de votre appareil, p. ex. pour des 16 Nettoyage Nettoyage et entretien optimisations, des corrections ou des mises à jour de sécurité. et entretien L’application Home Connect®...
  • Page 44 Internet ou auprès provoquer des dérangements au de notre service à la clientèle. niveau de votre appareil. Pour États-Unis : prévenir les défauts et prévenir la www.bosch-home.com/us/shop- formation de mauvaises odeurs, productlist/dishwashing/cleaning- nettoyez votre lave-vaisselle à and-care intervalles réguliers.
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr-ca Pour une performance de Essuyez les saletés grossières nettoyage optimale, le programme à l’intérieur de l’appareil à l’aide dose les détergents séparément d’un chiffon humide. l’uns de l’autre dans la phase de Nettoyer les filtres. nettoyage. Pour ce faire, le Placer le produit d’entretien de positionnement correct des la machine à...
  • Page 46 fr-ca Nettoyage et entretien Comprimer les ergots  Nettoyer les filtres retirez le filtre grossier par le Les impuretés présentes dans haut ⁠ . l’eau de lavage peuvent boucher les filtres. Vérifier si des résidus sont coincés dans les filtres après chaque cycle de lavage. Faire tourner le filtre grossier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre...
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr-ca logements des bras d’aspersion. Nettoyez régulièrement les bras d’aspersion. Dévisser le bras d’aspersion supérieur , puis l’extraire par le bas ⁠ . Retirer le bras d’aspersion inférieur en le tirant vers le haut. Sous l’eau courante, s’assurer que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éliminer les corps étrangers au besoin.
  • Page 48 fr-ca Dépannage 17 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même de contacter le service à la Dépannage les défauts mineurs de votre clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant Défaut Cause et dépannage E:20-60 s’allume en L’appareil a détecté...
  • Page 49 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. alternance ou l’indicateur d’arrivée d’eau s’allume. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique.
  • Page 50 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage E:61-03 s’allume en Pas une erreur de l’appareil. Le couvercle de la alternance. L’eau ne pompe de vidange est desserré ou un corps se vide pas. étranger bloque la pompe. Fixez le couvercle de la pompe de vidange ▶...
  • Page 51 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Un autre code de Un défaut technique est survenu. défaut apparaît Appuyez sur dans la fenêtre Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou d’affichage. éteignez le fusible. Patientez au moins 2 minutes. E:01-00 à E:90-10 Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
  • Page 52 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la pas sèche. performance de séchage. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage. L’option Extra Sec/séchage intensif pour l’accélération du séchage n’a pas été activée. Activez Extra Sec/le séchage intensif.
  • Page 53 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Nettoyez les bras d’aspersion →  Page 46 . ▶ alimentaires sur la vaisselle. Les filtres sont encrassés. Nettoyez les filtres. ▶ →  "Nettoyer les filtres", Page 46 Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement.
  • Page 54 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Résidus de Le couvercle du compartiment à détergent est détergent dans bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas. l’appareil Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supérieur de manière à ce que la coupelle interceptrice ne soit pas obstruée par de la vaisselle.
  • Page 55 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Des dépôts Réglez l’adoucisseur correctement. essuyables ou →  "Régler l’adoucisseur", Page 26 solubles dans l’eau Dans la plupart des cas, vous devez se trouvent dans la augmenter le réglage. cuve ou sur la porte. Si nécessaire, changez de détergent. Le réservoir de sel spécial n’est pas fermé.
  • Page 56 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Dépôts colorés Formation d’une couche en raison des (bleus, jaunes, composants de légumes (céleri, chou, pommes bruns) difficiles ou de terre, pâtes, etc.) ou de l’eau du robinet impossibles à (manganèse). retirer, présents Nettoyez l’appareil. ▶...
  • Page 57 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Les verres, les La quantité de liquide de rinçage distribué est trop verres d’un aspect élevée. métallique et les Abaissez la quantité de liquide de rinçage ▶ couverts présentent distribuée. des stries faciles à →  "Régler la quantité de liquide de rinçage éliminer.
  • Page 58 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Des résidus de Les bras d’aspersion sont bloqués par de la détergent se vaisselle, ce pourquoi le détergent ne se dissout trouvent dans le pas. compartiment à Assurez-vous de ne pas bloquer les bras ▶ détergent ou dans la d’aspersion dans leur rotation.
  • Page 59 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage L’indicateur de Absence de liquide de rinçage. manque de liquide Rajoutez du liquide de rinçage →  Page 27 . de rinçage est Réglez le dosage du liquide de rinçage. allumé. →  "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 28 L’indicateur de L’installation de rinçage est éteinte.
  • Page 60 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage De l’eau demeure →  "Annuler le programme", Page 37 ▶ dans l’appareil à la fin du programme. Impossible d’allumer Mise à jour logicielle en cours. l’appareil ou de Attendez que la mise à jour logicielle soit ▶...
  • Page 61 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Impossible de La porte de l’appareil, ses éléments décoratifs fermer la porte. et les pièces de montage ne doivent pas se cogner contre les armoires voisines ou le plan de travail lorsque la porte est fermée. Impossible de Le compartiment à...
  • Page 62 fr-ca Transport, entreposage et élimination Débranchez l’appareil du 18 Transport, Transport, entreposage et élimination réseau électrique. entreposage et Retirer les paniers à vaisselle supérieurs et inférieurs. élimination Retirer le système de filtration. Puiser l’eau présente. Transport, entreposage et élimination Utiliser une éponge au besoin. 18.1 Démonter l’appareil Soulever le couvercle de Débrancher l’appareil du...
  • Page 63 Service à la clientèle fr-ca vacances), faites préparer votre 18.4 Élimination de votre lave-vaisselle pour l’hiver par ancien appareil un professionnel autorisé. La mise au rebut dans le respect 18.3 Transporter deºl’environnement permet de l’appareil récupérer de précieuses matières premières. Vidangez l’appareil avant le transport afin d’éviter de AVERTISSEMENT l’endommager.
  • Page 64 à la clientèle www.bosch-home.com/us/owner- garantie. La compensation sera support/get-support versée sous les conditions www.bosch-home.com/us/shop suivantes : ¡ Si un dégât d’eau est causé par 1-800-944-2904 un défaut de matériel ou de www.bosch-home.ca/en/service/ main-d’oeuvre dans le système get-support AquaStop, BSH dédommagera www.bosch-home.ca/en/service/...
  • Page 65 Hausgeräte GmbH, Carl-Wery- garantie limitée Str. 34, D-81739 München. Le code source vous sera mis à La garantie limitée fournie par votre disposition sur demande. BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 66 DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT limitée s’applique seulement à (tels que des rayures sur l'acier l'appareil Bosch qui vous a été inoxydable, des taches de vendu (« Produit »), pour autant peinture/porcelaine, des éclats, que le produit ait été acheté : des bosses ou d'autres ¡...
  • Page 67 Bosch, une réputation supérieure Pendant cette période de pour le service après-vente et la garantie, Bosch ou l’un de ses capacité technique (il est à noter centres de réparations autorisés qu’elles sont des entités réparera gratuitement votre indépendantes et non des agents,...
  • Page 68 21.5 Produit hors garantie d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et Bosch n’a aucune obligation, aux les réglementations du termes de la loi ou autrement, bâtiment et d’incendie locaux. d’offrir toute concession, incluant ¡...
  • Page 69 Bosch avant de AUTRES, SONT LIMITÉES procéder à sa réparation. DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE En aucun cas, Bosch ne sera EXPRESSE. LE FABRICANT NE tenue responsable de dommages SERA EN AUCUN CAS survenus à la propriété...
  • Page 70 écrit autorisé par un dirigeant de BSH. 21.7 Obtention du service de garantie Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous devez contacter le service client Bosch au 1-800-944-2904 pour planifier une réparation. 21.8 Information sur le produit Pour référence pratique, copiez l’information ci-après de la plaque...
  • Page 72 • Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.