Page 3
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
Page 4
SOL8 Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. solar cells battery clips connector charging LED cigarette plug connector cable cigarette socket connector In some vehicles and boats, the cigarette lighter may not be connected when the ignition is turned off.
Page 6
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Page 7
SOL8 Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. zonnecellen aansluiting voor batterijklemmen aansluiting voor stekker laadindicator (groene LED) sigarenaansteker aansluiting voor stopcontact kabel sigarenaansteker In sommige wagens en boten is de sigarenaansteker niet aangesloten wanneer het contact uit staat.
Page 8
......................... 4.4 kg kabellengte ........................ 3 m Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
Page 9
Ni Velleman nv ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
Page 10
SOL8 Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. panneau solaire connecteur pour pinces accu connecteur pour fiche allume- indicateur de chargement cigare connecteur pour prise allume- câble cigare Dans certains véhicules et bateaux, il est possible que l'allume-cigare ne soit pas connecté...
Page 12
Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Page 13
SOL8 Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. panel solar conexión para pinzas de batería indicador de carga conexión para conector mechero cable conexión para enchufe mechero En algunos coches y barcos, es posible que el mechero no esté conectado si el motor está...
Page 15
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Page 16
SOL8 Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Solarzellen Anschluss für Batterieklemmen Anschluss für Ladeanzeige (grüne LED) Zigarettenanzünderstecker Anschluss für Steckdose Kabel Zigarettenanzünder In manchen Fahrzeugen und Jachten ist es möglich, dass der Zigarettenanzünder nicht funktioniert wenn die Zündung ausgeschaltet ist. Schließen Sie in diesem Fall den Solargenerator direkt an die Batterie an mithilfe der Batterieklemmen.
Page 17
Platte .................. 440 x 290 mm (2 St.) Gewicht ......................... 4.4 kg Kabellänge ......................... 3 m Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
Page 18
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Page 19
SOL8 Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. końcówka z klemami do ogniwa słoneczne akumulatora końcówka z wtyczką do gniazda dioda LED ładowania zapalniczki końcówka z gniazdem kabel zapalniczki W niektórych pojazdach i łodziach zapalniczka może nie być podłączona, gdy zapłon jest wyłączony.
Page 20
................440 x 290 mm (2 szt.) waga ........................4,4 kg długość kabla ......................3 m Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą...
Page 21
Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física ...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
Page 22
SOL8 Descrição Veja as imagens na página 2 deste manual. CÉLULAS SOLARES conetor de clipes de bateria LED de carga conetor de ficha cabo conetor de tomada Em alguns veículos e barcos, o isqueiro não pode ser conectado se a ignição não estiver ligada.
Page 24
Velleman®; worden. - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend cubierto por la garantía.
Page 25
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.