Télécharger Imprimer la page

UMBRA RIMORCHI 43042/F Instructions De Montage page 4

Publicité

Da sotto il veicolo eliminare eventuale mastice di protezione da punti di contatto tra la scocca e la struttura di traino e
verniciare le parti scoperte con vernice antiruggine. Tutti i fori occorrenti per il fissaggio della struttura sono esistenti.
1.
Smontare il supporto tubo di scarico e la lamiera proteggi calore.
2.
Smontare il paraurti posteriore e praticare in posizione centrale inferiore una finestra per consentire il
passaggio delle staffe di sostegno dell'innesto sfera come da schema allegato.
3.
Eliminare la traversa di rinforzo interno del paraurti.
4.
Posizionare la traversa di traino lungo la parete posteriore del veicolo inserendo i due tiranti nelle longherine
con riferimento ai fori "1" presenti sulla parete esterna, coperti da nastro adesivo. Fissare interponendo le
rondelle larghe.
5.
Serrare a fondo la bulloneria con coppia di serraggio secondo la tabella riportata.
6.
Effettuare il collegamento elettrico alla presa di corrente (normalmente non fornita), seguendo le istruzioni
indicate nel libretto "uso e manutenzione" in dotazione alla vettura e nello schema allegato al kit elettrico.
7.
Rimontare il paraurti, la lamiera proteggi calore e il supporto tubo di scarico.
Prima dell'installazione assicurarsi che il dispositivo di traino in oggetto sia adatto per il veicolo sul quale
lo si intende installare verificando che il n° di omologazione e di estensione oppure il tipo dell' autoveicolo,
riportati sulla carta di circolazione, esista sul documento del gancio traino. In caso contrario contattare l'ufficio
competente (umbrarimorchi@umbrarimorchi.it) per chiarimenti o richiesta di documenti aggiornati.
Il dispositivo di traino è un elemento di sicurezza e come tale deve essere installato solamente da un tecnico
specializzato.
Elementi danneggiati o usurati devono essere sostituiti con ricambi originali da un tecnico specializzato.
È proibito effettuare qualsiasi tipo di modifica significativa o riparazione alla struttura del dispositivo di traino.
La sfera del dispositivo di traino deve essere mantenuta pulita e lubrificata. Per la massima sicurezza
controllare saltuariamente il diametro della sfera; qualora il diametro della stessa, in diversi punti, sia ridotto
a 49 mm il dispositivo di traino non potrà essere più utilizzato sino alla sostituzione della sopracitata sfera.
Dopo 1000 Km di traino tutta la bulloneria del dispositivo di traino deve essere controllata e riportata al valore
di coppia di serraggio come indicato nella pagina delle istruzioni di montaggio.
Remove from below the vehicle any protective sealant from the points of contact between the shell and the tow bar;
then paint the parts with rust preventer. The holes for the tow bar fixing are available.
1.
Remove the exhaust pipe support and the heat coating plate.
2.
Remove the rear bumper and create on the lower center side, an opening in order to allow the passage of the
support brackets of the joint ball (as shown in the enclosed diagram).
3.
Eliminate the reinforcement bar inside the bumper.
4.
Place the tow bar along the rear side of the vehicle inserting the two tie beams inside the bearers in reference
to the holes ''1'' placed on the outer side, protected by masking tape. Then fix interjecting the wide washers.
5.
Tighten all bolts and nuts as shown in the enclosed layout.
6.
Connect the wiring to the socket, following the car booklet's instructions "use and maintenance" as shown in
the enclosed wiring kit layout.
7.
Reassemble the bumper, the heat coating plate and the exhaust pipe.
Make sure that the tow bar is suitable for the vehicle before starting the installation. Verify also that the
vehicle's towing disposal quoted on the car registration is mentioned on the tow bar document. Otherwise ask
for the appropriate office (umbrarimorchi@umbrarimorchi.it) for explanations or updated documents.
For safety, all work involving tow bar installation must be undertaken by skilled technicians.
Damaged components must be replaced with manufacturer's spares parts by qualified staff.
It is forbidden to make any modification or structural repair to the tow bar.
The tow ball must be kept clean and lubricated. For added safety, his diameter (50 mm) must be checked at
regular intervals. If the tow ball measures less than 49 mm after selected readings across the diameter, the
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
PORTA PRESA RUOTABILE A SCOMPARSA
NOTE IMPORTANTI
USO E MANUTENZIONE
FITTING INSTRUCTIONS
INVISIBLE AND SWIVELING SOCKETHOLDER
SAFETY INSTRUCTIONS
USE AND MAINTENANCE
43042 • 1.1 • 22/08/2022
4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

43042