Télécharger Imprimer la page
Toro Super Recycler 53 cm Manuel De L'utilisateur
Toro Super Recycler 53 cm Manuel De L'utilisateur

Toro Super Recycler 53 cm Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Super Recycler 53 cm:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Super Recycler
N° de modèle 20797—N° de série 311000001 et suivants
Introduction
Cette tondeuse à conducteur marchant à lame
rotative est destinée au grand public. Il est
principalement conçu pour tondre les pelouses
entretenues régulièrement dans les terrains privés.
Elle n'est pas conçue pour couper les broussailles
ni pour un usage agricole.
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série du produit.
Figure 1
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit
dans l'espace ci-dessous :
© 2010—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques,
et Remarque, pour signaler des informations d'ordre
général méritant une attention particulière.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est
indiquée, la puissance brute du moteur a été mesurée
en laboratoire par le constructeur du moteur selon
SAE J1940. Étant configuré pour satisfaire aux normes
de sécurité, antipollution et d'exploitation, le moteur
monté sur cette classe de tondeuse aura une puissance
effective nettement inférieure.
Sécurité
L'usage ou l'entretien incorrect de cette tondeuse
peut occasionner des accidents. Pour réduire
les risques, respectez les consignes de sécurité
suivantes.
La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour
qu'elle fonctionne correctement et sans danger à
condition de respecter rigoureusement les instructions
de sécurité qui suivent. Le non-respect de ces
instructions peut causer des accidents.
Pour assurer le maximum de sécurité et de
rendement et bien connaître le produit, il est
essentiel que vous-même, et tout autre utilisateur
de la machine, lisiez et compreniez le contenu de ce
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Form No. 3366-993 Rev A
®
53 cm
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Super Recycler 53 cm

  • Page 1 L'usage ou l'entretien incorrect de cette tondeuse peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques, respectez les consignes de sécurité suivantes. La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour Figure 1 qu'elle fonctionne correctement et sans danger à condition de respecter rigoureusement les instructions 1.
  • Page 2 Préliminaires guide avant même de mettre le moteur en marche. Faites particulièrement attention au symbole de • Portez toujours un pantalon et des chaussures sécurité Figure 2 qui signifie Prudence, Attention solides pour travailler. Ne tondez pas pieds nus ou ou Danger et concerne la sécurité...
  • Page 3 • Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité de la machine, n'utilisez que des – après avoir heurté un obstacle, recherchez et pièces de rechange et des accessoires Toro réparez les dégâts éventuels de la tondeuse avant d'origine. N'utilisez pas de pièces et accessoires de la remettre en marche et de l'utiliser.
  • Page 4 Vibrations au niveau des mains et des bras Niveau de vibrations mesuré pour la main gauche = 4.7 m/s Niveau de vibrations mesuré pour la main droite = 3.6 m/s Valeur d'incertitude (K) = 2.4 m/s Les valeurs mesurées sont déterminées en conformité 112-8760 avec les procédures énoncées dans la norme EN 836.
  • Page 5 Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. 115-8411 1. Débloqué 2. Bloqué Assemblage et dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre la machine dangereuse si vous assemblez ou dépliez mal le guidon.
  • Page 6 Figure 5 1. Lanceur 2. Guide-câble Remarque: Pour faciliter l'installation du lanceur, serrez la barre de commande contre le guidon. Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure Le carter moteur de la tondeuse est vide à la livraison. Figure 4 1.
  • Page 7 Charge de la batterie Aucune pièce requise Procédure Figure 8 Reportez-vous à Charge de la batterie sous la rubrique Entretien. 1. Bac à herbe 3. Obturateur d’éjecteur arrière (en place) 4. Chargeur de batterie 2. Éjecteur latéral Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques Modèle...
  • Page 8 Réglage de la hauteur de et utilisez de l'essence stockée depuis moins d'un mois. coupe ATTENTION Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de toucher la lame en mouvement et de vous blesser gravement. • Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.
  • Page 9 Tournez le verrou du guidon, réglez le guidon à l'une de trois positions, puis verrouillez-le à cette position (Figure 12). Figure 14 Figure 15 Figure 12 1. Verrou du guidon 2. Positions du guidon Remarque: Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, contactez un réparateur agréé.
  • Page 10 à proximité, et de causer des blessures graves ou mortelles. Examinez fréquemment le bac. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac TORO neuf d'origine. Si l'éjecteur latéral est monté sur la tondeuse, retirez-le et verrouillez le volet latéral (voir Retrait de l'éjecteur...
  • Page 11 latéral) avant de procéder au ramassage de l'herbe coupée. ATTENTION La lame est tranchante et vous risquez de vous blesser gravement à son contact. Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces en mouvement avant de quitter la position de conduite.
  • Page 12 Figure 24 1. Déflecteur d'éjection 2. Obturateur d'éjection arrière Important: Vérifiez que l'obturateur de l'éjecteur arrière est bien verrouillé en place. Pour verrouiller l'obturateur, appuyez fermement dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position derrière les pattes, et tournez le levier situé...
  • Page 13 Remarque: Pour déverrouiller l'obturateur, tournez le jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position derrière les languettes, et tournez le levier situé sur l'obturateur levier situé dessus vers la droite (Figure 19). vers la gauche (Figure 27). ATTENTION La lame est tranchante et vous risquez de vous blesser gravement à...
  • Page 14 • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Si le bac à herbe est monté sur la tondeuse, enlevez-le Toro d'origine. (voir Retrait du bac à herbe) avant de procéder à l'éjection arrière de l'herbe.
  • Page 15 – Empiétez sur les passages précédents pour ne vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur les tondre qu'une largeur de bande réduite. feuilles. – Réglez la hauteur de coupe des roues avant un • Si la couche de feuilles fait plus de 13 cm d'épaisseur, cran en dessous de celle des roues arrière.
  • Page 16 Vidange et remplacement de Important: Avant de basculer la tondeuse pour vidanger l'huile ou remplacer la lame, laissez le l'huile moteur moteur en marche jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant. Si vous ne pouvez pas attendre Périodicité des entretiens: Après les 5 premières que le moteur s'arrête par manque de carburant, heures de fonctionnement utilisez une pompe manuelle pour vider le reste...
  • Page 17 Remarque: Le chargeur de batterie peut être muni d'une diode bicolore qui indique les différents états de charge suivants : • La diode rouge indique que la batterie est en charge. • La diode verte indique que le chargeur est chargé au maximum ou est débranché...
  • Page 18 Nettoyage de la tondeuse ATTENTION La lame est tranchante et vous risquez de vous Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une blesser gravement à son contact. fois par jour Portez des gants pour effectuer l'entretien de la ATTENTION lame. De l'herbe peut être projetée de sous la tondeuse.
  • Page 19 Remisage Remisez la tondeuse dans un local frais, propre et sec. Préparation de la tondeuse au remisage ATTENTION Les vapeurs d'essence sont explosives. • Ne conservez pas l'essence plus d'un mois. • Ne remisez pas la tondeuse dans un local fermé où...
  • Page 20 Remarques:...
  • Page 21 Remarques:...
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23 Spypros Stavrinides Limited Chypre 357 22 434131 Surge Systems India Limited Inde 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd. Hongrie 36 26 525 500 Toro Australia Australie 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgique 32 14 562 960 374-0269 Rev A...
  • Page 24 Conditions et produits couverts Comment faire intervenir la garantie ? La société The The Toro® Company Company et sa filiale, la société Toro Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication Warranty, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement ou de matériau, procédez comme suit :...

Ce manuel est également adapté pour:

20797