Sommaire des Matières pour cecotec CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL ANIMAL
Page 1
CONG A ROC K S TAR M ULTI CYCLONI C XL A NIMAL Aspirador de trineo /Canister vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Page 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD ÍNDICE INHALT 1. Onderdelen en componenten 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Voor u het toestel gebruikt 2.
Page 3
- No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el por Cecotec ya que podría ocasionar daños. aparato. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos - No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias usuarios.
Page 4
- No la utilice para cualquier fin distinto de los descritos en especially the cord, plug, and plug casing. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical este manual. - No utilice el aspirador para limpiar mascotas o cualquier Support Service to avoid any danger.
Page 5
être remplacé par le Service d’Assistance Technique - Use the appliance only on dry surfaces and indoors. officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Do not use it for any purpose other than those described in this manual.
Page 6
- N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par bords pointus. Ne placez pas le produit au-dessus du câble Cecotec, cela pourrait endommager le produit. d’alimentation. Maintenez le câble éloigné des sources de - Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur, chaleur.
Page 7
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue oder sichtbare Schäden aufweist. - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec Benutzer auf. empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,...
Page 8
Assistenza Tecnica ufficiale in Innenräumen. - Verwenden Sie es nur für die in diesem Handbuch di Cecotec per evitare eventuali pericoli. beschriebenen Zwecke. - Non cercare di riparare l’apparecchio per conto proprio. Per qualsiasi dubbio, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica - Verwenden Sie den Staubsauger nicht zur Reinigung von ufficiale di Cecotec.
Page 9
- Non aspirare oggetti duri o affilati come vetro, viti o monete, visibili. né carboni ardenti, sigarette, fiammiferi o altri oggetti - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec per evitare danni all’apparecchio. fumanti o incandescenti. - Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore, sostanze...
Page 10
- Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Por favor, - Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec do aparelho na água ou qualquer outro líquido nem exponha se tiver alguma dúvida.
Page 11
Als de kabel beschadigd is, moet hij worden neste manual. - Não utilize o aspirador para limpar animais de estimação ou hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk quaisquer animais. gevaar te vermijden. - ADVERTÊNCIA: se os orifícios de sucção do produto, a - Probeer niet zelf het apparaat te repareren.
Page 12
Serwis Pomocy Technicznej schoon te maken. - WAARSCHUWING: Als de zuiggaten, de slang of de Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. telescoopbuis van het product verstopt zijn, zet u de - Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W razie...
Page 13
Otwory należy chronić przed przedmiotami i nie - Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć wszelkie zatykać ich ubraniem ani palcami. duże lub ostre przedmioty, które mogą uszkodzić pojemnik CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL ANIMAL CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL ANIMAL...
Page 14
- Neblokujte otvory spotřebiče ani nebraňte proudění je kabel poškozen, musí být vyměněn oficiálním servisním vzduchu. Udržujte otvory bez předmětů a nezakrývejte je střediskem Cecotec, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. oděvem nebo prsty. - Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. V případě...
Page 15
Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Aspirador de trineo Conga RockStar Multicyclonic XL Animal Tubo telescópico metálico Base de aspiración Accesorio para muebles Accesorio para esquinas Accesorio para tapicerías...
Page 16
Utilice el accesorio más apropiado para el tipo de limpieza: rendimiento de la aspiración, entonces es recomendable retirar el filtro, enjuagarlo y dejarlo Accesorio para muebles: perfecto para aspirar la suciedad en armarios, sillas, mesas, etc. CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL ANIMAL CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL ANIMAL...
Page 17
Si el vacío fuera muy alto, este sistema se Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 encendería. En este caso, disminuiría la presión para proteger el motor de posibles daños.
Page 18
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any Please note: piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service The appliance motor is equipped with a safety thermostat. If for any reason the vacuum immediately.
Page 19
48 hours, Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the in a ventilated place away from fire or other hot objects before putting it back into the vacuum time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the cleaner.
Page 20
FRANÇAIS 9. COPYRIGHT 1. PIÈCES ET COMPOSANTS The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be Img. 1 reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, Réservoir de saleté...
Page 21
Il est interdit de laver les filtres dans le lave-linge et de les sécher à l’aide d’un sèche- et allumez l’aspirateur. cheveux. Ne brossez pas le filtre de haute efficacité. Accessoires Utilisez l’accessoire le plus approprié au nettoyage à réaliser : CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL ANIMAL CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL ANIMAL...
Page 22
L’éponge du filtre de l’aspirateur accumulera la poussière. Ceci est normal et n’affecte pas Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de le rendement du filtre. Si la quantité de poussière accumulée sur l’éponge du filtre affecte le conformité...
Page 23
Um die Saugstärke einzustellen, drehen Sie den Drehknopf und wählen Sie die gewünschte von Cecotec. Saugleistung. Vollständiger Inhalt Wichtig: Conga RockStar Multicyclonic XL Animal Schlittenstaubsauger Der Staubsaugermotor ist mit einem Thermostatschutz ausgestattet. Sollte der Staubsauger Metallisches Teleskoprohr aus irgendeinem Grund überhitzen, schaltet der Thermostat das Gerät automatisch ab. Ziehen Bodendüse Sie in diesem Fall den Stecker des Staubsaugers aus der Steckdose und schalten Sie den Möbel-Zubehörteil...
Page 24
Der Griff an der Oberseite des Staubsaugers ermöglicht es Ihnen, ihn leicht zu tragen. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Ausbau und Reinigung des Filtersystems Name des Modells: Conga RockStar Multicyclonic XL Animal Referenz: 08592 a. Dual Cyclone Filter Abb. 5 Spannung und Frequenz: 220-240V 50-60Hz Drücken Sie den Knopf am Griff des Staubbehälters.
Page 25
NOTA: Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC corrispondere esattamente al prodotto. INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Page 26
La spugna del filtro dell’aspirapolvere accumula polvere. Questo è normale e non influisce sulle Accessori prestazioni del filtro. Se la quantità di polvere accumulata sulla spugna del filtro influisce sulle Utilizzare l’accessorio più adatto in base al tipo di pulizia: CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL ANIMAL CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL ANIMAL...
Page 27
Si noti che l’aspirapolvere è dotato di un sistema di sicurezza che impedisce un aumento di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. eccessivo del livello di vuoto. In caso di alta pressione, il sistema si accenderà e diminuisce la pressione per prevenire possibili danni al motore.
Page 28
Conteúdo da caixa acontecer, desligue o aspirador da tomada e desligue o aspirador. Retire e esvazie o recipiente Aspirador Conga RockStar Multicyclonic XL Animal do pó e limpar o filtro. Deixe o aparelho arrefecer durante aproximadamente uma hora. Para o Tubo telescópico metálico...
Page 29
A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de novamente no aspirador. Isto deve ser feito uma vez de seis em seis meses ou quando se nota conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos...
Page 30
PORTUGUÊS NEDERLANDS Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Afb. 1 Stofreservoir 9.
Page 31
Meubelaccessoire: perfect voor het opzuigen van vuil in kasten, stoelen, tafels, enz. zonder zuigkracht beïnvloedt, is het raadzaam het filter te verwijderen, het af te spoelen en het 48 uur schade te veroorzaken. CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL ANIMAL CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL ANIMAL...
Page 32
Als het vacuüm te hoog is, zal hij dit systeem automatisch officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. activeren. In dit geval zou de druk worden verminderd om de motor te beschermen tegen schade.
Page 33
W takim przypadku Zawartość pudełka odłącz odkurzacz od gniazdka ściennego i wyłącz odkurzacz. Wyjmij i opróżnij pojemnik na Conga RockStar Multicyclonic XL Animal Sledge odkurzacz kurz i wyczyść filtr. Pozwól urządzeniu ostygnąć przez około godzinę. Aby go zresetować, Metaliczna, teleskopiczna rura podłącz go z powrotem do gniazdka i włącz odkurzacz.
Page 34
Naciśnij przycisk na dole pojemnika na kurz, aby go otworzyć. Przemieszczenie wentylatora ssącego Rys. 4 6. DANE TECHNICZNE Uchwyt na górze odkurzacza pozwoli na jego łatwe przenoszenie. Nazwa modelu: Conga RockStar Multicyclonic XL Animal Demontaż i czyszczenie systemu filtrów Referencja: 08592 Napięcie i frekwencja: 220-240V 50-60Hz a.
Page 35
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Tlačítko pro otevření nádoby na prach Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Vzduchovod Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Uchwyt Kryt tělesa Tlačítko převíjení kabelu 9.
Page 36
Friend Příslušenství pro péči o domácí zvířata a čalounění: ideální pro vysávání zvířecích Upozorňujeme, že vysavač je vybaven bezpečnostním systémem, který zabraňuje chlupů a pro všechny typy tkanin a čalounění (pohovky, křesla atd.). CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL ANIMAL CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL ANIMAL...
Page 37
V takovém případě se tlak sníží, aby se motor ochránil před možným poškozením. Pravidelně kontrolujte všechny filtry, zda nejsou poškozené, nejlépe po každém čištění. V Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, případě poškození filtry ihned vyměňte. Při kontrole filtrů vždy odpojte vysavač ze zásuvky.