Page 11
DUNSTABZUGSHAUBE Die Anweisungen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind. Die Dunstabzugshaube wurde für die Absaugung der beim Kochen entstehenden Dünste und Dämpfe entwickelt.
Page 12
(WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Kennzeichnung versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen.
Page 13
Umluftbetrieb Es muss ein Aktivkohlefilter verwendet werden, der im Fachhandel erhältlich ist. Der Aktivkohlefilter reinigt die angesaugte Luft von Fettpartikeln und Kochdünsten, bevor diese durch das obere Gitter in die Küche zurückströmt. BEFESTIGUNG Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 45cm im Fall von elektrischen Kochfeldern und 50cm im Fall von Gas- oder kombinierten Herden nicht unterschreiten.
Page 14
BETRIEB Bei starker Dampfentwicklung die höchste Betriebsstufe einschalten. Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube schon fünf Minuten vor Beginn des Kochvorganges einzuschalten und sie nach dessen Beendigung noch ungefähr 15 Minuten weiterlaufen zu lassen. WHI651S1XGB - WHI951S1XGB - WHI661S2X - WHI961S2X Um die Funktionen der Dunstabzugshaube zu wählen reicht es die Steuerelemente zu berühren.
Page 15
Aktivierung der Kohlenfiltersättigungsanzeige Die Kohlenstofffiltersättigungsanzeige ist normalerweise ausgeschaltet. Um sie zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor: Die Anzeige auf (ON) und Absaugung aus (OFF), drücken Sie beide T8 und T9 für mehr als drei Sekunden, die Taste T9 geht auf stetiges Licht für etwa 5 Sekunden, um eine erfolgreiche Aktivierung anzuzeigen. Zum Deaktivieren wiederholen Sie den Vorgang, die Taste T9 blinkt für etwa 5 Sekunden, um eine erfolgreiche Deaktivierung anzeigen.
Page 16
WHI641A3B - WHI941A3B - WHI641A3XGB - WHI941A3XGB - WHI661A4X - WHI961A4X Um die Funktionen der Dunstabzugshaube zu wählen reicht es die Steuerelemente zu berühren. T1. Stand by (Bedienfeld aus - alle Funktionen sind deaktiviert) / ON (Bedienfeld leuchtet) Hinweis: Nach etwa einer Minute der Nichtbenutzung geht die Haube (Saugfunktion und Lichter) automatisch in den Standby.
Page 17
Drücken Sie die Taste T8 im Fall von einem Elektroherd - die Taste wird blinken, um den ausgewählten Modus anzuzeigen. WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI641E6B - WHI941E6B Um die Funktionen der Dunstabzugshaube zu wählen genügt es die Steuerelemente zu berühren.
Page 18
Links und rechts vom Motorlaufrad je einen Kohlefilter auf das Schutzgitter auflegen und zum Befestigen den Zentralgriff P im Uhrzeigersinn drehen. Zum Ausbau den Zentralgriff P entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Ersetzen der Lampen WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI621E1XGB - WHI921E1XGB - WHI641E6B - WHI941E6B - WHI621E3B - WHI921E3B Bild 19 Das Gerät vom Stromnetz nehmen.
Page 19
EMHÆTTE Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning. Emhætten er beregnet til udsugning af røg og damp fra madlavning, og må kun benyttes til almindelig husholdning. Emhætten kan have et andet udseende i forhold til modellen på...
Page 20
elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men indsamles særskilt. Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
Page 21
INSTALLERING Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 45cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 50cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal dette overholdes. Elektrisk tilslutning Netspændingen skal svare til spændingen vist på...
Page 22
FUNKTION Benyt den højeste hastighed ved stor dampkoncentration i køkkenet. Det anbefales, at man tænder udsugningen 5 minutter før påbegyndelse af madlavning, og at udsugningen efterlades tændt i yderligere cirka 15 minutter efter afslutning af madlavningen. WHI651S1XGB - WHI951S1XGB - WHI661S2X - WHI961S2X For at vælge mellem emhættens funktioner, er det nok at strejfe kommandotasterne.
Page 23
Ved tændt display (ON) og slukket udsugning (OFF) hold samtidig knapperne T8 og T9 nede i mindst 3 sekunder, knappen T9 tænder og lyser i ca. 5 sekunder for at vise den valgte funktion. For at deaktivere gentages handlingen. Knappen T9 blinker i ca. 5 sekunder for at vise den valgte funktion. Forordning af parametre for automatisk funktion Ved endt korrekt brug af automatisk funktion følg "Kalibrering af emhætten"...
Page 24
WHI641A3B - WHI941A3B - WHI641A3XGB - WHI941A3XGB - WHI661A4X - WHI961A4X For at vælge mellem emhættens funktioner, er det nok at strejfe kommandotasterne. T1. Stand by (kontrolpanelet er slukket – alle funktioner er deaktiveret) / ON (kontrolpanelet er tændt) Bemærk: Efter ca. et minuts brug af emhætten (udsugning og lys) går denne automatisk tilbage på stand/by. T2.
Page 25
Tryk på knappen T7 ved gasblus – knappen blinker for at vise den valgte funktion. Tryk på knappen T8 ved elkogeplader – knappen blinker for at vise den valgte funktion. WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI641E6B - WHI941E6B For at vælge mellem emhættens funktioner er det nok at strejfe kommandoerne.
Page 26
Læg et filter til dækning i hver side af beskyttelsesristene for motorens drejehjul, og drej derefter med uret. Ved afmontering skal man dreje mod uret. Udskiftning af lyspærerne WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI621E1XGB - WHI921E1XGB - WHI641E6B - WHI941E6B - WHI621E3B - WHI921E3B Fig. 19 Afbryd apparatet fra el-nettet.
Page 27
COOKER HOOD Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. The hood is conceived for the suction of cooking fumes and steam and is destined only for domestic use.
Page 28
The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For further detailed information regarding the process, collection and recycling of this product, please contact the appropriate department of your local authorities or the local department for household waste or the shop where you purchased this product.
Page 29
The filter removes the grease and smells from the extracted air before sending it back into the room through the upper outlet grid. INSTALLATION The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less than 45cm from electric cookers and 50cm from gas or mixed cookers.
Page 30
OPERATION Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours. It is recommended that the cooker hood suction is switched on for 5 minutes prior to cooking and to leave in operation during cooking and for another 15 minutes approximately after terminating cooking.
Page 31
With the display on (ON) and the suction off (OFF), press simultaneously the buttons T8 and T9 for more than 3 seconds; the button T9 lights on with steady light for approx. 5 seconds, to indicate the activation. To disable it, repeat the operation; the button T9 will flash for approx. 5 seconds to indicate the disabling. Setting of Automatic Operation parameters For correct use of the automatic operation, perform "Hood Calibration"...
Page 32
WHI641A3B - WHI941A3B - WHI641A3XGB - WHI941A3XGB - WHI661A4X - WHI961A4X To select the functions of the hood, simply touch the controls. T1. Standby mode (the control panel off – all functions disabled) / ON (control panel switched on) Note: After about a minute of inactivity (suction and lights), the hood will automatically switch to standby. T2.
Page 33
Press the button T7 for the gas cooktop – the button flashes to indicate its selection. Press the button T8 for the electric cooktop- the button flashes to indicate its selection. WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI641E6B - WHI941E6B To select the functions of the hood, simply touch the controls.
Page 34
Apply one on each side as cover to both the shield grids of the motor impeller, then turn clockwise. For the disassembly, turn counter-clockwise. Replacing lamps WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI621E1XGB - WHI921E1XGB - WHI641E6B - WHI941E6B - WHI621E3B - WHI921E3B Fig. 19 Disconnect the appliance from the electricity.
Page 35
CAMPANA EXTRACTORA Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractora ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores producidos durante la cocción y para el uso doméstico.
Page 36
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con: •...
Page 37
INSTALACIÓN La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 45cm en el caso de cocinas electricas y de 50cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
Page 38
FUNCIONAMIENTO Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular concentraciòn de vapores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiraciòn 5 minutos antes de iniciar a cocinar y dejarla en funciòn por otros 15 minutos aproximadamente. WHI651S1XGB - WHI951S1XGB - WHI661S2X - WHI961S2X Para seleccionar las funciones de la campana es solo necesario tocar los controles.
Page 39
segundos para realizar el restablecimiento del indicador de la saturación de los filtros; repetir si es necesario (por ejemplo en el caso en que los dos filtros se saturen). Activación del indicador de saturación del filtro de carbón El indicador de saturación del filtro de carbón está normalmente desactivado. Para activarlo, proceder de la siguiente manera: Con la pantalla encendida (ON) y la aspiración apagada (OFF), presionar contemporáneamente los botones T8 y T9 durante más de tres segundos;...
Page 40
WHI641A3B - WHI941A3B - WHI641A3XGB - WHI941A3XGB - WHI661A4X - WHI961A4X Para seleccionar las funciones de la campana es solo necesario tocar los controles. T1. Stand by (modo de espera) (el panel de control apagado - todas estas funciones deshabilitadas) ON/ (panel de control encendido) Nota: Después de un minuto de no utilización de la campana (aspiración y luces) ésta cambiará...
Page 41
Presionar el botón T8 en el caso de una estufa eléctrica - la tecla parpadea para indicar el modo seleccionado. WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI641E6B - WHI941E6B Para seleccionar las funciones de la campana es suficiente con tocar los controles.
Page 42
Aplicar uno por lado para cubrir ambas rejillas de protecciòn del rotor del motor, después girar en sentido horario. Para el desmontaje, girar en sentido antihorario. Sustitución de la lámpara WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI621E1XGB - WHI921E1XGB - WHI641E6B - WHI941E6B - WHI621E3B - WHI921E3B Fig. 19 Desconecte el aparato de la red elèctrica.
Page 43
ÕHUPUHASTI Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste eiramisest. Õhupuhasti on ette nähtud küpsetuslõhnade ja -aurude eemaldamiseks üksnes koduses majapidamises. Õhupuhasti kujundus võib olla teistsugune kui selles brošüüris toodud joonistel, kuid kasutus-, hooldus- ja paigaldusjuhendid on samad.
Page 44
Seade on välja töötatud, testitud ja toodetud vastavalt: • Ohutus: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Jõudlus EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. • Elektromagnetiline ühilduvus: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Soovitused keskondlike mõjude vähendamiseks kasutamise ajal: Lülita tõmbekapp minimaalkiirusel sisse kohe kui oled hakanud sööki valmistama ning lase sel töötada paar minutit pärast toidu valmimist.
Page 45
PAIGALDAMINE Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 45cm ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul väiksem kui 50cm. Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat vahekaugust, tuleb seda arvesse võtta. Elektriühendus Võrgupinge peab vastama õhupuhasti sees asuval andmesildil toodud pingele. Kui õhupuhastil on pistik, ühendage see kehtivatele eeskirjadele vastavasse pistikupessa, mis asub ka pärast õhupuhasti paigaldamist ligipääsetavas kohas.
Page 46
TÖÖTAMINE Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suur, kasutage kõige suuremat kiirust. Soovitame väljatõmbe sisse lülitada 5 minutit enne söögitegemise algust ning jätta see pärast söögivalmistamise lõppu veel umbes 15 minutiks tööle. WHI651S1XGB - WHI951S1XGB - WHI661S2X - WHI961S2X Õhupuhasti funktsioonide valimiseks piisab, kui käskluste nuppe kergelt puudutada. T1.
Page 47
mõlemad filtrid). Söefiltri küllastumise märguande aktiveerimine Tavaliselt on söefiltri küllastumise märguanne inaktiveeritud. Selle aktiveerimiseks toimige järgmiselt. Sisselülitatud kuvariga (ON) ja väljalülitatud tõmbega (OFF) vajutage korraga nuppe T8 ja T9 kauem kui kolm sekundit. Nupul T9 lülitub umbes viieks sekundiks tööle pidev tuli – see annab märku, et aktiveerimise õnnestus. Inaktiveerimiseks korrake toimingut.
Page 48
WHI641A3B - WHI941A3B - WHI641A3XGB - WHI941A3XGB - WHI661A4X - WHI961A4X Õhupuhasti funktsioonide valimiseks piisab, kui käskluste nuppe kergelt puudutada. T1. Puhkerežiim (stand by) (kontrollpaneel on välja lülitatud – ükski funktsioon ei tööta) / sisse (ON) (kontrollpaneel on sisse lülitatud) Märkus.
Page 49
Vajutage nuppu T7 gaasiga töötava kütteplaadi korral - nupu vilkumine annab märku, et valik käivitus. Vajutage nuppuT8 elektriga töötava kütteplaadi korral – nupu vilkumine annab märku, et valik käivitus. WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI641E6B - WHI941E6B Õhupuhasti funktsioonide valimiseks piisab, kui käskluste nuppe kergelt puudutada.
Page 50
Asetage üks filter kummalegi küljele nii, et need kataks mootori tööratta mõlemad kaitsevõred, seejärel pöörake päripäeva. Nende mahavõtmiseks pöörake vastupäeva. Pirnide vahetamine WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI621E1XGB - WHI921E1XGB - WHI641E6B - WHI941E6B - WHI621E3B - WHI921E3B Joonis 19 Võtke aparaat vooluvõrgust välja.
Page 51
LIESITUULETIN Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin imee savun ja höyryn ja se on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Tuuletin voi olla ulkonäöltään erilainen kuin käyttöohjeen kuvissa näkyvä malli. Käyttöohjeet, asennus ja huolto ovat kuitenkin muuttumattomat. On tärkeää...
Page 52
Laitteisto suunniteltu, testattu ja valmistettu seuraavien standardien mukaisesti: • Turvallisuus: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Suorituskyky: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suositukset oikeaa käyttöä...
Page 53
ASENNUS Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 45cm sähköliesien osalta ja 50cm kaasu- ja sekaliesien osalta. Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava huomioon. Sähköliitäntä Verkon jännitteen on oltava sama kuin tuulettimen sisäpuolella olevassa tyyppikilvessä ilmoitettu jännite. Jos laitteessa on pistoke, liitä...
Page 54
TOIMINTA Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on erityisen paljon höyryä. On suositeltavaa käynnistää tuuletus 5 minuuttia ennen ruoanlaiton aloittamista ja antaa sen toimia noin 15 minuuttia ruoanlaiton lopettamisesta. WHI651S1XGB - WHI951S1XGB - WHI661S2X - WHI961S2X Liesituulettimen toiminnon valintaan riittää painikkeen hipaisu T1.
Page 55
Hiilisuodattimen merkkivalon aktivointi Hiilisuodattimen merkkivalo on yleensä pois päältä. Se aktivoidaan seuraavalla tavalla: Näytön valon palaessa (ON) ja imun ollessa pois päältä (OFF) paina yhtäaikaisesti näppäimiä T8 ja T9 yli 3 sekuntia, näppäimeen T9 syttyy kiinteä valo 5 sekunnin ajaksi merkiksi toiminnon aktivoinnista. Toiminto sammutetaan toistamalla toiminto, näppäin T9 vilkkuu noin 5 sekuntia merkiksi toiminnon päättymisestä.
Page 56
WHI641A3B - WHI941A3B - WHI641A3XGB - WHI941A3XGB - WHI661A4X - WHI961A4X Liesituulettimen toiminnon valintaan riittää painikkeen hipaisu T1. Stand by (ohjaustaulu sammutettu – kaikki toiminnot pois käytöstä) / ON (ohjaustaulun valo palaa) Huomio: Kun liesituuletin on ollut noin minuutin ajan pois käytöstä (imu ja valot), se palautuu automaattisesti stand/by asentoon.
Page 57
Paina näppäintä T7, jos kyseessä on kaasutaso – näppäin vilkkuu valinnan merkiksi. Paina näppäintä T8, jos kyseessä on sähkötaso – näppäin vilkkuu valinnan merkiksi. WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI641E6B - WHI941E6B Liesituulettimen toiminnon valintaan riittää painikkeen hipaisu T1. Stand by/ON näyttö...
Page 58
Pyöreä hiilisuodatin Laita suodattimia yksi molemmille puolille molempien moottorin suojaverkkojen päälle, kierrä sen jälkeen myötäpäivään. Suodattimet irrotetaan kiertämällä vastapäivään. Lamppujen vaihto WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI621E1XGB - WHI921E1XGB - WHI641E6B - WHI941E6B - WHI621E3B - WHI921E3B Kuva 19 Irrota laite sähköverkosta.
Page 59
HOTTE Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Cette hotte prévue pour l’aspiration des fumées et vapeurs de cuisson est destinée à un usage domestique exclusivement.
Page 60
pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
Page 61
INSTALLATION La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 45cm dans le cas de cuisinières électriques et de 50cm dans le cas de cuisinières à...
Page 62
FONCTIONNEMENT Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer la hotte 5 minutes avant de commencer la cuisson et de la faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson. WHI651S1XGB - WHI951S1XGB - WHI661S2X - WHI961S2X Pour sélectionner les fonctions de la hotte, il suffit de toucher les commandes.
Page 63
Activation de l’indicateur de saturation filtre à charbon L'indicateur de saturation filtre à charbon est normalement désactivé. Pour l’activer, procédez de la manière suivante: Avec l’affichage en fonction (ON) et l’aspiration arrêtée (OFF) appuyez simultanément les touches T8 et T9 pour plus de 3 secondes;...
Page 64
WHI641A3B - WHI941A3B - WHI641A3XGB - WHI941A3XGB - WHI661A4X - WHI961A4X Pour sélectionner les fonctions de la hotte, il suffit de toucher les commandes. T1. Stand by (panneau de contrôle éteint – toutes les fonctions désactivées) / ON (panneau de contrôle en fonction) Note: Après environ une minute hors fonction (aspiration et éclairage), la hotte revient automatiquement en standby.
Page 65
Appuyez sur la touche T8 dans le cas de la plaque de cuisson électrique - la touche clignote pour indiquer la sélection. WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI641E6B - WHI941E6B Pour sélectionner les fonctions de la hotte, simplement toucher les commandes.
Page 66
En appliquer un par côté en couverture des deux grilles de protection des bras du moteur, ensuite tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour le démontage tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remplacement des lampes WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI621E1XGB - WHI921E1XGB - WHI641E6B - WHI941E6B - WHI621E3B - WHI921E3B Fig. 19 Débrancher l’appareil du réseau électrique...
Page 67
CAPPA ASPIRANTE Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa è concepita per l'aspirazione dei fumi e vapori della cottura ed è destinata al solo uso domestico. La cappa può...
Page 68
informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato. Apparecchiatura progettata, testata e realizzata nel rispetto delle norme sulla: •...
Page 69
INSTALLAZIONE La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 45cm in caso di cucine elettriche e di 50cm in caso di cucine a gas o miste. Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto.
Page 70
FUNZIONAMENTO Usare la velocità maggiore in caso di particolare concentrazione di vapori di cucina. Consigliamo di accendere l'aspirazione 5 minuti prima di iniziare a cucinare e di lasciarla in funzione a cottura terminata per altri 15 minuti circa. WHI651S1XGB - WHI951S1XGB - WHI661S2X - WHI961S2X Per selezionare le funzioni della cappa è...
Page 71
Attivazione dell'indicatore della saturazione filtro carbone L'indicatore della saturazione filtro carbone è normalmente disattivato. Per attivarlo procedere come segue: A display acceso (ON) e aspirazione spenta (OFF) premere contemporaneamente i tasti T8 e T9 per più di 3 secondi, il tasto T9 si accende a luce fissa per circa 5 secondi ad indicare l'avvenuta attivazione.
Page 72
WHI641A3B - WHI941A3B - WHI641A3XGB - WHI941A3XGB - WHI661A4X - WHI961A4X Per selezionare le funzioni della cappa è sufficente sfiorare i comandi. T1. Stand by (pannello di controllo spento - tutte le funzioni disabilitate) / ON (pannello di controllo acceso) Nota: Dopo un minuto circa di inutilizzo della cappa (aspirazione e luci) questa ritorna automaticamente in stand/by.
Page 73
Premere il tasto T7 per nel caso il piano di cottura a gas - il tasto lampeggia ad indicare l'avvenuta selezione. Premere il tasto T8 per nel caso il piano di cottura elettrico - il tasto lampeggia ad indicare l'avvenuta selezione. WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI641E6B - WHI941E6B Per selezionare le funzioni della cappa è sufficente sfiorare i comandi.
Page 74
Applicarne uno per lato a copertura di entrambe le griglie di protezione della girante del motore, dopodiche girare in senso orario. Per lo smontaggio girare in senso antiorario. Sostituzione Lampade WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI621E1XGB - WHI921E1XGB - WHI641E6B - WHI941E6B - WHI621E3B - WHI921E3B Fig. 19 Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica.
Page 75
GARŲ SURINKTUVAS Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų taisyklių ir tokiu būdu prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užsidegė. Gartraukis skirtas dūmams ir garams, susidariusiems gaminant maistą, ištraukti. Jis skirtas naudoti tik namuose. Išoriškai gaubtas gali atrodyti kitaip, nei pavaizduota šioje brošiūroje, tačiau naudojimosi, priežiūros ir montavimo nurodymai lieka tokie patys.
Page 76
• Eksploatavimas: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. • Elektromagnetinis suderinamumas: EN 55014-1; CISPR (Tarptautinis specialus radijo trukdžių komitetas) 14-1; EN 55014- 2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Tinkamo naudojimo patarimai, siekiant sumažinti poveikį aplinkai: Kai pradedate virti, įjunkite gartraukį, nustatykite mažiausią...
Page 77
Dėmesio! Prieš vėl prijungdami gaubtą prie elektros maitinimo tinklo ir patikrindami, ar jis tinkamai veikia, visada įsitikinkite, ar tinklo kabelis tinkamai įmontuotas. Prie gaubto pridedamas specialus maitinimo kabelis. Jei pastebėjote, kad kabelis yra pažeistas, nedelsiant kreipkitės į techninės pagalbos centrą dėl kabelio keitimo. Montavimas Itin sunkiasvoris gaminys;...
Page 78
VEIKIMAS Virtuvėje susikaupus dideliam garų kiekiui, naudokite didžiausią greitį. Patartina įjungti ištraukimą prieš 5 minutes pradedant gaminti, o baigus gaminti palikti veikti dar apie 15 minučių. WHI651S1XGB - WHI951S1XGB - WHI661S2X - WHI961S2X Norint įjungti gartraukio funkcijas, pakanka prisiliesti prie valdymo mygtukų. T1.
Page 79
Anglies filtro prisisotinimo indikatoriaus įjungimas Paprastai anglies filtro prisisotinimo indikatorius yra išjungtas. Norėdami jį įjungti, atlikite toliau išvardytus veiksmus: Esant įjungtam ekranui ir išjungtai ištraukimo funkcijai, vienu metu paspauskite mygtukus T8 ir T9 ir laikykite nuspaudę ilgiau kaip 3 sekundes, mygtukas T9 užsidegs ir nemirksės apie 5 sekundes, tai reiškia, kad indikatorius įjungtas. Norėdami jį...
Page 80
WHI641A3B - WHI941A3B - WHI641A3XGB - WHI941A3XGB - WHI661A4X - WHI961A4X Norint įjungti gartraukio funkcijas, pakanka prisiliesti prie valdymo mygtukų. T1. Budėjimo būsena (valdymo skydelis išjungtas, visos funkcijos neaktyvios) / ĮJ. (valdymo skydelis įjungtas) Pastaba: jeigu gartraukis (ištraukimo ir apšvietimo funkcijos) nenaudojamas maždaug vieną minutę, jis automatiškai grįžta į...
Page 81
Paspauskite mygtuką T7 jeigu naudojate dujinę kaitlentę, mygtukas pradės mirksėti, tai reiškia, kad pasirinkimas atliktas. Paspauskite mygtuką T8 jeigu naudojate elektrinę kaitlentę, mygtukas pradės mirksėti, tai reiškia, kad pasirinkimas atliktas. WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI641E6B - WHI941E6B Norint įjungti gartraukio funkcijas, pakanka prisiliesti prie valdymo mygtukų.
Page 82
Pridėkite po vieną filtrą prie kiekvieno šono, padengdami variklio diską apsaugančias groteles, po to pasukite juos laikrodžio rodyklės kryptimi. Norėdami nuimti filtrus, pasukite kiekvieną filtrą prieš laikrodžio rodyklę. Lempų keitimas WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI621E1XGB - WHI921E1XGB - WHI641E6B - WHI941E6B - WHI621E3B - WHI921E3B 19 pav. Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.
Page 83
GAISA NOSŪCĒJS Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespējamām grūtībām, kaitējumiem vai ugunsgrēkiem, kas var notikt ierīcei šīs rokasgrāmatas instrukciju neievērošanas gadījumā. Gaisa nosūcējs tika izveidots, lai iesūktu ēdiena gatavošanas dūmus un tvaikus un ir domāts tikai izmantošanai mājās apstākļos. Gaisa nosūcējam var būt estētieskie defekti, nekā...
Page 84
Ierīce ir izstrādāta, pārbaudīta un ražota atbilstoši šādām prasībām. • Drošība: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Veiktspēja: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Pareizas lietošanas ieteikumi, lai samazinātu ietekmi uz vidi.
Page 85
IERĪKOŠANA Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 45cm elektriskās plīts gadījumā un 50cm gāzes un kombinētas virtuves gadījumā. Gadījumā, ja ierīkošanas instrukcijās gāzes ierīcei tiek precizēts lielāks attālums, ir nepieciešams to ievērot. Elektriskā...
Page 86
DARBOŠANĀS Izmantot augstāku ātrumu īpašas virtuves dūmu koncentrācijas gadījumā. Iesakām ieslēgt iesūkšanu 5 minūtes pirms ēdiena gatavošanas sākšanas un neslēgt to ārā vēl 15 minūtes pēc ēdiena gatavošanas pabeigšanas. WHI651S1XGB - WHI951S1XGB - WHI661S2X - WHI961S2X Lai izvēlētos gaisa nosūcēja funkcijas, ir pietiekams pieskarties pie komandām. T1.
Page 87
Ogles filtra piesātināšanās rādītāja iedarbināšana Parasti, ogles filtra piesātināšanās rādītājs ir atslēgts. Lai to iedarbinātu, ir jārīkojas sekojošajā veidā: Kad displejs ir ieslēgts (ON) un iesūkšana ir izslēgta (OFF), vienlaicīgi piespiest taustus T8 un T9 ilgāk par 3 sekundēm, tausts T9 ieslēdzas ar fiksētu gaismu aptuveni uz 5 sekundēm, norādot uz notikušo iedarbināšanu. Lai to atslēgtu, ir jāatkārto operācija, tausts T9 mirguļos aptuveni 5 sekundes, norādot uz notikušo atslēgšanos.
Page 88
WHI641A3B - WHI941A3B - WHI641A3XGB - WHI941A3XGB - WHI661A4X - WHI961A4X Lai izvēlētos gaisa nosūcēja funkcijas, ir pietiekams pieskarties pie komandām. T1. Stand by (kontroles panelis ir izslēgts – visas funkcijas ir atslēgtas) / ON (kontroles panelis ir ieslēgts) Piezīme: Pēc aptuveni vienas minūtes gaisa nosūcēja nedarbošanās (iesūkšana un gaismas), tas automātiski atgriežas uz stand/by.
Page 89
Piespiest taustu T7 gāzes plīts gadījumā – tausts mirguļos, norādot uz notikušo izvēli. Piespiest taustu T8 elektriskās plīts gadījumā – tausts mirguļos, norādot uz notikušo izvēli. WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI641E6B - WHI941E6B Lai izvēlētos gaisa nosūcēja funkcijas, ir jāpieskaras pie komandām.
Page 90
Pielietot vienu filtru katrai pusei, lai nosegtu dzinēja lāpstiņriteņa abus aizsardzības režģus, pēctam pagriezt pulskteņrādītāja virzienā. Nomontēšanai pagriezt pretēji pulskteņrādītāja virzienam. Spuldžu nomainīšana WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI621E1XGB - WHI921E1XGB - WHI641E6B - WHI941E6B - WHI621E3B - WHI921E3B Attēls 19 Atvienot ierīci no elektriskās sistēmas.
Page 91
AFZUIGKAP Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt afgewezen. De wasemkap is ontworpen voor het afzuigen van rook- en kookdampen en is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Page 92
voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als afval. Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Page 93
HET INSTALLEREN De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 45cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 50cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis. Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afstand wordt aangegeven moet hiermee rekening worden gehouden.
Page 94
WERKING In geval van een sterkere dampconcentratie een hogere zuigkracht gebruiken. We raden aan de afzuigkap 5 minuten voordat men begint te koken aan te doen en deze nog voor ongeveer 15 minuten nadat men beëindigt heeft aan te laten. WHI651S1XGB - WHI951S1XGB - WHI661S2X - WHI961S2X Om de functie van de kap te selecteren de bedieningen licht aanraken.
Page 95
Met display aan (ON) en uitgeschakelde zuigwerking (OFF) druk tegelijkertijd langer dan 3 seconden op de toetsen T8 en T9. De toets T9 gaat continu branden voor ongeveer 5 seconden hetgeen de inschakeling aangeeft. Om deze uit te schakelen deze handeling herhalen, de toets T9 knippert ongeveer 5 seconden lang om de uitschakeling ervan aan te geven.
Page 96
WHI641A3B - WHI941A3B - WHI641A3XGB - WHI941A3XGB - WHI661A4X - WHI961A4X Om de functie van de kap te selecteren de bedieningen licht aanraken. T1. Stand-by (bedieningspaneel uit – alle functies zijn uitgeschakeld) / ON bedieningspaneel aan) Opmerking: Na ongeveer een minuut kapstilstand (zuigwerking en lichten) keert de kap automatisch weer terug in stand-by.
Page 97
Druk op de toets T8 voor elektrische kookplaten – de toets knippert ter bevestiging van de selectie. WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI641E6B - WHI941E6B Om de functies van de kap te selecteren is het voldoende de bedieningen aan te raken.
Page 98
Voor de demontage in de tegenovergestelde richting draaien. Vervanging lampjes WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI621E1XGB - WHI921E1XGB - WHI641E6B - WHI941E6B - WHI621E3B - WHI921E3B afb. 19 Sluit de stroom af.
Page 99
VENTILATOR Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt. Ventilatoren er ment for avtrekk av røyk og damp fra matlaging og er kun til husholdningsbruk. Ventilatorhetten kan se annerledes ut enn det som vises på...
Page 100
produktet kan du kontakte egnet lokalt kontor, renovasjonskontoret for husholdningsavfall eller butikken hvor du kjøpte produktet. Apparatet er utformet, testet og produsert i henhold til: • Sikkerhet: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Kapasitet: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564;...
Page 101
INSTALLASJON Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 45cm når det gjelder elektriske kokeplater og 50cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper. Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må denne overholdes. Elektrisk tilslutning Nettspenningen må...
Page 102
FUNKSJON Bruk største hastighet ved høy dampkonsentrasjon på kjøkkenet. Vi anbefaler å slå på viften 5 minutter før du begynner å lage mat, og la den fortsette å virke i enda cirka 15 minutter etter du er ferdig med matlagingen. WHI651S1XGB - WHI951S1XGB - WHI661S2X - WHI961S2X Det er tilstrekkelig å...
Page 103
Med påslått skjerm (ON) og avslått vifte (OFF), skal man holde knappene T8 og T9 inntrykt samtidig i mer enn 3 sekunder. Knappen T9 vil lyse fast i cirka 5 sekunder for å angi at varselet er aktivert. Gjenta operasjonen for å deaktivere varselet. Knappen T9 vil blinke i cirka 5 sekunder for å angi at varselet er deaktivert.
Page 104
WHI641A3B - WHI941A3B - WHI641A3XGB - WHI941A3XGB - WHI661A4X - WHI961A4X Det er tilstrekkelig å streife betjeningsknappene for å velge kjøkkenhettens funksjoner. T1. Standby (kontrollpanelet er avslått – alle funksjonene er deaktivert) / ON (kontrollpanelet er påslått) Merk: Etter cirka ett minutts inaktivitet (vifte og lys), går hetten automatisk tilbake til standby. T2.
Page 105
Dersom man har elektrisk koketopp, skal man trykke på knappen T8 – knappen blinker for å angi at man har valgt elektrisk koketopp. WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI641E6B - WHI941E6B Det er tilstrekkelig å streife betjeningsknappene for å velge kjøkkenhettens funksjoner.
Page 106
Sett et på hver side som skal dekke begge beskyttelsesgitrene til motorens rotor, og drei med urviseren. Drei mot urviseren for å demontere. Utskifting av lyspærer WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI621E1XGB - WHI921E1XGB - WHI641E6B - WHI941E6B - WHI621E3B - WHI921E3B Fig. 19 Koble ventilatoren fra strømnettet.
Page 107
EXAUSTOR Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual. A coifa foi concebida para a aspiração de fumos e vapores de cozimento e se destina exclusivamente para uso doméstico.
Page 108
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um desperdício doméstico. Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
Page 109
INSTALAÇÃO A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 45cm no caso de fogões elétricos e 50cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especificarem uma distância maior, deve-se levar em conta esta indicação.
Page 110
FUNCIONAMENTO Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentração de vapor de cozimento. Aconselhamos ligar a aspiração 5 minutos antes de iniciar a cozinhar e de deixá-la em funcionamento por aproximadamente 15 minutos após o término do cozimento.
Page 111
ambos os filtros estiverem saturados). Ativação do indicador de saturação do filtro de carvão O indicador de saturação do filtro de carvão está normalmente desativado. Para ativá-lo, proceder da seguinte forma: Com o display aceso (ON) e a aspiração desligada (OFF) pressionar contemporaneamente as teclas T8 e T9 por mais de 3 segundos, a tecla T9 se acenderá...
Page 112
WHI641A3B - WHI941A3B - WHI641A3XGB - WHI941A3XGB - WHI661A4X - WHI961A4X Para selecionar as funções do exaustor é suficiente tocar os comandos. T1. Stand by (painel de controle desligado – todas as funções desabilitadas) / ON (painel de controle ligado) Nota: Depois de aproximadamente um minuto de inutilização do exaustor (aspiração e luz) retornará...
Page 113
Pressionar a tecla T8 em caso de placa de fogão elétrico - a tecla piscará para indicar a seleção bem sucedida. WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI641E6B - WHI941E6B Para selecionar as funções do exaustor, é suficiente tocar levemente os comandos.
Page 114
Aplique um por cada lado a cobertura de ambas as grelhas de protecção do impulsor do motor, depois disso vire a pega em sentido horário. Para a desmontagem vire em sentido anti horário. Substituição das lâmpadas WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI621E1XGB - WHI921E1XGB - WHI641E6B - WHI941E6B - WHI621E3B - WHI921E3B Fig. 19 Desligar o aparelho da rede elétrica;...
Page 115
KÖKSFLÄKT Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att instruktionerna i denna manual inte har respekterats. Fläkten har tillverkats för utsugning av matos och ånga som bildas vid matlagning och är endast ämnad för privat bruk. Fläktens utseende kan skilja sig från illustrationen i ritningarna i denna handbok men alla anvisningar för användning, underhåll och installation förblir desamma.
Page 116
utrustning. Produkten måste kasseras enligt lokala miljöbestämmelser för avfallshantering. För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades. Apparat utformad, testad och tillverkad i enlighet med: •...
Page 117
INSTALLATION Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfläktes underkant är 45cm om det är frågan om en elektrisk spis och 50cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll. Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras. Elektrisk anslutning Nätspänningen skall motsvara spänningen som anges på...
Page 118
FUNKTION Använd en högre hastighet om matoset är mycket koncentrerat. Vi rekommenderar att starta luftevakueringen 5 minuter innan matlagningen inleds och låta den fungera i cirka 15 minuter efter avslutad matlagning. WHI651S1XGB - WHI951S1XGB - WHI661S2X - WHI961S2X En lätt vidröring av tangenterna är tillräcklig för att välja fläktens funktioner. T1.
Page 119
mer än 3 sekunder, tangenten T9 tänds med fast sken under cirka 5 sekunder vilket indikerar att signalen har aktiverats. Upprepa förarandet för att avaktivera funktionen, tangenten T9 blinkar under cirka 5 sekunder vilket indikerar att signalen har avaktiverats. Inställning av den Automatiska Funktionens Parametrar: utför ”Kalibrering av fläkten” och ”Val av spishäll” för en korrekt användning av den automatiska funktionen.
Page 120
WHI641A3B - WHI941A3B - WHI641A3XGB - WHI941A3XGB - WHI661A4X - WHI961A4X En lätt vidröring av tangenterna är tillräcklig för att välja fläktens funktioner. T1. Stand by (kontrollpanelen är släckt- alla funktioner är avstängda) / ON (kontrollpanelen är tänd) OBS: När fläkten inte används (utsugning och belysning) går den automatiskt över i standbyläge efter cirka en minut. T2.
Page 121
Tryck på tangenten T7 om det är frågan om en gaspsishäll - tangenten blinkar vilket indikerar att valet ägt rum. Tryck på tangenten T8 om det är frågan om en elektrisk spishäll - tangenten blinkar vilket indikerar att valet ägt rum. WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI641E6B - WHI941E6B En lätt vidröring är tillräcklig för att välja fläktens funktioner.
Page 122
Applicera ett filter på varje sida för att täcka motorfläkthjulets båda skyddsgaller och vrid dem därefter medurs. Vid nedmontering vrider man filtret moturs. Byte av Lampor WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI621E1XGB - WHI921E1XGB - WHI641E6B - WHI941E6B - WHI621E3B - WHI921E3B Fig. 19 Koppla ur apparaten från elnätet.
Page 123
DAVLUMBAZ Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olası arızalara, sebep olunan hasar veya yangınlara ilişkin hiçbir sorumluluk kabul etmez. Davlumbaz yemek pişirilirken ortaya çıkan duman ve buharın çekilmesi amacıyla ve sadece evlerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Page 124
Atıkları yok etme işlemi, atık yok etme konusunda çevre ile ilgili mevcut yerel düzenlemeler doğrultusunda gerçekleştirilmelidir. Bu ürünün geri dönüşüm koşulları hakkında ayrıntılı bilgi için, hudutları içinde bulunduğunuz belediyenin ilgili dairesine, atık yok etme servisine veya ürünün satıcısına danışın. Bu aygıt aşağıda belirtilenlere göre tasarlanmış, test edilmiş ve üretilmiştir: •...
Page 125
KURULUM Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcılardan 45cm, gaz veya gazla-elektrikle çalışan ocaklardan 50 cm’den az olmamalıdır. Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha fazla mesafe belirtiliyorsa, buna bağlı kalınmalıdır. Elektrik bağlantısı...
Page 126
ÇALIŞTIRMA Mutfakta aşırı buhar oluşması halinde yüksek emme hızından yararlanınız. Yemek pişirmeye başlamadan önce ocak davlumbazı emme ünitesinin 5 dakika açık tutulması, pişirme esnasında ve pişirme işlemi sona erdikten sonra ise 15 dakika daha çalışır durumda bırakılması önerilir. WHI651S1XGB - WHI951S1XGB - WHI661S2X - WHI961S2X Davlumbazın fonksiyonlarını...
Page 127
basılı tutunuz, T9 tuşu 5 saniye boyunca sabit şekilde yanmaya başlar. İşlem başarıyla yapılmıştır. Sinyali devre dışı yapmak için yukarıdaki işlemi tekrarlayınız, T9 tuşu 5 saniye boyunca yanıp sönmeye başlar. İşlem başarıyla yapılmıştır. Otomatik çalışma modu için yapılması gereken ayarlar Otomatik çalışma modunun düzgün bir şekilde işlemesi için “Davlumbaz ayarı”...
Page 128
WHI641A3B - WHI941A3B - WHI641A3XGB - WHI941A3XGB - WHI661A4X - WHI961A4X Davlumbazın fonksiyonlarını seçmek için komut tuşlarına dokunmak yeterlidir. T1. Bekleme modu (kontrol paneli kapalı – tüm fonksiyonlar devre dışı) / ON (AÇIK) (kontrol paneli çalışır halde) Not: Davlumbaz bir dakikadan fazla bir süre boyunca çalışmadığında (emme ve aydınlatma), aygıt otomatik olarak bekleme moduna döner.
Page 129
Gazlı ocak için T7 tuşuna basınız – seçim doğru yapıldığında bu tuş yanıp sönmeye başlar. Elektrikli ocak için T8 tuşuna basınız – seçim doğru yapıldığında bu tuş yanıp sönmeye başlar. WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI641E6B - WHI941E6B Davlumbazın fonksiyonlarını seçmek için komut tuşlarına dokunmak yeterlidir.
Page 130
Motör pervanesinin koruma kafeslerinin yanlarına bir adet yerleştiriniz, daha sonra parçayı saat yönünde çeviriniz. Demontaj için parçayı saat yönünün tersine çeviriniz. Lambaları değiştirme WHI641E6XGB - WHI941E6XGB - WHI621E1XGB - WHI921E1XGB - WHI641E6B - WHI941E6B - WHI621E3B - WHI921E3B Şekil 19 Davlumbazın elektrik bağlantısını...