Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PM0606750
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Thank you for selecting a Coleman® Powermate®
Generator. The Coleman® Powermate® generator has
been made to supply reliable, portable electrical power
when utility power is not available. We hope you will
enjoy your new generator. Welcome to our worldwide
family of Coleman® Powermate® generator users.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Coleman®
Powermate®. Ce groupe électrogène Coleman®
Powermate® a été conçu pour fournir le pouvoir
électrique, portatif et fiable quand le pouvoir d'utilité n'est
pas disponible. Nous espérons que votre groupe
électrogène vous donnera entière satisfaction. Bienvenue
dans la famille mondiale des utilisateurs de groupes
électrogènes Coleman® Powermate®.
Gracias por seleccionar un generador Coleman®
Powermate®. El generador Coleman® Powermate® ha
sido diseñado para proporcionar energía eléctrica
confiable y portátil cuando no hay servicio disponible de
energía pública. Esperamos que disfrute de su nuevo
generador. Bienvenido a nuestra familia de usuarios de
generadores Coleman® Powermate® a nivel mundial.
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
www.powermate.com
04/06 0063820

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Coleman Powermate PM0606750

  • Page 1 PM0606750 Insert Additif Adición ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO Thank you for selecting a Coleman® Powermate® Generator. The Coleman® Powermate® generator has been made to supply reliable, portable electrical power when utility power is not available. We hope you will enjoy your new generator.
  • Page 2 D. Engine On/Off Switch MAJOR GENERATOR FEATURES DIGITECH™ Digital Information Center 12 HP Yamaha OHV engine The DIGITECH™ Digital Information Center is a patented Cast-iron cylinder sleeve feature available only on select Coleman® Powermate® Brand generators. Low oil sensor At a glance, the user can instantly see how much of the Receptacles on control panel generator's output capacity is being used and how much power remains available.
  • Page 3 LIMITED WARRANTY PORTABILITY KIT INSTALLATION Warranty Coverage: Powermate Corporation (the Company) TOOLS REQUIRED: 1/2” and 9/16" sockets and ratchets, warrants to the original retail customer in North America that it block(s) of wood (minimum of 6” tall). Refer to the parts list will repair or replace, free of charge, any parts found by the on page 9.
  • Page 4 problème avant d’essayer de le réutiliser. Si le disjoncteur CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU saute en raison d’une surcharge, réduire la charge. GROUPE ELECTROGENE REMARQUE : Le groupe électrogène ou les appareils branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le disjoncteur saute continuellement. Appuyer sur le bouton du Moteur 12 HP Yamaha OHV disjoncteur pour le réenclencher.
  • Page 5 L'INSTALLATION DE KIT DE GARANTIE LIMITÉE TRANSPORT Couverture limitée : Powermate Corporation (la compagnie) OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 1/2 po, et 9/16 garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la Reportez-vous à...
  • Page 6 sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca la carga. CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL NOTA: Si salta continuamente el cortacircuitos, se podría GENERADOR dañar el generador o el equipo. El cortacircuitos puede restaurarse pulsando el botón del cortacircuitos. Motor 12 HP Yamaha OHV E l motor On/Off (En/De) Interruptor Manga de hierro fundido del cilindro El Centro de Información Digital 'DIGITECH™'...
  • Page 7 INSTALACION DEL JUEGO DE GARANTIA LIMITADA Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la TRANSPORT Compañía) garantiza al cliente minorista original en América HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 1/2” y del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, 9/16”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus Consulte la lista de partes en las página 9.
  • Page 8 PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS...
  • Page 9 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 0063806 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto Note A Engine 12 hp Yamaha OHV Moteur Motor 0051094 Isolator Sectionneur Aislador 0064107 Module, low oil Module, bas niveau d'huile Módulo, nivel bajo de aceite 0057512 Bolt whz 3/8-18 x 1 1/4...
  • Page 10 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS Part Description Description Descripción 0063821 Generator head, Sumec Tête de la génératrice, Sumec Cabezal del generador, Sumec 0063300 Adapter, engine Adaptateur pour moteur Adaptor, motor 0063940 Rotor Rotor Rotor 0063941 Stator Stator Estator...
  • Page 11 Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Coleman®...
  • Page 12 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2006 Powermate Corporation. All rights reserved. are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Coleman® and Powermate ® is a registered trademark of Powermate Corporation. ©...