Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
KETTENZUG
USER MANUAL
CHAIN HOIST
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WYCIĄGARKA ŁAŃCUCHOWA
NÁVOD K POUŽITÍ
ŘETĚZOVÝ ZVEDÁK
MANUEL D´UTILISATION
PALAN À CHAÎNE
ISTRUZIONI PER L'USO
ARGANO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
POLIPASTO DE CADENA
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES
SBS-FZ 3000/3GM | SBS-FZ 1000/12M | SBS-FZ 2000/3M |
SBS-FZ 1000/3M

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steinberg SBS-FZ 3000/3GM

  • Page 1 ŘETĚZOVÝ ZVEDÁK MANUEL D´UTILISATION PALAN À CHAÎNE ISTRUZIONI PER L’USO ARGANO MANUAL DE INSTRUCCIONES POLIPASTO DE CADENA DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-FZ 3000/3GM | SBS-FZ 1000/12M | SBS-FZ 2000/3M | SBS-FZ 1000/3M...
  • Page 2 Verboten ist der Betrieb einer beschädigten, abgenutzten oder falsch funktionierenden Maschine. In diesem Fall ist die PRODUCT MODEL Maschine dem für Service zuständigen Unternehmen zwecks Reparatur und Inspektion zu übergeben. SBS-FZ 3000/3GM MODEL PRODUKTU SBS-FZ 1000/12M Man sollte periodisch umfassende Inspektionen der Maschine durchführen und die beschädigten/abgenutzten Bauteile MODEL VÝROBKU...
  • Page 3: Zusammenbau Der Maschine

    Produktnamen Kettenwinde Sollte die Kette blockiert werden bzw. sollten sonstige Störungen beim Maschinenbetrieb auftreten, ist der Betrieb sofort Modell SBS-FZ 3000/3GM SBS-FZ 1000/12M SBS-FZ 2000/3M SBS-FZ 1000/3M zu unterbrechen. Man hat die zuständigen Personen zu benachrichtigen, die die Last abnehmen und normale Funktionsweise Zulässige Tragfähigkeit [T]...
  • Page 4: Allgemeinschema Der Maschine

    Abmessungen (mm): VIII. ALLGEMEINSCHEMA DER MASCHINE SBS-FZ 3000/3GM SBS-FZ 1000/12M SBS-FZ 2000/3M SBS-FZ 1000/3M 1 2 3 4 5 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 32,5 37,3 LAGERUNG Die Maschine ist immer ohne Last zu lagern. Verschmutzungen sind zu beseitigen. Kette, Hakenbolzen und Verschlussbolzen sind zu schmieren.
  • Page 5: Regelmässige Prüfung Der Maschine

    U S E R M A N U A L IX. REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DER MASCHINE Prüfen Sie regelmäßig, ob Elemente der Maschine Beschädigungen aufweisen. Sollte dies der Fall sein, darf die Maschine nicht I. SAFETY RECOMMENDATIONS mehr benutzt werden. Wenden Sie sich umgehend an Ihren Verkäufer, um Nachbesserungen vorzunehmen. The product satisfies the relevant safety standards.
  • Page 6: Technical Specifications

    The user is liable for any damage resulting from nonintended use of the device. IV. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product designation Chain hoist Model SBS-FZ 3000/3GM SBS-FZ 1000/12M SBS-FZ 2000/3M SBS-FZ 1000/3M Permissible payload [T] hook for load bearing structure hanging...
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    • REGULAR INSPECTIONS (recommended as monthly): Wheel housing Plate right side • Check chain wear and tear. Bearing load ring Clutch • Check the wear and tear of the hooks: level of wear and tear, damage, enlargement of the hook slit, shank bend or hook deviation.
  • Page 8: Zalecenia Odnośnie Bezpieczeństwa

    Wyciągarka łańcuchowa psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące Model SBS-FZ 3000/3GM SBS-FZ 1000/12M SBS-FZ 2000/3M SBS-FZ 1000/3M tego, jak należy obsługiwać maszynę.
  • Page 9 łańcuch sterujący Wymiary(mm): VIII. REGULARNA KONTROLA MASZYNY Należy regularnie sprawdzać, czy elementy maszyny nie są uszkodzone. Jeżeli elementy będą uszkodzone, to należy zwrócić SBS-FZ 3000/3GM SBS-FZ 1000/12M SBS-FZ 2000/3M SBS-FZ 1000/3M się do sprzedawcy z prośbą o ich naprawę.
  • Page 10: Ogólny Schemat Maszyny

    N Á V O D K O B S L U Z E IX. OGÓLNY SCHEMAT MASZYNY I.BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1 2 3 4 5 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Výrobek splňuje požadavky příslušných bezpečnostních norem. Seznamte se s návodem k obsluze.
  • Page 11 Název výrobku Řetězový zvedák V případě zablokování řetězu nebo jiné závady v práci stroje je nutné ihned přerušit provádění práce. Dále je nutné Model SBS-FZ 3000/3GM SBS-FZ 1000/12M SBS-FZ 2000/3M SBS-FZ 1000/3M informovat kompetentní osoby, které budou moci sundat břemeno a vykonat práci, která obnoví normální provoz. Je nutné...
  • Page 12 VIII. PŘEHLEDNÉ SCHÉMA ZAŘÍZENÍ TECHNICKÉ PROHLÍDKY Zařízení, které je nové nebo bylo opraveno, musí před uvedením do provozu zkontrolovat kvalifikovaný technický personál, 1 2 3 4 5 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 který má příslušné znalosti a zkušenosti v rozsahu obsluhy a údržby zařízení tohoto typu. Zařízení...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N IX. PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ Pravidelně kontrolujte, zda nejsou součásti zařízení poškozeny. Když jsou součásti poškozeny, obraťte se na prodejce a I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ požádejte o jejich opravu.
  • Page 14 à en tenir éloignée toute personne non autorisée. L'appareil doit alors être apporté au SAV compétent. Nom du produit Palan à chaîne Modèle SBS-FZ 3000/3GM SBS-FZ 1000/12M SBS-FZ 2000/3M SBS-FZ 1000/3M Vue générale de l'appareil...
  • Page 15: Délais D'inspections Et D'entretien

    INSPECTIONS Avant la première utilisation d'une machine neuve ou revenant de réparation, elle doit être examinée par du personnel IX. SCHÉMA D'ENSEMBLE DE LA MACHINE qualifié disposant du savoir et de l'expérience nécessaire quant à l'utilisation et l’entretien de ce type de machine. 1 2 3 4 5 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...
  • Page 16: Dati Tecnici

    6. Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il disordine o una scarsa illuminazione possono portare a Nome del prodotto Argano incidenti. Prestare sempre attenzione, osservare che cosa viene fatto e utilizzare il buon senso quando si adopera il Modello SBS-FZ 3000/3GM SBS-FZ 1000/12M SBS-FZ 2000/3M SBS-FZ 1000/3M dispositivo.
  • Page 17: Pulizia E Manutenzione

    Provvedere a descrivere il problema che avete riscontrato nel modo più preciso possibile in modo che il servizio clienti sia in grado di circoscrivere il problema e di risolverlo. Più dettagliate sono le informazioni da voi fornite, Dimensioni (mm): maggiore è l'aiuto che possiamo fornirvi! SBS-FZ 3000/3GM SBS-FZ 1000/12M SBS-FZ 2000/3M SBS-FZ 1000/3M ATTENZIONE: Non aprire o smontare mai l'apparecchio senza l'autorizzazione del servizio clienti.
  • Page 18: Schema Generale Della Macchina

    M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S XI. SCHEMA GENERALE DELLA MACCHINA I. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1 2 3 4 5 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.
  • Page 19: Regulación De La Máquina

    Además, debe establecer una zona de seguridad, para asegurar la máquina bajo y alrededor de la carga, de Nombre del producto Polipasto de cadena manera que personal no autorizado no pueda acceder o acercarse a ella. La máquina deberá ser puesta en manos del servicio Modelo SBS-FZ 3000/3GM SBS-FZ 1000/12M SBS-FZ 2000/3M SBS-FZ 1000/3M técnico.
  • Page 20: Peligros Durante El Funcionamiento

    INSPECCIONES XI. ESQUEMA GENERAL DE LA MÁQUINA Antes de la puesta en marcha de una máquina nueva o reparada, debe ser inspeccionada por personal técnico cualificado, en 1 2 3 4 5 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 posesión de los conocimientos y la experiencia necesaria, para realizar el mantenimiento y reparaciones correspondientes.
  • Page 21 NAMPLATE TRANSLATIONS NOTIZEN | NOTES DESIGN MADE IN GERMANY expondo.de Product name Chain Hoist Model Max. lifting capacity Max. lifting height Weight Chain Serial number Date of production Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Produktname Modell Max.
  • Page 22 Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: SBS-FZ 1000/12M, SBS-FZ 1000/3M, SBS-FZ 2000/3M, SBS-FZ 3000/3GM Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: 000000000000 –...
  • Page 23 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Ce manuel est également adapté pour:

Sbs-fz 1000/12mSbs-fz 2000/3mSbs-fz 1000/3m

Table des Matières