Page 1
Video wristwatch with 1080p camera Item no. 1882145 Page 19 - 35 Mode d’emploi Montre-bracelet vidéo avec caméra 1 080 p Nº de commande 1882145 Page 36 - 52 Gebruiksaanwijzing Video-Armbandhorloge met 1080p camera Bestelnr. 1882145 Pagina 53 - 69...
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ................3 2. Symbol-Erklärung ..............4 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ........4 4. Lieferumfang ................5 5. Merkmale und Funktionen ............6 6. Sicherheitshinweise ..............6 a) Allgemein ................7 b) Akkus ................9 7. Bedienelemente ..............10 8. Inbetriebnahme ..............11 a) Akku laden ..............11 b) Verbindung mit Computer/Zeiteinstellung/Webcam ..12 c) Einschalten und Video aufnehmen .......13 d) Fotoaufnahme ...............14 e) Nachtsicht mit IR-LED ...........15...
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
2. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. 4. Lieferumfang •...
5. Merkmale und Funktionen • Schutzart IPX4 • 1080p Videoaufnahme • Separate Audioaufnahme • Fotoaufnahme • Webcam Funktion • 16 GB interner Speicher • Eingebauter Li-Po Akku 6. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende...
a) Allgemein • Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern. • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. • Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Page 8
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird. • Obwohl das Produkt der Schutzart IPX4 entspricht, ist es an einem vor Nässe und Niederschlag geschütztem Ort zu betreiben. • Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
b) Akkus • Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln. • Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus besteht Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht wie bei herkömmlichen Batterien/Akkus (z.B.
8. Inbetriebnahme a) Akku laden • Entfernen Sie die Abdeckkrone (7), um den USB-Anschluss freizugeben. Drehen Sie die Krone entgegen dem Uhrzeigersinn ab. • Verbinden Sie den Klinkenstecker des USB-Kabels mit dem USB-Anschluss an der Armbanduhr. • Verbinden Sie den USB-A Stecker mit einem freien USB- Anschluss an einem USB-Ladegerät (5 V/DC 1A) oder Computer.
b) Verbindung mit Computer/Zeiteinstellung/ Webcam • Nehmen Sie die Krone (7) ab und verbinden Sie das USB- Kabel mit der Video-Armbanduhr und Ihrem Computer. • Die Video-Armbanduhr wird als externer Datenträger erkannt und Sie können die aufgenommenen Videos und Fotos betrachten oder bearbeiten.
• Das Zeitformat wird wie folgt angezeigt: Jahr.Monat.Tag Stunden:Minuten:Sekunden Beispiel: 2018-11-28 18:08:08 • Speichern Sie die Textdatei und trennen Sie die Video- Armbanduhr vom Computer. • Ziehen Sie die Krone (3) vorsichtig heraus, um die Uhrzeit einzustellen. Drehen Sie die Krone und stellen Sie die Uhrzeit der Armbanduhr ein.
• Die maximale Länge einer Videoaufnahme beträgt ca. 10 Minuten. Das Video wird nach 10 Minuten beendet. Danach startet automatisch eine neue Aufnahme. • Drücken Sie die Ein/Aus Taste zweimal kurz nacheinander, um die Aufnahme zu stoppen. Die blaue LED leuchtet stetig und zeigt damit an, dass die Aufnahme gespeichert wurde.
• Die Kamera befindet sich danach wieder im Foto- Standbymodus. Die rote LED leuchtet stetig. • Halten Sie die Ein/Aus Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt, um die Kamera-Funktion auszuschalten. Die rote LED blinkt und erlischt. e) Nachtsicht mit IR-LED •...
• Drücken Sie die Ein/Aus Taste erneut, um die Tonaufnahme zu stoppen. Die rote und blaue LED leuchten stetig und zeigen damit an, dass die Aufnahme gespeichert wurde. • Für Aufnahmen bei widrigen Umgebungsbedingungen, wie z. B. bei starkem Sturm, können Sie die Krone mit der Mikrofonöffnung (4) entgegen dem Uhrzeigersinn abdrehen und durch die mitgelieferte Ersatzkrone ohne Öffnung ersetzen.
10. Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. 11. Technische Daten Eingangsspannung/-strom ....5 V/DC 1A über USB Akku ..........Li-Po 260 mAh Aufnahmedauer Video ....ca.
Page 18
Audioaufnahme ......für Video und nur Ton Fotoauflösung .........4032 x 3024 Pixel Fotoformat ........jpeg Webcam .........wird unterstützt (ohne Ton) Speicherkapazität ......16 GB USB Standard .........1.1 / 2.0 Automatische Abschaltung .....ca. 3 - 5 min. Betriebsbedingungen ......-10 bis +50 ºC Lagerbedingungen ......+10 bis +30 ºC Abmessungen (L x B x H) ....270 x 53 x 17 mm Gewicht ...........
Page 19
Table of contents Page 1. Introduction .................20 2. Explanation of symbols ............21 3. Intended use ...............21 4. Delivery content ..............22 5. Features and functions ............23 6. Safety instructions ..............23 a) General information............24 b) Rechargeable batteries ..........26 7. Operating Elements ............27 8.
1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with statutory, national and European regulations. To ensure that the product remains in this state and to guarantee safe operation, always follow the instructions in this manual. These operating instructions are part of this product.
2. Explanation of symbols The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health, e.g. due to an electric shock. The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important information in these operating instructions.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. If you pass the product on to a third party, please hand over these operating instructions as well. All company and product names included herein are trademarks of their respective owners. All rights reserved. 4.
5. Features and functions • Protection class IPX4 • 1080p video recording • Separate audio recording • Photo mode • Webcam function • 16 GB internal memory • Built-in rechargeable Li-Po battery 6. Safety instructions Read the operating instructions and safety information carefully.
a) General information • The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. • Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous plaything for children. • Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, flammable gases, vapours and solvents.
Page 25
• Always observe the safety instructions and operating instructions of any other devices which are connected to the product. • Although the product complies with the protection class IPX4, it must be operated in a place protected against moisture and rainfall. •...
b) Rechargeable batteries • The rechargeable battery is permanently built into the product and cannot be replaced. • Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable battery might cause an explosion or a fire! Unlike conventional batteries (e.g. AA or AAA batteries), the casing of the LiPo rechargeable battery is made of a sensitive plastic film.
7. Operating Elements LED power indicator (red and blue) On/off button (for video/audio recording) Crown for time setting Crown with microphone opening Infrared LEDs (4x for night vision) Camera Cover crown and USB port (jack) Mode button (switch video / audio / photo)
8. Setup a) Charging the battery • Remove the cover crown (7) to expose the USB port. Turn the crown counter-clockwise. • Connect the jack plug of the USB cable to the USB port on the watch. • Connect the USB-A plug to a free USB port on a USB charger (5 V/DC 1A) or computer.
b) Connecting to computer / time setting / webcam • Remove the crown (7) and connect the USB cable to the video watch and your computer. • The video watch is recognised as an external disk and you can view or edit the captured videos and photos. Do not operate the video watch when connected to a computer.
• Save the text file and disconnect the video watch from the computer. • Carefully pull out the crown (3) to set the time. Turn the crown and set the time of the watch. Then push the crown back in again.
• Press and hold the on/off button for approx. 3 seconds to turn off the camera function. The blue LED goes off The ticking of the clock is recorded and can be heard in a quiet environment. If the rechargeable battery drains during video recording or the data memory is full, the current recording will be saved first. Thereafter, the video watch automatically turns off.
e) Night vision with IR LED • In infrared mode, you can capture videos and photos (up to approx. 0.5 m) in the dark. The recordings are black and white in darkness. • Hold down the Mode button (8) in video or photo standby mode for approx.
The replacement crown also fits on the cover of the USB port. 9. Care and cleaning Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these could damage the housing or stop the product from functioning properly. • Disconnect the product from each connected device before cleaning.
11. Technical data Input voltage/current .......5 V/DC 1A via USB Rechargeable battery .....Li-Po 260 mAh Video recording time .......approx. 100 min. Video resolution ......1080p (1920 x 1080 pixels) Frame rate ........30 fps Video format ........avi Video recording time .......approx. 10 min./recording Camera vision angle .......60°...
Page 35
Operating conditions .......-10 to +50 °C Storage conditions ......+10 to +30 °C Dimensions (L x W x H) ....270 x 53 x 17 mm Weight ..........approx. 100 g (watch without accessories) Supported operating systems: PC/laptop computer with Windows XP and higher, MacOS version 10.4 and higher ®...
Page 36
Table des matières Page 1. Introduction .................37 2. Explication des symboles ...........38 3. Utilisation prévue ..............38 4. Contenu ................39 5. Caractéristiques et fonctions ..........40 6. Consignes de sécurité ............40 a) Généralités ..............41 b) Accumulateurs ..............43 7. Description .................44 8. Mise en service ..............45 a) Recharge de l’accumulateur .........45 b) Connexion à...
1. Introduction Chers clients, Nous vous remercions de l’achat de ce produit. Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
2. Explication des symboles Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc électrique. Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.
Page 39
Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu’accompagné de son mode d’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. 4.
5. Caractéristiques et fonctions • Indice de protection IPX4 • Enregistrement vidéo de 1 080 p • Enregistrement audio distinct • Prise de photographies • Fonction webcam • Mémoire interne de 16 Go • Accumulateur Li-Po intégré 6. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité.
a) Généralités • Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux pour les enfants. • Gardez le produit à l’abri des températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, des secousses intenses, de l’humidité...
Page 42
• Respectez également les consignes de sécurité et le mode d’emploi des autres appareils connectés au produit. • Le produit est certes conforme à l’indice de protection IPX4, mais il doit être utilisé dans un endroit protégé de l'humidité des précipitations. •...
b) Accumulateurs • L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable. • N’endommagez jamais l’accumulateur. dommage sur le boîtier de l’accumulateur peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie ! Le boîtier de la batterie LiPo n’est pas une fine couche de métal comme avec les piles conventionnelles (de taille AA ou AAA par exemple) mais est constitué uniquement d’un film en plastique.
7. Description Voyant de fonctionnement LED (rouge et bleu) Bouton Marche/Arrêt (pour l’enregistrement vidéo/audio) Couronne pour le réglage de l’heure Couronne avec ouverture pour microphone LED infrarouges (4 pour la vision nocturne) Caméra Couronne du couvercle et port USB (jack) Bouton de mode (commutation vidéo/audio/image)
8. Mise en service a) Recharge de l’accumulateur • Retirez la couronne du couvercle (7) pour libérer le port USB. Dévissez la couronne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. • Branchez la fiche jack du câble USB sur le port USB de la montre-bracelet.
b) Connexion à l’ordinateur/réglage de l’heure/ webcam • Retirez la couronne (7) et connectez le câble USB à la montre- bracelet vidéo et à votre ordinateur. • La montre-bracelet vidéo est reconnue comme un périphérique de stockage externe et vous pouvez visualiser ou modifier les vidéos et photos qui y sont enregistrées. N’utilisez pas la montre-bracelet vidéo lorsqu’elle est connectée à...
• Le format de l’heure s’affiche comme suit : Année/Mois/Jour Heures:Minutes:Secondes Exemple : 2018-11-28 18:08:08 • Sauvegardez le fichier texte et déconnectez la montre-bracelet vidéo de votre ordinateur. • Retirez la couronne (3) avec précaution pour régler l’heure. Tournez la couronne et réglez l’heure de la montre-bracelet. Puis repoussez la couronne vers l’intérieur. • Vous pouvez utiliser la montre-bracelet vidéo comme webcam.
• La durée maximale d’un enregistrement vidéo est d’environ 10 minutes. La vidéo se termine au bout de 10 minutes. Un nouvel enregistrement démarre alors automatiquement. • Appuyez deux fois de suite sur la touche Marche/Arrêt pour arrêter l’enregistrement. La LED bleue s’allume en permanence pour indiquer que l’enregistrement a été...
• Appuyez une fois sur la touche Marche/Arrêt (2). La LED rouge clignote une fois pour indiquer que la prise d'une photo est en cours. • La caméra revient alors en mode Veille photo. La LED rouge s’allume en permanence. •...
• Appuyez une fois sur la touche Marche/Arrêt pour lancer l’enregistrement audio. Les LED rouge et bleue clignotent à intervalles de temps réguliers pendant l’enregistrement. • Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour arrêter l’enregistrement audio. Les LED rouge et bleue s’allument en permanence pour indiquer que l’enregistrement a été...
10. Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Page 52
Enregistrement audio ..... uniquement pour la vidéo et le son Résolution photo ......4 032 x 3 024 pixels Format photo ........jpeg Webcam ......... est prise en charge (sans audio) Capacité de mémoire .....16 Go Standard USB .........1.1 / 2.0 Arrêt automatique ......env. 3 à 5 min. Conditions de fonctionnement ..-10 à...
Page 53
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ................54 2. Verklaring van de symbolen ..........55 3. Doelmatig gebruik ..............55 4. Leveringsomvang ...............56 5. Eigenschappen en functies ..........57 6. Veiligheidsinstructies ............57 a) Algemeen ..............58 b) Accu’s ................60 7. Bedieningselementen ............61 8. Ingebruikname ..............62 a) Accu opladen ..............62 b) Verbinding met computer/tijdinstelling/webcam ....63 c) Inschakelen en video opnemen ........64 d) Foto-opname ..............65...
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Dit product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. Om dit zo te houden en een veilig gebruik te garanderen, dient u als gebruiker de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing op te volgen.
2. Verklaring van de symbolen Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor uw gezondheid bestaat bijv. door elektrische schokken. Het symbool met een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden. 4. Leveringsomvang • Videohorloge • USB-kabel •...
5. Eigenschappen en functies • Beschermingsklasse IPX4 • 1080p-video-opname • Afzonderlijke audio-opname • Foto-opname • Webcam-functie • 16 GB intern geheugen • Ingebouwde Li-Po-accu 6. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Als u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet...
a) Algemeen • Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren. • Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit zou voor kinderen gevaarlijk speelgoed kunnen worden. • Bescherm product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Page 59
• Neem veiligheidsinstructies gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden. • Hoewel het product voldoet aan beschermingsgraad IPX4, moet deze op een plaats worden gebruikt die is beschermd tegen vocht en neerslag. • Dompel het product nooit in water of in andere vloeistoffen onder.
b) Accu’s • De accu is vast ingebouwd in het product en kan niet worden vervangen. • Beschadig de accu nooit. Een beschadiging van het omhulsel van de accu kan explosiegevaar of brand veroorzaken! Anders dan bij conventionele batterijen/accu’s (bijv. AA of AAA), bestaat het omhulsel van de LiPo-accu niet uit een dunne metalen laag, maar slechts uit een gevoelige dunne plastic laag.
7. Bedieningselementen LED-bedrijfsindicator (rood en blauw) Aan-/uitknop (voor video-/audio-opname) Kroon voor tijdinstelling Kroon met microfoonopening Infrarood-LED's (4x voor nachtzicht) Camera Afdekkroon en USB-aansluiting (jack) Modusknop (schakelen tussen video/audio/foto)
8. Ingebruikname a) Accu opladen • Verwijder de afdekkroon (7) om de USB-aansluiting vrij te geven. Draai de kroon linksom. • Sluit het stekkertje van de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van het horloge. • Sluit de USB-A-stekker aan op een vrije USB-aansluiting ovan een USB-oplader (5 V/DC 1 A) of computer.
b) Verbinding met computer/tijdinstelling/ webcam • Verwijder de kroon (7) en sluit de USB-kabel aan op het video-horloge en uw computer. • Het videohorloge wordt herkend als een externe schijf en u kunt de opgenomen video's en gemaakte foto's bekijken of bewerken.
• De tijdsindeling wordt als volgt weergegeven: Jaar.Maand.Dag Uren:Minuten:Seconden Bijvoorbeeld: 2018-11-28 18:08:08 • Sla het tekstbestand op en ontkoppel het videohorloge van de computer. • Trek voorzichtig de kroon (3) uit om de tijd in te stellen. Draai aan de kroon en stel de tijd van het horloge in. Druk de kroon vervolgens er weer in.
• De maximale lengte van een video-opname is ongeveer 10 minuten. De video wordt na 10 minuten beëindigd. Daarna start automatisch een nieuwe opname. • Druk tweemaal snel achter elkaar op de aan-/uitknop om de opname te stoppen. De blauwe LED brandt constant en geeft hiermee aan dat de opname wordt opgeslagen.
• Druk eenmaal op de aan-/uitknop (2). De rode LED knippert eenmaal om aan te geven dat een foto wordt genomen. • De camera bevindt zich daarna in de stand-by-modus voor foto. De rode LED brandt constant. • Houd de aan-/uitknop ongeveer 3 seconden ingedrukt om de camerafunctie uit te schakelen.
• Druk nogmaals op de aan-/uitknop om de geluidsopname te stoppen. De rode en blauwe LED's branden constant en geeft hiermee aan dat de opname wordt opgeslagen. • Voor opnamen bij ongunstige omgevingsomstandigheden, zoals bijvoorbeeld bij zware storm, kunt u bijvoorbeeld de kroon met de microfoonopening (4) links omdraaien en deze vervangen door de meegeleverde vervangingskroon zonder opening.
10. Verwijdering Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.
Page 69
Audio-opname ........voor video en alleen geluid Fotoresolutie ........4032 x 3024 pixels Foto-indeling ........jpeg Webcam ......... wordt ondersteund (zonder geluid) Opslagcapaciteit ......16 GB USB-standaard .......1.1 / 2.0 Automatische uitschakeling ....ong. 3 - 5 min. Bedrijfsomstandigheden ....-10 tot +50 ºC Bewaaromstandigheden ....+10 tot +30 ºC Afmetingen (L x B x H)....270 x 53 x 17 mm Gewicht ...........
Page 72
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten-verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.