Bpt b-red Citofono ARW201 Instructions D'installation page 19

Table des Matières

Publicité

COLLEGAMENTO SERVIZI AUSILIARI.
AUXILIARY SERVICES CONNECTION
ANSCHLUSS ZUSATZFUNKTIONEN
RACCORDEMENT DES SERVICES
AUXILIAIRES.
CONEXIÓN DE SERVICIOS AUXI-
LIARES.
CONEXÃO
DOS
SERVIÇOS
AUXILIARES.
AANSLUITING HULPDIENSTEN.
PRIKLJUČEK
NA
DODATNE
NAPRAVE.
PRIKLJUČAK
POMOĆNIH
UREĐAJA.
S E G É D F U N K C I Ó K
CSATLAKOZTATÁSA
ZAPOJENÍ POMOCNÝCH FUNKCÍ.
ZAPOJENIE POMOCNÝCH FUNKCIÍ.
PODŁĄCZENIE URZĄDZEŃ PO-
MOCNICZYCH.
CONECTARE SERVICII AUXILIARE.
ΣΥΝΔΕΣΗ
ΒΟΗΘΗΤΙΚΩΝ
ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ.
П О Д С О Е Д И Н Е Н И Е
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ
FUNZIONE DEI PONTICELLI JP - FUNCTION OF JUMPERS JP - FUNKTION DER ÜBERBRÜCKUNGSKLEMMEN JP
FUNCTION DU PONTET JP - FUNCIÓN DE LOS PUENTES JP - FUNÇÃO DAS LIGAÇÕES EM PONTE JP
FUNCTIE VAN DE JUMPERS JP - FUNKCIJA MOSTIČKOV JP - FUNKCIJA PREMOSNIKA JP
A JP ÁTHIDALÓK FUNKCIÓJA - FUNKCE PROPOJEK JP - FUNCŢIA PUNŢILOR JP
FUNKCJE ZWOREK JP - FUNCŢIA PUNŢILOR JP - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΓΕΦΥΡΩΝ JP - ФУНКЦИЯ МОСТОВ JP
JP3
JP2
JP1
L+
+
L–/–
JP4
Tab. 1
APSW2
18V
+
V
1 8
+
V
0
2 3
230V
Aux 100mA max
2 ÷ 4
ARW2
Aux
L–/–
+
L+
JP1
JP2 JP3
Aux 100mA max
ARW201
Aux
L–/–
L+
JP1
JP2 JP3
CHIAMATE - CALLS - ANRUFE
APPELS - LLAMADAS - CHAMADAS
OPROEPEN - KLICI - POZIVI
HÍVÁSOK - VYZVÁNĚNÍ - VOLANIA
WYWOŁANIA - APELURI -ΚΛΗΣΕΙΣ -
ВЫЗОВЫ
1
1
JP3 ON
JP3 ON
JP3
JP3
JP4 OFF
JP4 ON
JP4
JP4
1
1
2
1
11
INTERCOMUNICANTE - INTERCOM
INTERCOM ANRUFE
INTERCOMMUNICATION
INTERCOMUNICADOR
INTERCOMUNICANTE - INTERCOM
MEDSEBOJNA KOMUNIKACIJA
INTERCOM - DUPLEX - INTERKOMUNIKAČNÍ
INTERKOMUNIKAČNÉ
KOMUNIKACJA INTERKOMOWA
INTERCOMUNICANTE - ΕΝΔΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ-
ВЗАИМОСВЯЗЬ
2
JP3 OFF
JP2 ON JP2 ON
JP3
VOLUME CHIAMATA
CALL VOLUME
LAUTSTÄRKE DES RUFTONS
VOLUME D'APPEL
VOLUMEN DE LA LLAMADA
VOLUME CHAMADA
VOLUME VAN DE OPROEP
JAKOST ZVONENJA
JAČINA ZVUKA POZIVA
HÍVÁS HANGERŐ
HLASITOST VOLÁNÍ
HLASITOSŤ VOLANIA
GŁOŚNOŚĆ DZWONKA
VOLUM APEL
ΕΝΤΑΣΗ ΚΛΗΣΗΣ
ГРОМКОСТЬ ВЫЗОВА
JP2 OFF
JP2 OFF
JP1 OFF
JP1 ON
19

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières