Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

I2500
OPERATORE IRREVERSIBILE PER
CANCELLI SCORREVOLI
IRREVERSIBLE OPERATOR FOR
SLIDING GATES
OPERATEUR IRREVERSIBLE POUR
PORTAILS COULISSANTES
OPERADOR IRREVERSIBLE PARA
VERJAS CORREDERAS
SELBSTHEMMENDER
TORANTRIEB FÜR SCHIEBETOREN
6-1624012 /R.6
Operatore
Alimentazione
Operateur
Power Supply
Operator
Alimentation
Operador
Alimentacion
Torantrieb
Stromspannung
I2500/B
230V 50/60Hz
I2500/I
230V 50/60Hz
Centralina
Peso max cancello
Control unit
Max gate weight
Centrale de commande
Poids maxi portail
Centralita
Peso máx verja
Steuereinheit
Max Torgewicht
BIOS1
2500 kg / 5510 lbs
CT INVERTER
2500 kg / 5510 lbs
Spinta max
Coppia max
Max Thrust
Max torque
Poussée maxi
Couple max
Max Empuje
Coppia max
Max Schubkraft
Max. Drehmoment
132Kg / 292lbs
31,8 Nm
132Kg / 292lbs
31,8 Nm
Codice
Code
Code
Code
Codigo
12007101
12007102

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Allmatic I2500

  • Page 1 I2500 OPERATORE IRREVERSIBILE PER CANCELLI SCORREVOLI IRREVERSIBLE OPERATOR FOR SLIDING GATES OPERATEUR IRREVERSIBLE POUR PORTAILS COULISSANTES OPERADOR IRREVERSIBLE PARA VERJAS CORREDERAS SELBSTHEMMENDER TORANTRIEB FÜR SCHIEBETOREN 6-1624012 /R.6 Operatore Alimentazione Centralina Peso max cancello Spinta max Coppia max Codice Operateur Power Supply...
  • Page 2 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi ALLMATIC consiglia di utilizzare un 2° - As far as the cable section and the cable kind are concerned, ALLMATIC cavo di tipo H05RN-F con sezione minima di 1,5mm 2 e comunque di...
  • Page 3 2° - Para la sección y el tipo de los cables, ALLMATIC aconseja utilizar cables 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, le conseil de ALLMATIC de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5mm 2 e igualmente atenerse est celui d’utiliser un câble de type H05RN-F présentant une section...
  • Page 4 Die in diesem Handbuch aufgeführten Daten sind ausschließlich empfohlene Hersteller haftet dagegen für Schäden infolge von Unfällen jeder Art, die auf die Werte. ALLMATIC behält sich das Recht vor, das Produkt zu jedem Zeitpunkt Fehlerhaftigkeit ihrer Produkte zurückzu führen sind, und zwar ausschließlich im vom italienischen Gesetz unabdingbar vorgesehenen Rahmen.
  • Page 5 LAYOUT IMPIANTO A - Operatore I2500 / I2000 B - Fotocellule esterne C - Cremagliera Modulo 4 D - Selettore a chiave E - Antenna radio FIG. 1 F - Lampeggiatore H - Colonnina portafotocellula I - Fotocellula per protezione interna...
  • Page 6 INSTALLAZIONE I2500 / I2000 CONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE - IL CANCELLO DEVE MUOVERSI SENZA ATTRITI - N.B. È obbligatorio uniformare le caratteristiche del cancello alle norme e leggi vigenti. La porta può essere automatizzata solo se in buono stato e se rispondente alla norma EN 12604.
  • Page 7 FISSAGGIO MOTORE E CREMAGLIERA La cremagliera va fissata a una certa altezza rispetto alla piastra di fissaggio del motore. Questa altezza può essere variata grazie a delle asole presenti sulla cremagliera. La registrazione in altezza viene fatta affinché il cancello durante il movimento, non si appoggi sull’ingranaggio di trazione del riduttore (Fig.
  • Page 8 ALLMATIC S.r.l 32026 Borgo Valbelluna - Belluno – Italy Via dell’Artigiano, n°1 – Z.A. Tel. 0437 751175 – 751163 r.a. Fax 0437 751065 6-1624012 rev.6 11/11/2022 http://www.allmatic.com - E-mail: info@allmatic.com...

Ce manuel est également adapté pour:

I2500/bI2500/11200710112007102I2500/i