Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge pompe à chaleur
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 12 673 900

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele TEL 695 WP

  • Page 1 Mode d’emploi Sèche-linge pompe à chaleur Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 12 673 900...
  • Page 2 Exemples d'utilisation....................18 Première mise en service.................... 19 Installation........................19 Temps de repos après l'installation ............... 19 Informations sur la mise en réseau................19 Miele@home......................19 Wash2dry  ......................20 Économies d'énergie....................22 Économies d’énergie...................... 22 Feedback ......................... 23 1. Respect des consignes d’entretien du linge ............24 Respect préalable des consignes de lavage...............
  • Page 3 Contenu Tableau des programmes .................... 34 Programmes sur le bandeau de commande............... 34 Autres programmes ....................... 38 Options..........................41 DryFresh .......................... 41 DryCare 40........................41 PowerFresh ........................42 Signal sonore........................42 Tableau des programmes de séchage - Options ............43 Modification du déroulement des programmes............. 44 Ajouter ou retirer du linge....................
  • Page 4 Contenu Contrôle de l’échangeur thermique ................66 Nettoyer le filtre à peluches du réservoir d’eau de condensation......67 Remplacer la buse de pulvérisation pour l’eau de condensation ......68 Service après-vente...................... 69 Contact en cas d’anomalies..................69 Accessoires en option ....................69 Garantie ...........................
  • Page 5 Touches «on» ......................86 Touches lum.variable ....................86 Règle veille affichage ..................... 87 Mémoire .......................... 87 Infroissable ........................87 Info programme ......................88 Miele@home ........................88 Commande distance...................... 88 SmartGrid........................89 Wash2Dry ........................89 RemoteUpdate ....................... 89 Fonctionnement de RemoteUpdate ..............90 Réglage d'usine ......................
  • Page 6 Les matériaux d’em- vendeur ou Miele, ou rapportez votre ballage ont été sélectionnés d’après des appareil dans un point de collecte spé- critères environnementaux et de facilité...
  • Page 7 Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié- taire en cas de cession de l’appareil.
  • Page 8 à l’eau et dont l’étiquette d’entretien stipule qu’ils peuvent être séchés en sèche-linge. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erro- née de l’appareil.
  • Page 9 Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des  pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité. En cas de défectuosité ou lorsque vous procédez au nettoyage et à...
  • Page 10 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation pré- vue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange. Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène comprimé par ...
  • Page 11 étincelle. - Débranchez le sèche-linge du réseau électrique. - Aérez la pièce dans laquelle vous avez installé le sèche-linge. - Contactez le service après-vente Miele.  Risque d'incendie et d'explosion dû à l'endommagement du sèche-linge. Le fluide frigorigène est inflammable et explosif en cas de fuite.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Attention : Ne débranchez jamais le sèche-linge avant la fin du  programme en cours. Si cela devait cependant être le cas, enlevez immédiatement la totalité du linge et étalez-le, afin que la chaleur puisse se dissiper.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Pour éviter tout risque d'incendie, les textiles ou articles suivants  ne doivent en aucun cas être séchés en machine : - textiles nettoyés à l'aide de produits chimiques industriels (net- toyage à sec par exemple). - tissus qui contiennent des doublures ou matelassages en mousse, caoutchouc ou matières similaires.
  • Page 14 À long terme, les particules de poussières dans l’air froid aspiré peuvent boucher le condensateur. Utilisation du flacon de parfum (accessoire vendu séparé- ment) N’utilisez que le flacon de parfum d’origine et de marque Miele.  Le flacon de parfum ne doit être stocké que dans son emballage ...
  • Page 15 Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un  sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixa- tion de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s’assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
  • Page 16 Commande du sèche-linge Bandeau de commande          a Écran d Touches sensitives  L'écran permet d'afficher et/ou de Les touches sensitives  per- sélectionner les valeurs suivantes : mettent de modifier les valeurs à l'écran.
  • Page 17 Commande du sèche-linge g Touche sensitive  k Sélecteur rotatif Pour la sélection de programme et la La touche sensitive  permet d’ob- désactivation. Le sèche-linge est en- tenir une estimation de la consom- clenché via la sélection de pro- mation d’énergie du programme de gramme et éteint par la position ...
  • Page 18 Commande du sèche-linge Écran Sélection cochée  Pour les programmes à paliers de sé- chage, l'écran de base indique les va- activé   leurs suivantes :   Si une option est activée dans la liste de Séchage intensif 0:55 sélection, elle est suivie d'une coche .
  • Page 19 être créé via Assurez-vous avant la première mise l’application Miele. en service d'avoir bien suivi toutes L'application Miele vous guide lors de la les consignes dans le chapitre “In- connexion entre le sèche-linge et le ré- stallation”.
  • Page 20 Wash2Dry. Une coupure de réseau antérieure en- Vous pouvez télécharger gratuitement traînerait un retard dans la réception des les Apps Miele depuis l'Apple App Store données. ou depuis Google Play Store. La condition préalable à l’utilisation de la fonction Wash2Dry est la mise en réseau du lave-linge Miele et du...
  • Page 21  Sélectionnez la méthode de connexion souhaitée. Connecter via WPS  Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Connecter via l’App Miele L’écran affiche :  Attente de l'App  Basculez maintenant dans l’App Miele.  Réalisez les autres étapes de connexion dans l’App Miele.
  • Page 22 Économies d'énergie - Pour pouvoir laver économiquement, Économies d’énergie vous pouvez utiliser votre tarif heures Ce sèche-linge pompe à chaleur est creuses. Vérifiez auprès de votre com- conçu pour assurer le séchage le plus pagnie d'électricité. Cette option vous économe en énergie possible. Grâce permet de démarrer automatiquement aux mesures suivantes, il est possible le processus de séchage dans les pro-...
  • Page 23 Économies d'énergie 2. Consulter la consommation réelle Feedback Vous pouvez consulter la consommation En activant la touche sensitive , vous réelle en énergie en cours et en fin de obtenez des informations sur la programme. consommation énergétique du sèche- linge. ...
  • Page 24 1. Respect des consignes d’entretien du linge Respect préalable des  Risque d'incendie en cas de consignes de lavage mauvaise utilisation et de mauvaise manipulation. - Lavez de manière particulièrement Le linge peut brûler et détruire le approfondie les textiles très sales : sèche-linge et la pièce.
  • Page 25 1. Respect des consignes d’entretien du linge Symboles d’entretien Séchage Remarque : Lisez le chapitre “Tableau Séchage des programmes” : Toutes les données Température concernant les programmes et les charges y sont mentionnées. normale ou supérieure  - Veuillez respecter la charge maximale réduite* ...
  • Page 26 2. Chargement du sèche-linge Contrôler FragranceDos Charger le linge Si vous n’utilisez pas de flacon de par- Les textiles peuvent être endomma- fum, vérifiez que les 2 emplacements de gés. FragranceDos sont fermés. Avant de charger le sèche-linge, lisez le chapitre “1. Conseils d'entretien de Il est décrit au chapitre “Flacon de par- votre linge”.
  • Page 27 3. Sélectionner le programme Mettre le sèche-linge en Sélectionner un programme marche Le sèche-linge est enclenché via la sé- lection de programme et éteint par la position  du sélecteur de programme.  Tournez le sélecteur sur un pro- gramme. Une fois le programme sélectionné, le nom du programme et la charge maxi- male autorisée s'affichent à...
  • Page 28 3. Sélectionner MobileStart  Remarque : La commande a lieu via l’App Miele. Pour utiliser la fonction Mo- bileStart , le sèche-linge doit être connecté au réseau Wi-Fi et la com- doit être activée.
  • Page 29 4. Sélectionner les réglages du programme - Au début du temps de maintien en Sélectionner le palier de sé- température, la durée du programme chage restante est prolongée de 85 minutes Consultez le chapitre “Tableau des pro- permettant d’atteindre un résultat de grammes”...
  • Page 30 4. Sélectionner les réglages du programme  Modifiez le délai qui s'affiche puis  Départ différé/SmartStart confirmez en effleurant la touche sen- Départ différé sitive OK. Le départ différé vous permet de re- Pour effacer le départ différé porter le départ du programme. Il est possible de supprimer un départ Cette fonction est disponible lorsque différé...
  • Page 31 4. Sélectionner les réglages du programme SmartStart Le message suivant s’affiche à l’écran :  La fonction SmartStart vous permet SmartStart de définir une plage horaire durant la- quelle votre sèche-linge démarre auto-  matiquement. L'enclenchement s'ef- fectue via un signal, envoyé par exemple par votre fournisseur d’éner- gie lorsque le tarif d'électricité...
  • Page 32 5. Démarrer un programme Si vous avez sélectionné un programme Démarrer le programme à paliers de séchage, l'écran indique le  Effleurez la touche sensitive Départ/ palier actuellement atteint. Ajouter du linge clignotante. Vous pouvez consulter le palier ou la du- rée sélectionné(e) avec la manipulation La touche sensitive Départ/Ajouter du suivante :...
  • Page 33 6. Fin du programme – Décharger le linge  Enlevez les peluches des 2 filtres pla- Fin du programme cés dans l’ouverture de porte (cha- Si  ,  Arrêt/Infroissable Arrêt/Refroidissement pitre “Nettoyage et entretien”, “Net- ou  s’affiche, cela signifie que le Arrêt toyer les filtres à...
  • Page 34 Tableau des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Programmes sur le bandeau de commande 9 kg maximum* Article Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage normal. Remarque - Dans le programme ECO, le degré de séchage Séchage normal est atteint.
  • Page 35 Tableau des programmes Coton 9 kg maximum* HygieneDry Article - Textiles en coton ou en lin qui sont en contact direct avec la peau, par ex. sous-vêtements, layettes, draps, serviettes éponges. - Autres textiles résistants avec exigences particulières en matière d’hygiène. Conseil - Sélectionner en cas d’exigences particulières en matière d’hygiène. - Réduisez de moitié...
  • Page 36 Chemises 2 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser +, Fer à repasser Article Chemises, chemisiers MobileStart  La sélection de programme et la commande s’effectuent via l’application Miele. Wash2Dry La sélection du programme se fait automatiquement en fonction du programme sélectionné sur le lave-linge relié. Draps 4 kg maximum* HygieneDry, Séchage intensif, Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser +,...
  • Page 37 Tableau des programmes Finish vapeur 1 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser + Article - Tous les textiles en coton ou en lin - Textiles faciles d’entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques. Par ex. : pantalons en coton, anoraks et chemises. Conseil - Pour humidifier les textiles avant le repassage - Pour lisser les textiles qui présentent des faux plis - Sélectionner le programme Fer à repasser si les textiles doivent être repassés.
  • Page 38 Tableau des programmes Autres programmes Air chaud 9 kg maximum* Article - Parfaire le séchage de textiles multicouches au séchage hétéro- gène, par ex. vestes, coussins, sacs de couchage et autres pièces volumineuses. - Pour sécher différentes pièces textiles : serviettes de bain, maillots de bain, torchons.
  • Page 39 Programme panier Charge maximale du panier 3,5 kg Remarque - Sélectionnez ce programme uniquement si votre sèche-linge est équipé du panier de séchage Miele (disponible comme accessoire en option). - Utilisez ce programme pour sécher ou aérer des articles qui passent au sèche-linge mais ne supportent pas des manipulations trop intenses.
  • Page 40 Tableau des programmes Jeans 3 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser +, Fer à repasser Article Tous les textiles en jean, par ex. : vestes, pantalons, jupes, chemises. Air froid 9 kg maximum* Article Pour tous les textiles devant être aérés.
  • Page 41 Options DryCare 40 Vous pouvez compléter les pro- grammes de séchage avec différentes Les textiles sont séchés délicatement à options. une température particulièrement basse. Les options ne sont pas toutes combi- Pour tous les textiles exempts de laine, nables entre elles. lavables à...
  • Page 42 Options Veuillez vous référer au chapitre “Réser- PowerFresh voir d’eau de condensation”, paragraphe Les vêtements propres et secs sont ra- “Remplir le réservoir d’eau de conden- fraîchis à la vapeur. sation”. Les textiles sont automatiquement hu- Signal sonore midifiés. La vapeur d’eau générée par le séchage garantit un transfert ciblé...
  • Page 43 Options Tableau des programmes de séchage - Options DryFresh DryCare 40 PowerFresh Signal sonore – – – Coton Synthétique – –  Finish laine – – – Chemises Draps – – – Finish vapeur – – – Défroissage – –  Air chaud –...
  • Page 44 Modification du déroulement des programmes Changer le programme en cours Ajouter ou retirer du linge Il n’est plus possible de modifier le pro- Vous avez oublié quelque chose mais le gramme. Cela permet d’éviter toute programme est déjà en cours. commande involontaire.
  • Page 45 Collecteur d’eau de condensation Vider le réservoir d’eau de condensation L’eau de condensation qui se forme lors du séchage est recueillie dans le réservoir d’eau de condensation. Intervalle pour le vidage : Videz le réser- voir d’eau de condensation après chaque séchage. Lorsque la capacité...
  • Page 46 Collecteur d’eau de condensation Remplissage du réservoir d’eau de condensation Lors du séchage, l’eau de condensation est réutilisée pour différentes applica- tions de programmes et est pulvérisée dans le tambour via une buse de pulvé- risation. Vous devez donc vérifier que le niveau dans le réservoir d’eau de condensa- tion atteint au moins le repère ―min―.
  • Page 47 Flacon de parfum FragranceDos Retirer le sceau de protection du flacon de parfum Le flacon de parfum (accessoire en op- tion) vous permet de parfumer le linge Tenez toujours le flacon de parfum lors du séchage. dans la position indiquée sur l'illus- tration.
  • Page 48 Flacon de parfum Insérer le flacon de parfum Pour que les peluches ne s'y accu- mulent pas, le compartiment coulis-  Ouvrez la porte du sèche-linge. sant de l'emplacement non utilisé doit rester fermé. Le flacon de parfum doit être inséré dans le filtre à...
  • Page 49 Flacon de parfum  de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs  sentir le parfum dans la pièce où se trouve le sèche-linge. Le programme Air froid ne permet pas la diffusion du par-  fum. Fermer le flacon de parfum Le flacon de parfum doit être fermé...
  • Page 50 Vous pouvez commander des flacons de parfum auprès d’un revendeur Miele, du service après-vente Miele ou sur internet.
  • Page 51 Nettoyage et entretien Retrait des peluches visibles Filtre à peluches Remarque : L’aspirateur vous permet Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à d’éliminer toutes les peluches sans avoir peluches placés dans l’ouverture de à les toucher. chargement de la porte. Les deux filtres à...
  • Page 52 Nettoyage et entretien  Retirez les peluches (voir les flèches)  Tournez le bouton jaune placé sur le de la surface des filtres et du déflec- filtre inférieur dans le sens inverse des teur de linge perforé. aiguilles d’une montre (jusqu’à ce que vous entendiez un déclic).
  • Page 53 Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres à peluches à l'eau  Nettoyez la surface lisse en plastique du filtre à peluches avec un chiffon humide.  Passez les grilles des filtres sous l'eau chaude.  Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement.
  • Page 54 Nettoyage et entretien Retrait du filtre de socle Nettoyer le filtre de socle  Tirez sur la poignée pour la sortir du filtre de socle.  Pour ouvrir l’échangeur thermique, ap- puyez sur la partie incurvée de la  Lavez soigneusement le filtre de socle trappe.
  • Page 55 Nettoyage et entretien  Appuyez doucement sur le filtre de socle jusqu’à ce que l’eau ne s’écoule plus du tout. Remarque : Pour absorber l’eau, placez le filtre humide de socle entre 2 ser- viettes. Sur une surface plane, appuyez toujours doucement avec le plat de la main sur le filtre de socle.
  • Page 56 Nettoyage et entretien Nettoyer la trappe d’accès au filtre de Nettoyage du sèche-linge socle Débranchez le sèche-linge du réseau électrique.  Dommages dus à l’utilisation de produit d’entretien inadapté. Des produits d’entretien inadaptés pourraient endommager les surfaces en matière synthétique et d’autres pièces.
  • Page 57 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
  • Page 58 Que faire si ... Message Cause et solution Des peluches ou des résidus de détergent ont causé  Nettoyer le filtre de une obstruction. socle. Voir   Pour éteindre le message, tournez le sélecteur de programme sur la position .  Nettoyez le filtres à peluches et le filtre de socle. –...
  • Page 59 Que faire si ... Message Cause et solution La température du linge continue de baisser à la fin du Arrêt/Refroidissement programme.  Vous pouvez retirer le linge et l'étendre à plat ou le laisser refroidir dans le tambour. Le sèche-linge ne fonctionne pas de manière optimale ...
  • Page 60 Que faire si ... Un résultat de séchage peu satisfaisant Problème Cause et solution Avec l’option Dry- La pièce où se trouve l’appareil est trop chaude. C’est Care 40, le linge n’est la raison pour laquelle le processus DryCare a été in- pas suffisamment sec.
  • Page 61 Que faire si ... Le programme de séchage dure très longtemps Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l’appareil est trop chaude. longtemps ou est inter-  Aérez correctement. rompu.* Des résidus de détergent, cheveux et peluches fines peuvent causer des obstructions.
  • Page 62 L'éclairage du tambour est conçu pour une durée de vie longue et ne doit donc en règle générale pas être remplacé.  Si en dépit de tous vos essais, l'éclairage du tam- bour ne s'allume pas, informez-en le SAV Miele.
  • Page 63 Que faire si ... Problème Cause et solution Le jet de pulvérisation En cas d’utilisation de différentes applications de pro- d’eau de condensation grammes, l’eau est prélevée dans le réservoir d’eau de dans le tambour, n’est condensation et est pulvérisée dans le tambour. Le jet pas assez puissant.
  • Page 64 Que faire si ... Déformations Remplacer le filtre de socle L’échangeur thermique peut s’encras- ser. Si vous détectez des traces d’usure décrites ci-après avant ou après le nettoyage, remplacez alors immédia- tement le filtre de socle (accessoire disponible en option). Manque de précision Les déformations indiquent que le filtre de socle est usé.
  • Page 65 Que faire si ... Fentes, fissures, marques Résidus blancs ou d’autres couleurs Les résidus sont des résidus de fibres du linge et de composants de lessive qui encrassent le filtre. Ces résidus se trouvent sur la face avant ainsi que sur les bords du filtre de socle.
  • Page 66 Que faire si ... Régénération du filtre de socle Contrôle de l’échangeur ther- mique Vous pouvez régénérer un ou plusieurs filtre(s) de socle encrassé(s) dans le  Risque de blessure au contact lave-linge. Le filtre de socle pourra donc des ailettes de refroidissement. être prêt à...
  • Page 67 Que faire si ... Nettoyer le filtre à peluches du réservoir d’eau de condensation En cas d’utilisation de différentes ap- plications de programmes, l’eau est prélevée dans le réservoir d’eau de condensation et est pulvérisée dans le tambour. Le jet de pulvérisation n’est pas nécessaire.
  • Page 68 Que faire si ...  Ouvrez la porte du sèche-linge. Remplacer la buse de pulvérisa- tion pour l’eau de condensation La buse de pulvérisation se trouve en haut à gauche de l’ouverture de charge- En cas d’utilisation de différentes ap- ment. plications de programmes, l’eau est prélevée dans le réservoir d’eau de condensation et est pulvérisée dans le...
  • Page 69 Vous trouverez des accessoires en op- rez des informations sur l’aide au dé- tion pour ce sèche-linge chez les reven- pannage et les pièces de rechange deurs Miele ou auprès du service après- Miele. vente. Vous pouvez également commander Contact en cas d’anomalies ces articles et de nombreux autres dans notre boutique en ligne Miele.
  • Page 70 *INSTALLATION* Installation Vue de face a Câble de raccordement au réseau e Trappe d'accès au filtre de socle b Bandeau de commande f 4 pieds réglables en hauteur c Collecteur d’eau de condensation g Grille d'air de refroidissement d Porte h Tuyau de vidange de l'eau de conden- sation...
  • Page 71 *INSTALLATION* Installation Vue de dos  En cas de transport couché : couchez le sèche-linge uniquement sur la paroi latérale gauche ou droite. a Plaque de recouvrement avec possi-  En cas de transport debout : si vous bilités de prise pour le transport utilisez un chariot, transportez égale- ment le sèche-linge uniquement sur b Tuyau de vidange de l'eau de...
  • Page 72 être bien d'aplomb lors installé le sèche-linge. de l'installation. Les irrégularités du sol - Contactez le service après-vente peuvent être compensées en tournant Miele. les pieds à visser du sèche-linge. Temps de repos après l'installation  Dommages sur le sèche-linge liés à...
  • Page 73 *INSTALLATION* Installation Ventilation En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge génère beaucoup de cha- N'obstruez jamais l'ouverture d'arri- leur dans son châssis. Cette chaleur vée d'air froid de la façade, faute de doit être correctement évacuée. quoi l'alimentation en air froid de Si tel n'est pas le cas, les pro- l'échangeur thermique risque d'être grammes de séchage risquent de...
  • Page 74 Accessoires en option – Kit de fixation de la colonne lavage- séchage Il est possible de former une colonne la- vage-séchage avec un lave-linge Miele. Il suffit d’utiliser le kit de fixation de la colonne lavage-séchage Miele requis pour cela.
  • Page 75 (c), support de tuyau anti-retour, aucune évacuation n'est (e) ; possible. - disponible auprès de Miele : le kit de Montez le clapet anti-retour de telle montage “clapet anti-retour” pour un sorte que la flèche sur ce dernier raccordement à l'eau externe. Le cla- pointe en direction de l'écoulement.
  • Page 76 *INSTALLATION* Installation Poser le tuyau d'évacuation Exemples Vidange dans un évier/écoulement au  Risque de dommages sur le tuyau d'évacuation dû à une utilisa- Utilisez le support de tuyau pour y ac- tion non conforme. crocher le tuyau. Le tuyau d'évacuation peut être en- dommagé...
  • Page 77 *INSTALLATION* Installation Raccordement direct au siphon d’un  Installez l’adaptateur 1 avec l’écrou- évier raccord de l’évier 2 au siphon. En général, l’écrou-raccord est doté Utilisez le support de tuyau, l'adapta- d’une plaque que vous devez retirer. teur, les colliers de serrage et le clapet ...
  • Page 78 Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un technicien qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
  • Page 79 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur porte ouverte 1 054 mm Sous-encastrable Configurable en colonne Poids 52kg Capacité du tambour 120 l Quantité de charge 1,0-9,0 kg (Poids du linge sec) Volume du réservoir d’eau de condensa- 4,8 l tion Longueur du flexible 1,49 m Hauteur de refoulement maximale...
  • Page 80 Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TEL695WP 125 Gala Edition Capacité nominale 9,0 kg Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ●...
  • Page 81 à pleine charge Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge à pompe à chaleur est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes :...
  • Page 82 Données de consommation Charge- Vitesse d’essorage Humidi- Énergie Durée ment du lave-linge té rési- duelle tr/min 1.000 1,55 1.000 0,84 Coton Séchage normal 1.200 1,40 1.400 1,30 1.600 1,15 Coton Fer à repasser 1.000 1,14 1.200 1,00 1.400 0,95 1.600 0,80 Synthétique Séchage normal 1.200 0,45 Linge délicat Séchage normal...
  • Page 83 Réglages Modifier les réglages Ouvrir le menu Réglages  Pour savoir quelles options sont dis- Le menu Réglages vous permet ponibles pour ce réglage, effleurez les d'adapter l'électronique du sèche- touches sensitives ou . linge aux situations les plus diverses. Vous pouvez modifier les réglages à...
  • Page 84 Réglages Temp.refroidissemt Volume sign. sonore La température du linge commence à Le signal sonore vous indique que le baisser automatiquement avant la fin programme est terminé. Vous pouvez du programme. Avant la fin des pro- baisser ou augmenter le volume du si- grammes à...
  • Page 85 Réglages Affichage conso désactivé Le rappel ne s'affiche pas. En cas de En activant la touche sensitive , grave obstruction du circuit d'air, l'in- vous obtenez des informations sur la terruption de programme et l'affi- consommation énergétique du sèche- chage du message d'erreur  Net- linge.
  • Page 86  Notez le nouveau code PIN. Si Touches lum.variable vous l'oubliez, seul le service après- vente Miele sera en mesure de dé- Permet de régler la luminosité des verrouiller l'appareil. touches sensitives activables. -        (sombre) - ...
  • Page 87 Réglages Règle veille affichage Mémoire Pour des raisons d’économie d’énergie, Le sèche-linge enregistre les dernières l’écran et l’éclairage des touches s’étei- réglages sélectionnée d'un programme gnent au bout de 10 minutes. La de séchage (palier de séchage et/ou touche Départ/Ajouter du linge cli- options ou la durée pour certains pro- gnote lentement.
  • Page 88 Wi-Fi. ne puisse plus avoir accès au sèche- linge. Pour plus d’informations, consultez le chapitre “Première mise en service”. Pour pouvoir réutiliser Miele@home, vous devez effectuer une nouvelle ins- – (visible si Miele@home est Désactiver tallation.
  • Page 89 Réglages marche dans le créneau horaire indiqué Si vous avez installé l’app par vos soins dès la réception du signal Miele@mobile sur votre terminal mo- envoyé. bile, vous pouvez contrôler l’état de Si vous n’avez reçu aucun signal de dé- votre sèche-linge partout où...
  • Page 90 Réglages La fonction RemoteUpdate de Miele Etat de livraison n'est utilisable que si vous avez connec- Les réglages sont réinitialisés aux ré- té le sèche-linge à un réseau Wi-Fi et glages d’usine. que vous disposez d'un compte sur retour ...
  • Page 91 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich https://www.miele.lu/fr/c/miele-experience-center-gasperich-700.htm Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29...
  • Page 92 TEL 695 WP fr-BE M.-Nr. 12 673 900 / 00...