Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.timberwolffi replaces.com • ask@timberwolffi replaces.com
$10.00
TDS20NSB / TDS20NNSB / TDS20NE / TDS20NNE
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
TDS20PSB / TDS20PNSB / TDS20PE / TDS20PNE
INSTALLATION AND
ADD MANUAL TITLE
OPERATION MANUAL
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Product Name / Code
(MUST use title from Price Book)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
ENGLISH
FRENCH PG. 49
TDS20
W415-2884 / A / 09.21.20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Timberwolf TDS20 Serie

  • Page 1 BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.timberwolffi replaces.com • ask@timberwolffi replaces.com $10.00 W415-2884 / A / 09.21.20...
  • Page 2 safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE BURNS. •...
  • Page 3 safety information WARNING • Do not use a blower insert, heat exchanger insert or other accessory not approved for use with this appliance. • This appliance must not be connected to a chimney fl ue pipe serving a separate solid fuel burning appliance.
  • Page 4 table of contents general information finishing rates and effi ciencies cast front installation and general instructions removal rating plate information glass door / safety screen mobile home installation installation and removal dimensions log placement venting logo placement typical vent installation optional blower installation special vent installations electrical information...
  • Page 5 general information Installer, please fi ll out the following information: Customer: Address: Date of Installation: Location of appliance: Installer: Dealer/Distributor contact number: Serial #: Model: Natural Gas: TDS20NSB Propane: TDS20PSB TDS20NNSB TDS20PNSB TDS20NE TDS20PE TDS20NNE TDS20PNE 1.0 general information When the appliance is installed at elevations above 4,500ft (1372m), and in the absence of specifi c recommendations from the local authority having jurisdiction, the certifi...
  • Page 6 general information general instructions WARNING • Always light the pilot - whether for the fi rst time or if the gas supply has run out - with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. •...
  • Page 7 general information rating plate information Certified to Canadian and American National Standards: CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX for Vented Decorative Gas Appliances Certifié selon les normes Nationales Canadiennes et Américaines: CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX pour les Appareils à gaz décoratif à évacuation Direct vent, vented gas fireplaces.
  • Page 8 general information dimensions W415-2884 / A / 09.21.20...
  • Page 9 2.0 venting venting WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • The vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010- 0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs.
  • Page 10 venting A terminal shall not terminate directly above a sidewalk or paved driveway which is located between two single family dwellings and serves both dwellings. Local codes or regulations may require different clearances. Do not allow the inside liner to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. A 1¼” (31.8mm) air gap all around between the inner liner and outer liner is required for safe operation.
  • Page 11 venting special vent installations 2.2.1 periscope termination Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must 12" be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a (30.5cm) minimum of 12”...
  • Page 12 venting vent terminal clearances Covered balcony applications ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (4.6m) (0.9m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. Δ...
  • Page 13 venting defi nitions For the following symbols used in the venting calculations and examples are: > - greater than > - equal to or greater than < - less than < - equal to or less than - total of both horizontal vent lengths (Hr) and offsets (Ho) in feet - combined horizontal vent lengths in feet - offset factor: .03 (total degrees of offset - 90°*) in feet - offset factor: .03 (total degrees of offset - 135°*) in feet...
  • Page 14 venting top exit horizontal termination ) < (V Simple venting configuration (only one 45° See graph to determine the required vertical rise V for the required and 90° elbow) horizontal run H 39 (11.9) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS) V 10 (3.1)
  • Page 15 venting ) > (V Simple venting configuration (only one See graph to determine the required vertical rise V for the 45° and 90° elbow) required horizontal run H 12.3 (3.8) REQUIRED 8.3 (2.5) VERTICAL RISE IN FEET (METERS)V 4.8 (1.5) 4.2 (1.3) (1.5) (4.6)
  • Page 16 venting vertical termination ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE 20 (6.1) IN FEET (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) 10 (3.1) (1.5) (6.1)
  • Page 17 venting ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) (7.6) (9.1)
  • Page 18 3.0 installation installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 19 installation vertical installation This application occurs when venting through a roof. Installation kits for various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See the “accessories” section to order specifi c kits required. A. Determine the air terminal location, cut and frame a square opening, as illustrated, in the ceiling and the roof to provide the minimum 1"...
  • Page 20 installation horizontal air terminal installation WARNING • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate. • Do not allow the inner fl ex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. Stretch the inner fl...
  • Page 21 installation vertical through existing chimney WARNING • Risk of fi re. • Co-axial to co-linear venting confi gurations must only be used in a non-combustible chimney or enclosure. Installation in a combustible enclosure could result in a fi re. This appliance is designed to be attached to a 3” (76.2mm) co-linear aluminum fl ex vent system running the full length of a masonry chimney.
  • Page 22 installation vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 23 installation gas installation WARNING • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. • Always light the pilot whether for the fi...
  • Page 24 installation minimum clearance to combustibles NOTE: If the appliance is installed directly on carpeting, vinyl tile or other combustible materials other than wood fl ooring, the appliance shall be installed on a metal or wood panel extending the full width and depth. As long as clearance to combustibles is kept within required distances, the most desirable and benefi...
  • Page 25 4.0 fi nishing fi nishing cast front installation and removal Lift the top cast piece off of the appliance. Detach the front cast piece from the side pieces by removing the screws from the brackets located in the upper inside corner. Slide the front straight up to remove.
  • Page 26 fi nishing log placement WARNING • Failure to position the logs in accordance with these diagrams or failure to use only logs specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. • Logs must be placed in their exact location in the appliance. Do not modify the proper log positions, since appliance may not function properly and delayed ignition may occur.
  • Page 27 5.0 optional blower installation fi nishing BLOWER Cut and remove the tie securing the blower switch wires to the heat shield. Connect the white wire coming from below the appliance to the terminal on the blower. Connect the black blower wire to the black wire coming from below the appliance.
  • Page 28 6.0 electrical information wiring diagram WARNING • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. note: This appliance comes equipped with a battery back-up. If this back-up is used, install 4 ‘AA’ batteries (not supplied) into the holder and connect to the wire harness. Connect the battery holder to the wire harness before using the appliance.
  • Page 29 7.0 operation (millivolt) operation (millivolt) The on/off switch is located on the back of the appliance at the top right corner on model TDS20-1. WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life.
  • Page 30 8.0 operation (electronic) operation (electronic) WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 31 operation (electronic) pilot-on-demand This appliance is equipped with an “On Demand” intermittent pilot ignition system (IPI) which also includes a continuous pilot ignition (CPI) mode with an integrated seven day timer. This system minimizes your appliance’s carbon footprint as well as reducing its annual fuel consumption and operating costs. In IPI mode, the pilot will ignite prior to the main burner, when the appliance is turned on using a switch, remote or from a call for heat with the thermostat (if equipped).
  • Page 32 9.0 adjustments adjustments pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. ELECTRONIC Check Pressure Readings: 3/8” - 1/2” (9.5mm - 12.7mm) ILLUSTRATED Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing Flame must envelop upper...
  • Page 33 adjustments fl ame characteristics It’s important to periodically perform a visual check of the pilot and burner flames. Compare them to the ADD IMAGE illustration provided. If any flames appear abnormal, call a service person. restricting vertical vents Vertical installations may display a very active fl ame. If this appearance is not desirable, the vent exit must be restricted using a restrictor vent kit.
  • Page 34 maintenance 10.1 annual maintenance WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician • The fi rebox becomes very hot during operation. Let the appliance cool completely or wear heat resistant gloves before conducting service. • Never vacuum hot embers.
  • Page 35 maintenance 10.3 orifi ce replacement Remove the cast front and the door, see "glass door / cast front installation and removal" section in the Finishing section of this manual. Remove the 2 securing screws indicated and remove the burner assembly. The orifi...
  • Page 36 11.0 replacement parts replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. • **This is a fast acting thermocouple. It is an integral safety component. Replace only with a fast acting supplied by Wolf Steel Ltd.
  • Page 37 replacement parts W415-2884 / A / 09.21.20...
  • Page 38 replacement parts W415-2884 / A / 09.21.20...
  • Page 39 replacement parts W415-2884 / A / 09.21.20...
  • Page 40 12.0 accessories replacement parts W415-2884 / A / 09.21.20...
  • Page 41 13.0 troubleshooting (millivolt) troubleshooting (millivolt) WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 42 troubleshooting (millivolt) symptom problem test solution Pilot will not light. No spark at pilot burner. Check if pilot can be lit by a match. Check that the wire is connected to the push button ignitor. Check if the push button ignitor needs tightening. Replace the wire if the wire insulation is broken or frayed.
  • Page 43 14.0 troubleshooting (electronic) troubleshooting (electronic) WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 44 troubleshooting (electronic) symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged. Verify the interrupter block is not damaged or too tight. Verify noise with no spark at connections connections from pilot assembly are tight;...
  • Page 45 troubleshooting (electronic) symptom problem test solution Lights or blower Control module switch in Verify ON/OFF switch is in the “I” position which denotes on. won’t function (if wrong position. equipped). COM switch is unplugged. Verify “COM” switch is plugged into the front of the control module.
  • Page 46 Timberwolf® neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. Timberwolf® will not be responsible for: over- fi ring, downdrafts, spillage caused by environmental conditions such as rooftops, buildings, nearby trees, hills, mountains, inadequate vents or ventilation, excessive venting confi...
  • Page 47 16.0 notes W415-2884 / A / 09.21.20...
  • Page 48 Produced and distributed by: 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 Tel: timberwolffireplaces.com...
  • Page 49 LOGO BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.timberwolffi replaces.com • ask@timberwolffi replaces.com $10.00 W415-2884 / A / 09.21.20...
  • Page 50 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Cet appareil est chaud lorsqu’il AVERTISSEMENT fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de contact. • Toute modifi cation apportée à cet appareil ou aux contrôles peut être LA VITRE CHAUDE CAUSERA dangereux et est interdit. DES BRÛLURES.
  • Page 51 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • N’utilisez pas une souffl erie intégrée, un échangeur de chaleur intégré ni un autre accessoire non approuvé pour cet appareil. • Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à...
  • Page 52 table des matières information générales installation de la soufflerie taux et effi cacités information électrique information sur la plaque schéma de câblage d’homologation opération (millivolt) installation dans une maison mobile 55 opération (électronique) dimensions veilleuse sur demande évacuation réglages installation typique d'évent réglage de la veilleuse installations particulières d’évents réglage du venturi...
  • Page 53 liste de vérifi cation Installateur, veuillez rempli les informations suivants: Client: Addresse: Date d'Installation: Location de l'appareil: Installateur: No. de contact du détaillant / distributeur: No. de série: Modèle: Gaz Naturel: TDS20NSB Propane: TDS20PSB TDS20NNSB TDS20PNSB TDS20NE TDS20PE TDS20NNE TDS20PNE 1.0 information générales Lorsque l’appareil est installé...
  • Page 54 information générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l'approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffi sant pour entretenir et opérer l'appareil. •...
  • Page 55 information générales information sur la plaque d’homologation Certified to Canadian and American National Standards: CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX for Vented Decorative Gas Appliances Certifié selon les normes Nationales Canadiennes et Américaines: CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX pour les Appareils à gaz décoratif à évacuation Direct vent, vented gas fireplaces.
  • Page 56 information générales dimensions W415-2884 / A / 09.21.20...
  • Page 57 évacuation 2.0 évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des attaches incombustibles équivalents afi n de maintenir le dégagement aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 58 évacuation La prise d’air de la terminaison extérieure doit demeurer dégagée en tout temps. Vérifi ez la prise d’air de la terminaison au moins une fois l’an pour vous assurer qu’elle n’est pas obstruée ni endommagée. Ne combinez pas de composants rigides ou fl exibles ni de composants d’évacuation provenant de fabricants différents.
  • Page 59 évacuation installations particulières d’évents 2.2.1 ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du 12" sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit (30.5cm) située à un minimum de 12 pouces (305mm) au-dessus du niveau du sol. La longueur maximale permise de l’évent est de 10 pieds (3m) pour un foyer et 8 pieds (2,4m) pour un poêle.
  • Page 60 évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. CANADA É.-U.
  • Page 61 évacuation légende Les symboles suivants sont utilisés dans le calcul et les exemples d’évacuation : > - plus grand que > - plus grand ou égal à < - plus petit que < - plus petit ou égal à - total de la longueur des courses horizontales (H ) plus la valeur des déviations (H ) en pieds - longueur des courses horizontales combinées en pieds...
  • Page 62 évacuation ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale (un coude de 45º et de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 12,3 (3,8) COURSE 8,3 (2,5) VERTICALE REQUISE EN PIEDS (MÈTRES) V 4,8 (1,5)
  • Page 63 évacuation terminaison verticale ) < (V Configurations d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS 20 (6,1) (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9) 10 (3,1) (1,5)
  • Page 64 évacuation ) > (V Configurations d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) COURSE 19 (5,8) VERTICALE REQUISE EN PIEDS 10 (3,1) (MÈTRES) V 3 (0,9) (7,6) (9,1) (1,5)
  • Page 65 installation 3.0 installation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 66 installation Fixez l’écran protecteur à l’espaceur coupe-feu tel qu’illustré à l’aide des trois vis courtes fournies. Placez la partie supérieure de l’espaceur coupe-feu de façon à ce l’écran protecteur couvre le haut du conduit d’évent à l’intérieur de l’ouverture. Assurez-vous que l’espaceur coupe-feu et l’écran protecteur conservent le dégagement nécessaire aux matériaux combustibles.
  • Page 67 installation installation de la terminaison horizontale AVERTISSEMENT • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l'épaisseur de la bride de la plaque de montage. • Ne laissez pas la gaine fl exible se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-le tendue.
  • Page 68 installation terminaison verticale à travers une cheminée AVERTISSEMENT • Risque d’incendie • Les confi gurations d’évacuation coaxiales à colinéaires ne doivent être utilisées que dans une cheminée ou une enceinte de nature incombustible. Une installation dans une enceinte combustible peut causer un incendie. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 69 installation installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 70 installation branchement du gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 71 installation dégagements minimaux aux matériaux combustibles NOTE: Si l'appareil est installé sur un tapis, sur une surface de vinyle, ou tout autre revêtement de plancher com- bustible autre que le bois, l'appareil devra être monté sur un panneau continu de métal ou de bois se prolongeant sur toute la largeur et la profondeur.
  • Page 72 fi nitions 4.0 fi nitions enlèvement et installation de la façade en fonte Soulevez et retirez le dessus du poêle. Détachez la façade en fonte des côtés du poêle en retirant les vis des supports situés aux coins supérieurs intérieurs. Glissez la façade vers le haut puis retirez.
  • Page 73 fi nitions disposition des bûches AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • Les bûches doivent être placées correctement à l’intérieur de l’appareil. Ne changez pas la position des bûches car l’appareil risque de ne pas fonctionner adéquatement et un retard d’allumage risque de se produire.
  • Page 74 installation de la souffl erie 5.0 installation de la souffl erie SOUFFLERIE Coupez et retirez l'attache servant à fi xer les fi ls d'interrupteur de la souffl erie à l'écran protecteur. Branchez le fi l blanc provenant du dessous de l'appareil à...
  • Page 75 6.0 information électrique schéma de câblage AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique (110V). note: Cet appareil est équipé avec un sauvegarde de pile. Si le sauvegarde de pile est utiliser, installez 4 piles « AA »...
  • Page 76 opération 7.0 opération (millivolt) Sur le modèle TDS20, l’interrupteur marche/arrêt est situé dans le coin supérieur droit derrière l’appareil. AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. •...
  • Page 77 8.0 opération (électronique) AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 78 opération (électronique) ADD TITLE: VEILLEUSE SUR DEMANDE veilleuse sur demande Cet appareil est équipé d’un système de veilleuse à allumage intermittent (IPI) « Sur demande » qui comprend également un mode de veilleuse permanente (CPI) avec une minuterie intégrée de sept jours. Ce système minimise l’empreinte carbone de votre appareil et réduit sa consommation annuelle de combustible ainsi que son coût de fonctionnement.
  • Page 79 réglages 9.0 réglages réglage de la veilleuse Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. 3/8” - 1/2” ÉLECTRONIQUE (9.5mm - 12.7mm) Vérifi ez la pression: ILLUSTRÉ...
  • Page 80 réglages réglage du venturi L’ouverture du volet d’air a été préréglée en usine selon le tableau ci-dessous: Indépendamment de l’orientation du venturi, plus le volet est fermé, plus la VENTURI flamme est jaune et aura tendance à causer des dépôts de carbone. Plus le volet est ouvert, plus la flamme est bleue et plus elle a tendance à...
  • Page 81 10.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi...
  • Page 82 entretien 10.1 entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 83 entretien 10.3 remplacement de l'injecteur Retirez la façade en fonte et la porte. Voir « « installation et enlèvement de la porte vitrée / façade en fonte » de la section « fi nitions » de ce manuel. Retirez les deux vis de fi xation illustrées puis retirez le brûleur.
  • Page 84 pièces de rechange 11.0 pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • **Ceci est un thermocouple à action rapide qui constitue un composant essentiel de sécurité. Remplacez uniquement par un thermocouple à...
  • Page 85 pièces de rechange W415-2884 / A / 09.21.20...
  • Page 86 pièces de rechange W415-2884 / A / 09.21.20...
  • Page 87 pièces de rechange W415-2884 / A / 09.21.20...
  • Page 88 accessoires 12.0 accessoires W415-2884 / A / 09.21.20...
  • Page 89 13.0 guide de dépannage (millivolt) guide de dépannage (millivolt) AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 90 guide de dépannage (millivolt) symptôme problème solutions La veilleuse ne Aucune étincelle au brûleur de la Vérifi ez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. s’allume pas. veilleuse. Vérifi ez si le fi l est raccordé au bouton-poussoir d’ignition. Vérifi...
  • Page 91 14.0 guide de dépannage (électronique) guide de dépannage (électronique) AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 92 guide de dépannage (électronique) symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la Vérifi...
  • Page 93 guide de dépannage (électronique) symptôme problème solution Moteur tourne, les Les piles du récepteur sont Remplacez les piles. bips fréquent se faibles. produit. Lumières ou la souf- L’interrupteur de contrôle est Vérifi ez que l’interrupteur « on/off » est en position « I », ce qui fl...
  • Page 94 à aucun dommage accidentel, consécutif ou indirect. Cette garantie défi nit l’obligation et la responsabilité de Timberwolf® en ce qui concerne le foyer au gaz Timberwolf®. Toute autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue.
  • Page 95 16.0 notes W415-2884 / A / 09.21.20...
  • Page 96 Produ 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 T l: timberwolffireplaces.com...