Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

733030722
Owner's Manual
& Assembly Guide
Gloves must be worn
at all times to reduce
risk of injury!
Register • Enregistrer • Regístrate
/
ShelterLogic.com
product-registration
BUILDING DIMENSIONS
Approx.
Size
6' x 4'
21 Sq. Ft. 129 Cu. Ft.
1,8 m x 1,2 m
1,9 m
* See Inside for Detailed Safety Information.
Customer Service:
SCOTTS (800) 252-5805
scottssheds.com
Size rounded off to the nearest foot
Exterior Dimensions
Storage
(Roof Edge to Roof Edge)
Area
Width
72 3/4"
2
3,7 m 3
184,7 cm
Garden Storage Shed
Model No. STTEP64
Visit our website for compatible accessories
Depth
Height
Width
48 1/16"
77 7/16"
70 3/8"
122,1 cm
196,6 cm
178,7 cm
6' x 4'
www.scottssheds.com
73 1/8" x 45 3/8"
Base
185,7 cm x 115,2 cm
Size
For proper base construction see page 12
Interior Dimensions
(Wall to Wall)
Depth
Height
42 5/8"
76 1/4"
108,2 cm
193,6 cm
EN,FR,SP,GE-01MI
Nominal Size
Door
Opening
Width
Height
39 7/16"
69 3/4"
100,1 cm
177,2 cm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Scotts STTEP64

  • Page 1 EN,FR,SP,GE-01MI 733030722 Owner’s Manual & Assembly Guide Garden Storage Shed Model No. STTEP64 Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! 6’ x 4’ Nominal Size Register • Enregistrer • Regístrate www.scottssheds.com Visit our website for compatible accessories Customer Service: 73 1/8”...
  • Page 2 www.scottssheds.com Visitez notre site Web pour des accessoires compatibles FR,SP,GE-02MI attention Manuel de l’utilisateur et bords coupants guide d’assemblage Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! 73 1/8” x 45 3/8” Taille de 185,7 cm x 115,2 cm la base DIMENSIONS DU COFFRE †...
  • Page 3 CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les diff érentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. •...
  • Page 4 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • The best location is a level area with good drainage. • Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. • El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. •...
  • Page 5 HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE EN,FR,SP,GE-05MI KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde Cant. refe- Part Descripción Description pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce...
  • Page 6 HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE EN,FR,SP,GE-06MI KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung rencia un extremo Description de la pieza de la pièce...
  • Page 7 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-07MI ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Page 8 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-08MI ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Page 9 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-09MI ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Page 10 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE EN,FR,SP,GE-10MI MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR.
  • Page 11 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE EN,FR,SP,GE-11MI MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR.
  • Page 12 CONSTRUCTING A FOUNDATION EN,FR-11JCa CONSTRUIRE UNE FONDATION Wood Platform / Plateforme en bois Concrete Slab / Dalle en béton IMPORTANT The base MUST be fl at and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
  • Page 13 CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN SP,GE-12JCa BAU EINER BODENPLATTE Plataforma de Madera / Plattform aus Holz Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton IMPORTANTE La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edifi cio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
  • Page 14 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER 13JC MARCO DE PISO BODENRAHMEN 11400 11339 11338 65004 65004 11339 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your 11338 Base at this time. You will anchor your Front building after it is erected. The Floor Frame must be BOTH square AND Vorne level or the holes will not line up properly.
  • Page 15 2: CORNER PANELS PANNEAUX D’ANGLE EN,FR,SP,GE-15MI PANELES DE ESQUINA ECKPLATTEN 11851 80333 65923 66646 65103 11401 11341 65103 65923 65103 65923 65103 11851 66646 65923 11401 66646 66646 80333 11401 11341 11401...
  • Page 16 2: CORNER PANELS PANNEAUX D’ANGLE EN,FR,SP,GE-16MI PANELES DE ESQUINA ECKPLATTEN 11401+11851 65004 66646 11401+11341 11401+80333 80333 11401 11851 11401 11401 11341 11341 11401 Front 66646 Vorne 65004...
  • Page 17 LINTEL LINTEAU EN,FR,SP,GE-17MI DINTEL STURZ 11347 65004 66646 11347 11347 66646 65004 Front Vorne...
  • Page 18 4: WALL ANGLE CORNIÈRE DE MUR EN,FR,SP,GE-18MI ÁNGULO DE LA PARED WANDWINKEL 65004 66646 11403 11408 NOTE: ALWAYS COVER THE ARROW REMARQUE: TOUJOURS COUVRIR LA FLÈCHE NOTA: DEBE CUBRIRSE SIEMPRE LA FLECHA HINWEIS: IMMER DEN PFEIL ABDECKEN 11403 11401 11408 11408 11403 11401...
  • Page 19 5: WALL PANELS EN,FR,SP,GE-19MI PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65004 66646 11343 11408 11343 66646 11343 65004 11401 11408 11343 11401 Front Vorne...
  • Page 20 5: WALL PANELS EN,FR,SP,GE-20MI PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65004 66646 11343 11401 11343 11401 66646 11343 11408 65004 11343 11408 Front Vorne...
  • Page 21 6: WALL CHANNEL LONGERON DE MUR EN,FR,SP,GE-21MI CANALETA DE LA PARED WAND VERSTREBUNG 65923 65103 11402 11344 65004 66646 65923 11344 11402 65103 65004 11402 11344 11402 66646 Front Vorne...
  • Page 22 7: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR EN,FR,SP,GE-22MI PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 11852 11855 65004 66646 80333 11852 11852 11852 11852 11851 80333 11852 11851 11852 66646 11855 65004 Rear Atrás Arrière Hinten 11855 66646 65004...
  • Page 23 8: DOOR JAMB JAMBAGE DE PORTE EN,FR,SP,GE-23MI JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 80209 11348 65004 66646 65923 66646 65103 80209 11348 65923 65103 66646 Front Vorne 66646 65004...
  • Page 24 9: GUTTER ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA GOUTTIÈRE EN,FR,SP,GE-24MI MONTAJE DEL CANALÓN DACHRINNEN MONTAGE 11856 30016 30017 30014 65923 65103 11856 30014 30016 30017 30016 11856 65103 30017 65103 65923 11856 65923 30016 11856 30017...
  • Page 25 9: GUTTER ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA GOUTTIÈRE EN,FR,SP,GE-25MI MONTAJE DEL CANALÓN DACHRINNEN MONTAGE 11856+30016 65004 +30017 65004 11856+30016+30017 Rear Arrière Atrás Hinten...
  • Page 26 10: GABLES EN,FR,SP,GE-26MI PIGNON GABLETE GIEBEL 11415 80227 69836 65004 66646 69836 11415 11403 11415 66646 11403 65004 Front Vorne 69836 80227 80227 11403 66646 11403 65004 Front Vorne...
  • Page 27 11: FRONT HEADER EN,FR,SP,GE-27MI TRAVERSE FRONTAL FRENTE CABEZAL FRONTBLENDE 65004 66646 65004 11405 66646 65004 11405 Front Vorne 65004 11405 Rear Arrière Atrás Hinten...
  • Page 28 12: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP,GE-28MI PANEL DEL TECHO DACHBLECH 11854 65923 66646 65103 65004 66646 11853 80335 65004 66646 69836 65923 66646 11853 69836 65103 80335 11853 80335 Gable Pignon Front Gablete Gable Giebel Pignon Vorne Gablete 65004 Giebel 66646 11854...
  • Page 29 13: ROOF TRIM GARNITURE DE TOIT EN,FR,SP,GE-29MI DACHABSCHLUSSLEISTE CONTRAMARCO DEL TECHO 66847 65004 65004 66646 11352 65004 65004 66646 11352 66847 11352 65004 66847 Front Vorne...
  • Page 30 EN,FR,SP,GE-30MI 14: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 65004 11357 11358 11359 11360 11359 11357 11357 11359 11360 11359 11359 11357 11357 11360 Front Vorne 11359 65004 Rear Arrière 11358 Atrás Hinten 11357 Front 11357 Vorne 11358 Front...
  • Page 31 14: DOOR ASSEMBLY EN,FR,SP,GE-31MI PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 65004 11358 11358 11358 Rear Arrière 11357 Rear Atrás Arrière Hinten Atrás Hinten 11357 65004 11358 65004 Rear Arrière Atrás Rear Hinten Arrière Atrás Hinten...
  • Page 32 EN,FR,SP,GE-32MI 14: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 65004 66646 11354 11355 66646 11355 11354 65004 11354 65004 66646 11355 11354 Front Vorne...
  • Page 33 EN,FR,SP,GE-33MI 14: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 30048 65004 66646 11356 66646 65004 30048 65004 66646 11356 11356 Front Vorne...
  • Page 34 EN,FR,SP,GE-34MI 14: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 65004 66646 66783 65103 30040 11361 65004 66646 11361 30040 65103 66783 30040 Front Front Vorne Vorne...
  • Page 35 EN,FR,SP,GE-35MI 14: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66783 65103 30040 Door Porte Puerta Tür Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta Türpfosten 66783 65103 Door Porte Puerta Tür...
  • Page 36 14: DOOR ASSEMBLY EN,FR,SP,GE-36MI PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 30000 66646 Set Screw Vis d’arrêt 66646 Tornillo de fi jación Stellschraube Close doors. Adjust so that latch engages behind door jamb, then tighten set screw. The unit is locked. Turn key 66646 and remove.
  • Page 37 OPTIONS D’ANCRAGE EN,FR,SP,GE-48HK ANCHORING OPTIONS OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN IMPORTANT • If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. • • Anchor your building at this time. Use appropriate 1/4”(6mm) X 1 1/2”(38,1mm) length Anchor your building...