Publicité

733010722
Owner's Manual
& Assembly Guide
Gloves must be worn
at all times to reduce
risk of injury!
OPTION-A
Customer Service:
SCOTTS (800) 252-5805
scottssheds.com
BUILDING DIMENSIONS
Approx.
Size
5' x 3'
15 Sq. Ft. 93 Cu. Ft.
1,5 m x ,9 m
1,4 m
* See Inside for Detailed Safety Information.
www.scottssheds.com
Visit our website for compatible accessories
Register • Enregistrer • Regístrate
ShelterLogic.com
Size rounded off to the nearest foot
Exterior Dimensions
Storage
(Roof Edge to Roof Edge)
Area
Width
67 1/2"
2
2,6 m 3
171,5 cm
Garden Storage Cabinet
Model No. STTPS53
/
product-registration
Depth
Height
Width
39 1/4"
74 1/4"
62 1/4"
99,7 cm
188,6 cm
158,1 cm
5' x 3'
OPTION-B
Base
65 1/16" x 38 3/8"
Size
165,3 cm x 97,4 cm
For proper base construction see page 11
Interior Dimensions
(Wall to Wall)
Depth
Height
35 9/16"
73 11/16"
90,3 cm
187,2 cm
EN,FR,SP,GE-01MG
Nominal Size
Door
Opening
Width
Height
48 11/16"
69 11/16"
123,7 cm
177,0 cm

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scotts STTPS53

  • Page 1 EN,FR,SP,GE-01MG 733010722 Owner’s Manual & Assembly Guide Garden Storage Cabinet Model No. STTPS53 Gloves must be worn at all times to reduce 5’ x 3’ risk of injury! www.scottssheds.com Visit our website for compatible accessories Nominal Size OPTION-A Register • Enregistrer • Regístrate...
  • Page 2 www.scottssheds.com Visitez notre site Web pour des accessoires compatibles FR,SP,GE-02MG attention Manuel de l’utilisateur et bords coupants guide d’assemblage Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! 65 1/16” x 38 3/8” Taille de 165,3 cm x 97,4 cm la base DIMENSIONS DU COFFRE †...
  • Page 3 CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les diff érentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. •...
  • Page 4 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • The best location is a level area with good drainage. • Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. • El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. •...
  • Page 5: Hardware List

    HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE EN,FR,SP,GE-05LA KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde Cant. refe- Part Descripción Description pieza Bezeichnung rencia un extremo Description de la pieza de la pièce...
  • Page 6: Description De La Pièce

    HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE EN,FR,SP,GE-06MG LISTA DE PIEZAS KLEINTEILELISTE Part No. Part Views Réf. Qty. Profi ls de pièces Rep. pièce N.º de Qté Vistas desde N.º de refe- Part Descripción Description pieza un extremo rencia Cant. Bezeichnung Description de la pieza de la pièce...
  • Page 7: Parts List

    PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-07LA ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Profi ls de pièces Rep. pièce Qté N.º de Vistas desde Part Descripción Description N.º de refe- Cant. rencia un extremo pieza Description de la pieza de la pièce Bezeichnung Lfd.
  • Page 8 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-08LA ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Profi ls de pièces Rep. pièce Qté N.º de Vistas desde Part Descripción Description N.º de refe- Cant. un extremo rencia pieza Description de la pieza de la pièce Bezeichnung Lfd.
  • Page 9 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE EN,FR,SP,GE-09LA MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR.
  • Page 10 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE EN,FR,SP,GE-10LA MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR.
  • Page 11 CONSTRUCTING A FOUNDATION EN,FR-11LA CONSTRUIRE UNE FONDATION Wood Platform / Plateforme en bois Concrete Slab / Dalle en béton IMPORTANT The base MUST be fl at and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
  • Page 12 CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN SP,GE-12LA BAU EINER BODENPLATTE Plataforma de Madera / Plattform aus Holz Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton IMPORTANTE La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edifi cio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
  • Page 13 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER EN,FR,SP,GE-13LA MARCO DE PISO BODENRAHMEN 65004 11242 11243 11259 65004 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your 11259 building after it is erected. The Floor Frame must be BOTH square AND 11242 level or the holes will not line up properly.
  • Page 14 2: WALL PANELS EN,FR,SP,GE-14LA PANNEAUX DE MUR WANDBLECHE PANELES DE LA PARED Panel Layout / Diseño del panel / Schéma du panneau / Anordnung der Panele 10798 11244 11244 TOP VIEW VUE D'EN HAUT 5210 5210 VISTA DE ENCIMA DRAUFSICHT AUF Floor Frame Assembly Assemblage cadre de plancher Tirante del piso ensamblaje...
  • Page 15 2: WALL PANELS EN,FR,SP,GE-15LA PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 11244 5210 65004 66646 65923 66646 65103 Uncrimped Rib Nervure non sertie Reborde ancho Versteifung ohne Längsknick Crimped Rib Nervure sertie Reborde rizado Versteifung mit Längsknick Whenever a crimped rib and an uncrimped rib meet, the crimped rib should be placed UNDER the uncrimped rib if possible.
  • Page 16 2: WALL PANELS EN,FR,SP,GE-16LA PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 11244 5210 65004 66646 65923 66646 65103 5210 11244 11244 5210 65923 65103 66646 66646 Rear Atrás 65004 Arrière Hinten...
  • Page 17 2: WALL PANELS EN,FR,SP,GE-17LA PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 10798 65004 66646 65923 66646 65103 10798 10798 10798 65923 65103 66646 Rear Atrás 66646 Arrière Hinten 65004...
  • Page 18 2: WALL PANELS EN,FR,SP,GE-18LA PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 11245 65004 66646 65923 66646 65103 5210 5210 11245 11245 11245 11245 65923 65103 66646 66646 FRONT 65004...
  • Page 19 3: DOOR JAMB/LINTEL EN,FR,SP,GE-19LA JAMBAGE DE PORTE / LINTEAU TÜRPFOSTEN / STURZ JAMBA DE LA PUERTA / DINTEL 80179 11246 11249 65004 66646 65923 66646 65103 11246 80179 11249 FRONT 11249 VORNE SIDE VIEW VUE LATÉRALE VISTA LATERAL SEITENANSICHT 80179 65103 11246 66646...
  • Page 20 4: WALL ANGLE CORNIÈRE DE MUR EN,FR,SP,GE-20LA ÁNGULO DE LA PARED WANDWINKEL 11248 65004 66646 11248 Rear Arrière Atrás Hinten SIDE VIEW VUE LATÉRALE VISTA LATERAL SEITENANSICHT 11248 66646 65004 Rear Arrière Atrás Hinten...
  • Page 21 5: WALL CHANNEL LONGERON DE MUR EN,FR,SP,GE-21LA CANALETA DE LA PARED WANDVERSTREBUNG 11261 65004 66646 11261 Rear Arrière Atrás 11261 Hinten SIDE VIEW VUE LATÉRALE VISTA LATERAL SEITENANSICHT 66646 65004 Rear Arrière Atrás Hinten...
  • Page 22 5: WALL CHANNEL LONGERON DE MUR EN,FR,SP,GE-22LA CANALETA DE LA PARED WANDVERSTREBUNG 11262 65004 66646 65923 65103 65923 11261 11262 65103 11262 11262 66646 65004 FRONT...
  • Page 23 6: HEADER TRAVERSE FRONTALE EN,FR,SP,GE-23LA DINTEL FRONTAL TÜRBALKEN, VORNE 11293 65004 OPTION - A OPCIÓN - A MÖGLICHKEIT - A FOR OPTION B, SKIP AND GO TO PAGES 29 TO 34 POUR L’OPTION B, SAUTEZ CETTE SECTION ET CONSULTEZ LES PAGES 29 À 34. PARA LA OPCIÓN B, SALTE ESTA PARTE Y CONSULTE LAS PÁGINAS 29 A 34.
  • Page 24 7: GABLES EN,FR,SP,GE-24LA PIGNON GABLETE GIEBEL 65004 66646 65923 66646 65103 11268 80185 69836 OPTION - A OPCIÓN - A MÖGLICHKEIT - A 69836 80185 69836 11268 65103 66646 65004 ADVERTENCIA: CAUTION: Para evitar un accidente en el borde To avoid mishap on the sharp fi...
  • Page 25 8: ROOF BEAM EN,FR,SP,GE-25LA POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 11250 OPTION - A OPCIÓN - A MÖGLICHKEIT - A 11250 11250 11250 11250 FRONT...
  • Page 26 9: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP,GE-26LA PANEL DEL TECHO DACHBLECH 11251 80181 65004 66646 65923 66646 65103 OPTION - A OPCIÓN - A MÖGLICHKEIT - A 65103 11251 66646 80181 65923 11250 11268 80185 80181 11251 FRONT 65004 66646 80181 11251 FRONT...
  • Page 27 9: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP,GE-27LA DACHBLECH PANEL DEL TECHO 11263 65004 66646 65923 66646 65103 OPTION - A OPCIÓN - A MÖGLICHKEIT - A 65004 66646 11263 FRONT 65923 66646 11263 65103 FRONT...
  • Page 28 10: ROOF TRIM GARNITURE DE TOIT EN,FR,SP,GE-28LA CONTRAMARCO DEL TECHO DACHABSCHLUSSLEISTE 65004 66646 65004 11253 66183R 66183L OPTION - A OPCIÓN - A MÖGLICHKEIT - A 11253 65004 Rear Arrière 65004 Atrás Hinten 66183L 66646 11253 66183R 66183R 11253 66183L 11253 FRONT FRONT...
  • Page 29 6: HEADER TRAVERSE FRONTALE EN,FR,SP,GE-29LA DINTEL FRONTAL TÜRBALKEN, VORNE 11293 65004 OPTION - B OPCIÓN - B MÖGLICHKEIT - B 65004 11293 FRONT...
  • Page 30 7: GABLES EN,FR,SP,GE-30LA PIGNON GABLETE GIEBEL 65004 66646 65923 66646 65103 11268 80185 69836 OPTION - B OPCIÓN - B MÖGLICHKEIT - B 69836 80185 69836 11268 65103 66646 65004 ADVERTENCIA: CAUTION: 66646 Para evitar un accidente en el borde To avoid mishap on the sharp fi...
  • Page 31 8: ROOF BEAM EN,FR,SP,GE-31LA POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 11250 OPTION - B OPCIÓN - B MÖGLICHKEIT - B 11250 11250 11250 11250 Rear Arrière Atrás Hinten...
  • Page 32 9: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP,GE-32LA PANEL DEL TECHO DACHBLECH 11251 80181 65004 66646 65923 66646 65103 OPTION - B OPCIÓN - B MÖGLICHKEIT - B 65103 11251 66646 80181 65923 11250 11268 80185 80181 11251 Rear Arrière Atrás Hinten 65004 66646...
  • Page 33 9: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP,GE-33LA PANEL DEL TECHO DACHBLECH 11263 65004 66646 65923 66646 65103 OPTION - B OPCIÓN - B MÖGLICHKEIT - B 65004 66646 11263 Rear Arrière Atrás Hinten 65923 66646 11263 65103 Rear Arrière Atrás Hinten...
  • Page 34 10: ROOF TRIM GARNITURE DE TOIT EN,FR,SP,GE-34LA CONTRAMARCO DEL TECHO DACHABSCHLUSSLEISTE 65004 66646 65004 11253 66183R 66183L OPTION - B OPCIÓN - B MÖGLICHKEIT - B 11253 65004 FRONT 65004 66183L 66646 11253 66183R 66183R 11253 66183L 11253 Rear Arrière Atrás Hinten Rear...
  • Page 35: Door Assembly

    EN,FR,SP,GE-35LA 11: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 65004 66692 80325 11256 11257 11258 67236 66775 65004 Plug (Door Color) 11256 Bouchon (Couleur de la porte) Tapón (Color de la puerta) Stopfen (Türfarbe) 11257 65004 67236 11254 11258...
  • Page 36 11: DOOR ASSEMBLY EN,FR,SP,GE-36LA PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66609 66783 65103 30000 E - NOT REQUIRED E - n’ est pas nécessaire E - NO REQUERIDO E - NICHT ERFORDERLICH Locking Handle Latch (QTY/QTÉ/CANT/MENGE: 2) Shaft-Handle Poignée verrouill- able droite...
  • Page 37 EN,FR,SP,GE-37MG 11: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 65004 66692 80325 11256 11257 11258 67236 65004 30048 11256 30048 Front 65004 11257 67236 80325 11258 11258 11257 80325 Rear 66692 Arrière Atrás Hinten 11258 11258 11256...
  • Page 38 11: DOOR ASSEMBLY EN,FR,SP,GE-38LA PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66808 66609 10721 66684 66783 65103 65004 30001 E - NOT REQUIRED E - n’ est pas nécessaire E - No requerido E - NICHT ERFORDERLICH Left Handle (QTY/QTÉ/CANT/MENGE: 2) 66684 Poignée gauche...
  • Page 39 11: DOOR ASSEMBLY EN,FR,SP,GE-39LA PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66783 65103 Left Door Assembly Pose de la porte de gauche Montaje de la puerta izquierda Linke Türhälfte Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta Türpfosten 66783 Right Door Assembly...
  • Page 40 OPTIONS D’ANCRAGE EN,FR,SP,GE-48HK ANCHORING OPTIONS OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN IMPORTANT • If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. • • Anchor your building at this time. Use appropriate 1/4”(6mm) X 1 1/2”(38,1mm) length Anchor your building...

Table des Matières