Page 1
Original betjeningsvejledning Slagboremaskine Original-bruksanvisning Slagborrmaskin Bf Originalne upute za uporabu Udarna bušilica Originalna uputstva za upotrebu Električna glodalica za izradu utora Originální návod k obsluze Příklepová vrtačka Originálny návod na obsluhu Príklepová vŕtačka 1050 E Art.-Nr.: 42.598.10 I.-Nr.: 11022 BT-ID...
Page 2
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden To avoid damaging the gearbox, the drill / hammer drill selector switch should only be moved when the machine is at a standstill Afin dʼéviter dʼendommager lʼengrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à...
Page 3
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 3...
Page 4
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 4...
Page 5
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 5...
Page 6
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Page 7
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 7 auf Transportschäden. Achtung! Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Beim Benutzen von Geräten müssen einige bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie ACHTUNG diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Gerät und Verpackungsmaterial sind kein deshalb sorgfältig durch.
Page 8
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 8 4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 1050 W Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Leerlauf-Drehzahl 1: 0-1100 min Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Page 9
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 9 geschoben werden kann. und mit der Schraube (a) fixieren. Nach dem Aufschieben des Zusatzhandgriffes (8) schwenken Sie diesen in die für Sie 5.5 Einsetzen des Bohrers (Bild 9-10) angenehmste Arbeitsposition. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Jetzt den Griff in entgegengesetzter Drehrichtung Einstellungen am Gerät vornehmen.
Page 10
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 10 niedrigere Drehzahl (Geeignet für: kleine Schalterposition Stufe 1 Schrauben, weiche Werkstoffe) Drehzahlbereich: Hohes Drehmoment, Größerer Druck auf Ein-/Ausschalter (5): höhere niedrige Geschwindigkeit Drehzahl (Geeignet für: große/lange Schrauben, harte Werkstoffe) Schalterposition Stufe 2 Drehzahlbereich: Niedriges Drehmoment, Tipp: Bohren Sie Bohrlöcher mit geringer Drehzahl hohe Geschwindigkeit an.
Page 11
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 11 7. Austausch der 9. Entsorgung und Wiederverwertung Netzanschlussleitung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Page 12
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 12 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Page 13
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 13 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating manual with due swallowing or suffocating! care.
Page 14
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 14 sound pressure level 93.2 dB(A) used. 3. Health damage caused by hand-arm vibrations if uncertainty 3 dB the equipment is used over a prolonged period or sound power level 104.2 dB(A) is not properly guided and maintained. uncertainty 3 dB Wear ear-muffs.
Page 15
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 15 5.3 Fitting the drill bit (Fig. 6-7) To switch on: Always pull the power plug before making Press the ON/OFF switch (5) adjustments to the equipment. Release the depth stop (2) as described in 5.2 Continuous operation: and push it towards the drill handle.
Page 16
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 16 6.5 Drill / hammer drill selector switch 6.7.5 Drilling tiles (Fig. 12/Item 3) To start the hole, switch the drill / hammer drill Change switch position only when the drill is at a selector switch (3) to position A (drill). standstill! Switch the drill / hammer drill selector switch (3) to position B (hammer drill) as soon as the drill...
Page 17
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 17 9. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
Page 18
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 18 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Page 19
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 19 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
Page 20
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 20 Bruit et vibration Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Les valeurs de bruit et de vibration ont été toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
Page 21
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 21 5.2 Monter la butée de profondeur et la régler Desserrez la butée de profondeur comme décrit (figure 4/pos. 2) au point 5.2 et poussez-la en direction de la La butée de profondeur (2) est maintenue avec la poignée supplémentaire.
Page 22
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 22 Astuce : Percez les trous à une vitesse moins Position du commutateur niveau 2 élevée. Augmentez ensuite la vitesse petit à petit. Plage de vitesse : Faible couple de rotation, vitesse élevée Avantages : Attention ! Ne procédez pas à ce réglage pendant le Le foret est plus facile à...
Page 23
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 23 7. Remplacement de la ligne de 9. Mise au rebut et recyclage raccordement réseau Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil emballage est une matière première et peut donc est endommagée, il faut la faire remplacer par le être réutilisé...
Page 24
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 24 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Page 25
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 25 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste il pericolo di ingerimento e lʼuso.
Page 26
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 26 Livello di pressione acustica L 93,2 dB (A) potrebbero presentarsi i seguenti pericoli: 1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui non Incertezza K 3 dB venga indossata una maschera antipolvere Livello di potenza acustica L 104,2 dB (A) adeguata.
Page 27
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 27 della punta del trapano. Scegliete la punta appropriata. Inserite il più Tirate indietro lʼasta fino a raggiungere la possibile la punta nellʼapertura del mandrino. profondità di perforazione desiderata. Serrate il mandrino (11). Controllate che la punta Ruotate di nuovo lʼimpugnatura addizionale (8) sia stretta nel mandrino (11).
Page 28
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 28 6.3 Preselezione del numero di giri 6.7 Consigli per lavorare con il trapano a (Fig. 11/Pos. 6) percussione L’anello di regolazione del numero di giri (6) vi dà la possibilità di stabilire il numero massimo di giri. 6.7.1 Perforazione di calcestruzzo e muratura L’interruttore ON/OFF (5) può...
Page 29
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 29 8. Pulizia, manutenzione e 10. Conservazione ordinazione dei pezzi di ricambio Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina accessibile ai bambini.
Page 30
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 30 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
Page 31
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 31 DK/N Smid ikke emballagen ud, før garantiperioden er Vigtigt! udløbet. Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for VIGTIGT at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor Produktet og emballagen er ikke legetøj! Børn betjeningsvejledningen grundigt igennem.
Page 32
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 32 DK/N Støj og vibration kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde: 1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN støvmaske. 60745. 2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet høreværn.
Page 33
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 33 DK/N 5.3 Isætning af bor (fig. 5) 6. Betjening Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på maskinen. 6.1 Tænd/Sluk-knap (fig. 11/pos. 5) Løsn dybdestoppet (2), som beskrevet punkt 5.2, Sæt først et egnet bor i maskinen (se 5.3/5.5). og skub det i retning mod boremaskinens Sæt stikket i en stikkontakt.
Page 34
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 34 DK/N 6.4 Omskifter højre-/venstregang (fig. 11/pos. 7) af bor. Omskift må kun foretages, når maskinen står stille! 6.7.3 Iskruning/Udskruning af skruer Indstil slagboremaskinens omløbsretning med Stil omskifter for boring/slagboring (3) i position A omskifteren (7): (boring).
Page 35
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 35 DK/N 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 9. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå...
Page 36
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 36 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
Page 37
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 37 VARNING! Obs! Maskinen och förpackningsmaterialet är inga Innan produkten kan användas måste särskilda leksaker. Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar. Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
Page 38
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 38 Buller och vibration elverktygets konstruktion och utförande: 1. Lungskador om ingen lämplig dammfiltermask används. Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd EN 60745. används. 3. Hälsoskador som uppstår av hand- och Ljudtrycksnivå...
Page 39
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 39 5.3 Sätta in borren (bild 6-7) Inkoppling: Dra alltid ut stickkontakten innan du gör några Tryck på strömbrytaren (5) inställningar på maskinen. Lossa på djupanslaget (2) enligt beskrivningen Kontinuerlig drift: under 5.2 och skjut det sedan mot borrmaskinens Tryck på...
Page 40
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 40 6.5 Omkopplare för borrning/slagborrning 6.7.5 Borra kakel (bild 12/pos. 3) Innan du borrar, ställ omkopplaren för Får endast kopplas om när maskinen står borrning/slagborrning (3) på position A stilla! (borrning). Ställ omkopplaren för borrning/slagborrning (3) Borrning på...
Page 41
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 41 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ...
Page 42
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 42 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Page 43
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 43 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal za pakiranje nisu igračke! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati s plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost od sigurnosnih mjera opreza.
Page 44
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 44 Razina zvučnog tlaka L 93,2 dB (A) 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posljedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se uređaj Nesigurnost K 3 dB koristi tijekom dužeg vremena ili se nepropisno Intenzitet buke L 104,2 dB (A) koristi i održava.
Page 45
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 45 satu. Trajni pogon: Za optimalan dosjed svrdlo odn. alat bi trebao Osigurajte sklopku za uključivanje/isključivanje (5) umetnuti u zaglavnik što je moguće dublje. Nakon gumbom za fiksiranje (4). umetanja svrdla odn. alata stegnite zaglavnik (1) pomoću ključa (9), tako da svrdlo odn.
Page 46
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 46 6.5 Preklopnik za bušenje/udarno bušenje 6.7.4 Bušenje rupa (slika 12/poz. 3) Želite li izbušiti duboku rupu u tvrdom materijalu Smjerove vrtnje mijenjajte samo kad uređaj (sličnom čeliku), preporučujemo da prvo napravite ne radi! rupu s manjim svrdlom. Bušenje: 6.7.5 Bušenje u keramičkim pločicama i kamenu Preklopnik za bušenje/udarno bušenje (3) stavite u...
Page 47
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 47 8.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta.
Page 48
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 48 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Page 49
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 49 PAŽNJA Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečije Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za opasnost da ih progutaju i tako se uguše! upotrebu/bezbednosne napomene.
Page 50
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 50 Nivo zvučnog pritiska L 93,2 dB(A) posledica vibracija na šaku-ruku, ako se uređaj koristi tokom dužeg vremena ili se nepropisno Nesigurnost K 3 dB koristi i održava. Intenzitet buke L 104,2 dB(A) Nesigurnost K 3 dB 5.
Page 51
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 51 Za optimalnu učvršćenost burgiju odn. alat bi Isključivanje: trebalo umetnuti u stegu što dublje. Nakon Nakratko pritisnite prekidač za umetanja burgije odn. alata pritežite stegu (1) uključivanje/isključivanje (5). pomoću ključa (10), tako da se burgija odn. alat učvrste.
Page 52
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 52 6.5 Preklopnik za bušenje/udarno bušenje 6.7.4 Bušenje rupa (slika 12/poz. 3) Ako želite da izbušite duboku rupu u tvrdom Smerove vrtnje menjajte samo dok uređaj ne materijalu (sličnom čeliku), preporučamo da prvo radi! napravite rupu s manjom burgijom. Bušenje: 6.7.5 Bušenje u keramičkim pločicama i kamenu Preklopnik za bušenje/udarno bušenje (3) stavite u...
Page 53
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 53 Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje.
Page 54
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 54 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
Page 55
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 55 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
Page 56
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 56 Hladina akustického tlaku L 93,2 dB(A) ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován. Nejistota K 3 dB Hladina akustického výkonu L 104,2 dB(A) Nejistota K 3 dB 5.
Page 57
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 57 je získán volný přístup k vrtacímu sklíčidlu (1). Zapnutí: Sklíčidlo otevřít pomocí dodaného klíče (10) proti Za-/vypínač (5) stisknout. směru hodinových ručiček. Pro optimální usazení by měl být vrták resp. Trvalý provoz: nástroj vsazen do sklíčidla tak dalece, jak je to Za-/vypínač...
Page 58
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 58 6.5 Přepínač vrtání/vrtání s příklepem 6.7.5 Vrtání dlaždic a obkládaček (obr. 12/pol. 3) Pro navrtávání nastavte přepínač vrtání/vrtání s Přepínat pouze ve vypnutém stavu! příklepem (3) do polohy A (vrtání). Jakmile vrták prorazí dlaždici/obkládačku, Vrtání: nastavte přepínač...
Page 59
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 59 Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
Page 60
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 60 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
Page 61
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 61 Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca Pozor! záručnej doby. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné POZOR zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu nesmú...
Page 62
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 62 Hlučnosť a vibrácie vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev: 1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa ochranná maska proti prachu. európskej normy EN 60745. 2.
Page 63
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 63 Rúčku prídavnej rukoväte znovu pritiahnite, až kábel!). kým nie je pevná. Teraz vŕtajte dieru, kým sa hĺbkový doraz (2) nedotkne obrobku. 6. Obsluha 5.3 Nasadenie vrtáka (obr. 6-7) 6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 11/pol. 5) Skôr než začnete na prístroji robiť akékoľvek Najskôr do prístroja založte vhodný...
Page 64
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 64 6.4 Prepínač pravo-/ľavotočivého chodu 6.7.3 Dotiahnutie/povolenie skrutiek (obr. 11/pol. 7) Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie (3) dajte do Prepínať len v nehybnom stave! polohy A (vŕtanie). Pomocou prepínača pravo-/ľavotočivého chodu Používajte nízke nastavenie otáčok. (7) nastavte smer pohybu príklepovej vŕtačky: 6.7.4 Navŕtanie dier Smer pohybu Poloha vypínača...
Page 65
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 65 8.3 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje; Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 9.
Page 66
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine BT-ID 1050 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Page 67
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 67 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 68
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 68 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 69
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 69 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Page 70
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 70 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 71
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 71 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
Page 72
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 72...
Page 73
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 73...
Page 74
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 74 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 75
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 75 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 76
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 76 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 77
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 77 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Page 78
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 78 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Page 79
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 79 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Page 80
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 80 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Page 81
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 81 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Page 82
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 82 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Page 83
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 83 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Page 84
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK1__ 30.05.12 10:32 Seite 84 EH 05/2012 (01)