Télécharger Imprimer la page
EINHELL 42.597.61 Mode D'emploi D'origine
EINHELL 42.597.61 Mode D'emploi D'origine

EINHELL 42.597.61 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour 42.597.61:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Schlagbohrmaschine
Original operating instructions
t
Hammer Drill
Mode d'emploi d'origine
p
Perceuse électrique à percussion
Istruzioni per l'uso originali
C
Trapano a percussione
lL Original betjeningsvejledning
Slagboremaskine
Original-bruksanvisning
U
Slagborrmaskin
Bf Originalne upute za uporabu
Udarna bušilica
Originalna uputstva za upotrebu
4
Električna glodalica za izradu utora
Originální návod k obsluze
j
Příklepová vrtačka
Originálny návod na obsluhu
W
Príklepová vŕtačka
Art.-Nr.: 42.597.61
TC-ID
I.-Nr.: 11014
710 E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 42.597.61

  • Page 1 Original betjeningsvejledning Slagboremaskine Original-bruksanvisning Slagborrmaskin Bf Originalne upute za uporabu Udarna bušilica Originalna uputstva za upotrebu Električna glodalica za izradu utora Originální návod k obsluze Příklepová vrtačka Originálny návod na obsluhu Príklepová vŕtačka 710 E TC-ID Art.-Nr.: 42.597.61 I.-Nr.: 11014...
  • Page 2 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 2 Hinweis! Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Notice! To avoid damaging the gearbox, the drill / hammer drill selector switch should only be moved when the machine is at a standstill Remarque! Afin dʼéviter dʼendommager lʼengrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à...
  • Page 3 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 5 Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 6 3. Lieferumfang Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 7 Der angegebene Schwingungsemissionswert kann 5. Technische Daten zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 710 W Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Leerlauf-Drehzahl: 0-2.700 min Beeinträchtigung verwendet werden.
  • Page 8 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 8 Der beiliegende Zusatzhandgriff (8) muss zu- 7. Bedienung nächst montiert werden. Hierzu ist durch Drehen des Griffes die Klemmung weit genug zu öffnen, 7.1 Ein/Ausschalter (Bild 6/Pos. 5) damit der Zusatzhandgriff über das Bohrfutter (1) Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in auf die Schlagbohrmaschine geschoben werden das Gerät ein (siehe 6.3).
  • Page 9 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 9 7.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 6/Pos. 7) 7.6.4 Löcher anbohren Hinweis: Nur im Stillstand umschalten! Falls Sie ein tiefes Loch in ein hartes Material (wie Stellen Sie mit dem Rechts-/Linkslauf- etwa Stahl) bohren möchten, empfehlen wir, dass Umschalter (7) die Laufrichtung des Sie das Loch mit einem kleineren Bohrer vorbohren.
  • Page 10 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 10 9.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 9.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 10.
  • Page 11 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 11 Danger! Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Caution! Wear safety goggles.
  • Page 12 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 12 Danger! Danger! The equipment and packaging material are not When using equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating manual with due swallowing or suffocating! care.
  • Page 13 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 13 Switch the appliance off when it is not in use. Danger! Sound and vibration Wear protective gloves. Sound and vibration values were measured in Caution! accordance with EN 60745. Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual sound pressure level 97,5 dB(A)
  • Page 14 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 14 the recess provided for it in the additional handle. Greater pressure on the ON/OFF switch (5): Set the depth stop (2) to the same level as the Higher speed (suitable for large/long screws and drill bit. hard materials) Pull the depth stop back by the required drilling Tip: Start drilling holes at low speed.
  • Page 15 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 15 7.6.2 Drilling steel 9.2 Carbon brushes Notice: Switch the drill / hammer drill selector In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician. switch (3) to position A (drill). Always use HSS drill bits (HSS = high speed Important! The carbon brushes should not be rep steel) and a low speed setting for drilling steel.
  • Page 16 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 16 Danger! Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 17 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 17 Danger! Danger! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Page 18 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 18 Ne surchargez pas l’appareil. Danger! Faites contrôler l’appareil le cas échéant. Bruit et vibration Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne Les valeurs de bruit et de vibration ont été l’utilisez pas. déterminées conformément à la norme EN 60745. Portez des gants.
  • Page 19 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 19 contraire du sens de rotation jusquʼà ce que la Mise en circuit : poignée supplémentaire soit bien en place. appuyer sur lʼinterrupteur Marche / Arrêt (5) La poignée supplémentaire (8) convient tout autant aux droitiers quʼaux gauchers. Fonctionnement continu : Bloquer lʼinterrupteur Marche / Arrêt (5) avec le 6.2 Monter la butée de profondeur et la régler...
  • Page 20 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 20 7.4 Commutateur de rotation à droite / à gauche 7.6.4 Percer des trous (figure 6/pos. 7) Si vous voulez percer un trou dans un matériau dur Remarque: Commuter uniquement à lʼarrêt ! (comme de lʼacier), nous vous recommandons de Réglez le sens de rotation de la perceuse à...
  • Page 21 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 21 9.3 Maintenance Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance. 9.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No.
  • Page 22 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 22 Pericolo! Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 23 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 23 Pericolo! Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
  • Page 24 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 24 pulizia dell’apparecchio. Pericolo! Adattate il vostro modo di lavorare Rumore e vibrazioni all’apparecchio. I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati Non sovraccaricate l’apparecchio. Fate eventualmente controllare l’apparecchio. secondo la norma EN 60745. Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
  • Page 25 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 25 senso opposto finché lʼimpugnatura addizionale Accensione non sia ben fissata. Premete lʼinterruttore ON/OFF (5) Lʼimpugnatura addizionale (8) è adatta anche per mancini. Esercizio continuo Fissate lʼinterruttore ON/OFF (5) con il pulsante di 6.2 Montaggio e regolazione dellʼasta di bloccaggio (4).
  • Page 26 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 26 Senso di rotazione Posizione del selettore 7.6.5 Perforazione di piastrelle Movimento destrorso Per perforare portate il selettore trapano/trapano (in avanti e perforazione) a percussione (3) in posizione A (“Trapano”). Mettete il selettore trapano/trapano a Movimento sinistrorso (allʼindietro) percussione (3) in posizione B (“Trapano a percussione) non appena la punta ha perforato la 7.5 Selettore trapano/trapano a percussione...
  • Page 27 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 27 9.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident. dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 10.
  • Page 28 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 28 DK/N Fare! Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig!Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig!Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 29 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 29 DK/N Fare! Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Ved brug af el-værktøj er der visse Børn må ikke lege med plastikposer, folier og sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for smådele! Fare for indtagelse og kvælning! at undgå...
  • Page 30 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 30 DK/N Bær handsker. Fare! Støj og vibration Forsigtig! Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet EN 60745. forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer Lydtryksniveau L 97,5 dB(A) kan opstå, alt efter el-værktøjets type og...
  • Page 31 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 31 DK/N Bring dybdestoppet (2) i samme niveau som Moderat tryk på tænd/sluk-knap (5): Lavere boremaskinen. omdrejningstal (ved: små skruer, bløde Træk dybdestoppet tilbage svarende til den materialer) ønskede boredybde. Kraftigere tryk på tænd/sluk-knap (5): Højere Drej grebet på...
  • Page 32 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 32 DK/N 7.6 Tip til arbejdet med din slagboremaskine Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk. 7.6.1 Boring i beton og murværk Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang Stil omskifter for boring/slagboring (3) i position B efter brug.
  • Page 33 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 33 Fara! Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 34 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 34 Fara! Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan produkten kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
  • Page 35 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 35 Bär handskar. Fara! Buller och vibration Obs! Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om EN 60745. detta elverktyg används enligt föreskrift. Följande risker kan uppstå på grund av Hangnyomásmérték L 97,5 dB(A) elverktygets konstruktion och utförande: Bizonytalanság K...
  • Page 36 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 36 6.2 Montera och ställa in djupanslag 7.2 Ställa in varvtalet (bild 6/pos. 5) (bild 4/pos. 2) Du kan ställa in varvtalet steglöst under Djupanslaget (2) är fastklämt i stödhandtaget (8). användningen. Klämningen kan lossas eller spännas åt när Bestäm varvtalet genom att trycka in handtaget vrids runt.
  • Page 37 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 37 Slagborrning 9. Rengöring, Underhåll och Ställ omkopplaren för borrning/slagborrning (3) i läge reservdelsbeställning “Slagborrning” (position B). Användning: Betong, sten, murverk Fara! Dra alltid ut stickkontakten inför alla 7.6 Tips för arbeten med slagborrmaskinen rengöringsarbeten. 7.6.1 Borra i betong och murverk 9.1 Rengöra maskinen Ställ omkopplaren för borrning/slagborrning (3) Håll skyddsanordningarna,...
  • Page 38 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 38 11. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ...
  • Page 39 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 39 Opasnost! pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Oprez! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 40 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 40 Opasnost! Opasnost! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 41 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 41 Opasnost! Isključite uređaj kad ga ne koristite. Buka i vibracije Nosite zaštitne rukavice. Oprez! Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi EN 60745. Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici. Razina zvučnog tlaka L 97,5 dB (A) Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s...
  • Page 42 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 42 bušenja. uključivanje/isključivanje (5): veći broj okretaja Ponovno okrenite dodatnu ručku (8) tako da (prikladan za: velike/duge vijke, tvrde materijale) čvrsto usjedne. Sad bušite rupu tako da graničnik dubine (2) Savjet: Rupe počnite bušiti s manjim brojem okretaja. dodirne radni komad.
  • Page 43 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 43 7.6.2 Bušenje čelika 9.2 Ugljene četkice Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj A Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da (bušenje). električar provjeri ugljene četkice. Za obradu čelika uvijek koristite tzv. HSS svrdla Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo (HSS = visokolegirani brzorezni čelik) i podesite električar.
  • Page 44 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 44 Opasnost! Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 45 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 45 Opasnost! Opasnost! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za opasnost da ih progutaju i tako se uguše! upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 46 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 46 Opasnost! Nosite zaštitne rukavice. Buka i vibracije Oprez! Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s Ostali rizici normom EN 60745. Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izvedbom i Nivo zvučnog pritiska L 97,5 dB(A)
  • Page 47 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 47 Ponovo okrenite dodatnu ručku (8) tako da se (prikladan za: velike/duge vijke, tvrde materijale) čvrsto uglavi. Sada bušite rupu tako da graničnik dubine (2) Savjet: Rupe počnite bušiti s manjim brojem obrtaja. dodirne obradak. Zatim postepeno povećavajte broj obrtaja. 6.3 Umetanje burgije (slika 5) Prednosti: Upozorenje! Pre nego što ćete da počnete...
  • Page 48 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 48 7.6.2 Bušenje čelika 9.2 Ugljene četkice Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj A Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da (bušenje). električar provjeri ugljene četkice. Za obradu čelika uvek koristite tzv. HSS burgije Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo (HSS = visokolegirani brzorezni čelik) i podesite električar.
  • Page 49 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 49 Nebezpeči! Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Pozor! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Pozor! Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující azbest nesmí...
  • Page 50 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 50 Nebezpeči! Nebezpeči! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
  • Page 51 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 51 Nebezpeči! Pozor! Hluk a vibrace Zbývající rizika I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. předpisů, existují vždy zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou Hladina akustického tlaku L 97,5 dB(A) vyskytnout následující...
  • Page 52 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 52 vrtákem. Větší tlak na za-/vypínač (5): vyšší počet otáček Posuňte hloubkový doraz o požadovanou hloubku (vhodné pro: velké/dlouhé šrouby, tvrdé vrtání zpět. materiály) Madlo přídavné rukojeti (8) opět utáhněte tak dalece, aby rukojeť pevně držela. Tip: Navrtávejte díry s malým počtem otáček.
  • Page 53 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 53 7.6.2 Vrtání do oceli dojít k poškození plastových částí přístroje. Nastavte přepínač vrtání/vrtání s příklepem (3) do Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nedostala polohy A (vrtání). voda. Při opracování oceli používejte vždy vrtáky z vysoce výkonné...
  • Page 54 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 54 Nebezpečenstvo! Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 55 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 55 Nebezpečenstvo! Nebezpečenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia zabrániť...
  • Page 56 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 56 Nebezpečenstvo! Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. Hlučnosť a vibrácie Používajte rukavice. Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa Pozor! európskej normy EN 60745. Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať Hladina akustického tlaku L 97,5 dB (A) zvyškové...
  • Page 57 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 57 6.2 Montáž a nastavenie hĺbkového dorazu 7.2 Nastavenie otáčok (obr. 6/pol. 5) (obr. 4/pol. 2) Počas prevádzky môžete plynule regulovať Hĺbkový doraz (2) je pripevnený zovretím prídavnou otáčky. rukoväťou (8). Zovretie sa uvoľní resp. dotiahne Otáčky zvolíte slabším alebo silnejším stláčaním otáčaním rukoväte.
  • Page 58 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 58 7.6 Tipy pre prácu s vašou príklepovou vŕtačkou 9.1 Čistenie Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory 7.6.1 Vŕtanie do betónu a muriva a ebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie (3) dajte do vzduchom pri nastavení na nízky tlak. polohy B (príklepové...
  • Page 59 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine TC-ID 710 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 60 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 60 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 61 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 61 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 62 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 62 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 63 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 63 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 64 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 64 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 65 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 65...
  • Page 66 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 66 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 67 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 67 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie.
  • Page 68 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 68 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 69 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 69 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på...
  • Page 70 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 70 U GARANTIBEVIS Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 71 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 71 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa.
  • Page 72 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 72 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa.
  • Page 73 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 73 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také...
  • Page 74 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 74 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 75 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 75 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 76 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK1__ 19.02.14 14:32 Seite 76 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)

Ce manuel est également adapté pour:

Tc-id 710 e