Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BE2030
MINO PERSONAL AMPLIFIER

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bellman & Symfon BE2030

  • Page 1 BE2030 MINO PERSONAL AMPLIFIER...
  • Page 2 BE2030 Mino personal amplifier User manual Bedienungsanleitung Brugervejledning Manual de usuario Käyttöopas Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Brukermanual Bruksanvisning Appendix (EN)
  • Page 3 Read this first Overview This booklet guides you on how to use and maintain your new Mino personal amplifier. Ensure you read this booklet carefully, including the Warnings section. This will help you get the most out of your Mino. If you have additional questions, contact your hearing care professional.
  • Page 4 Getting started When you have finished, you can switch off Mino by pressing the On/ Off button (4) and holding it down until the Battery status indicator (1) goes out. Charge Mino Mino is supplied with a built-in rechargeable battery. The battery must Adjusting the volume be charged before using the product for the first time.
  • Page 5 Selecting the signal source Using the same method, you can connect Mino to your radio, compu- ter or mobile phone. In case your TV does not have any audio outputs, the external micro- Press the (3) and (12) to choose between the internal micro- phone position) or built-in telecoil position).
  • Page 6 General warnings other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your sa- fety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult This section contains important information about safety, handling and an electrician for replacement of the obsolete outlet.
  • Page 7 Configuration options in addition to your statutory rights as a consumer. The above warranty may not be altered except in writing signed by both parties hereto. This device can be configured with the following original accessories: Available accessories Regulatory symbols BE9136 External microphone BE9122 Headphones ...
  • Page 8 1.9  3.9  0.9" (b  h  d) Output signals Weight: 75 g, 2.6 oz. Headphone socket 3.5 mm stereo jack, Output: 100 mW at 16 Ω In the box  BE2030 Personal amplifier load  USB universal charger Distortion BE9122 Headphones: 0.6% THD Mains plug ...
  • Page 9 Compliance information Troubleshooting Hereby Bellman & Symfon declares that, in Europe, this product is in compliance with the essential requirements of the Medical Device Regulation EU 2017/745 as well as the directives and regulations listed Nothing happens when Connect the charger and check that ...
  • Page 10 Lesen Sie zuerst dies Übersicht In dieser Anleitung erfahren Sie, wie Sie Ihren neuen persönlichen Mino Verstärker verwenden und warten. Stellen Sie sicher, dass Sie diese An- leitung einschließlich des Abschnitts „Warnhinweise“ sorgfältig lesen. So holen Sie das Beste aus Ihrem Mino heraus. Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Page 11 Erste Schritte Die Lautstärke anpassen Sie können die Lautstärke durch Drücken der Taste (7) erhöhen bzw. Das Mino laden durch Drücken der Taste senken. Die Leuchtanzeige für Lautstärke und Ton (5) gibt die Lautstärke an. Je mehr LEDs leuchten, desto höher ist die Das Gerät wird mit einem integrierten Akku geliefert.
  • Page 12 Auswahl der Signalquelle Sie können das Mini-Stereokabel auch direkt an den Kopfhörerausgang Ihres Fernsehers anschließen. Bitte beachten Sie, dass dadurch die Laut- sprecher bei einigen TV-Modellen eventuell stumm geschaltet werden. Drücken Sie (3) und (12), um zwischen dem internen Mikrofon oder der eingebaute T-Spule zu wählen.
  • Page 13 Allgemeine Warnungen Die Schutzfunktion des gepolten oder geerdeten Steckers darf nicht  gefährdet werden. Ein gepolter Stecker hat zwei Kontakte, von denen einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen über Sicherheit, Hand- dritten Erdungsstift.
  • Page 14 Ordnungsrechtliche Kennzeichnung Konfigurationsoptionen Dieses Gerät kann mit dem folgenden Originalzubehör verwendet werden. Verfügbares Zubehör Mit dieser Kennzeichnung bestätigt Bellman & Symfon, dass das Produkt der Medizinprodukteverordnung EU 2017/745 entspricht.  BE9136 Externes Mikrofon  BE9122 Kopfhörer BE9159 Induktionsschlinge mit 90 cm Kabel BE9124 Im-Ohr-Hörer ...
  • Page 15 48 x 99 x 22 mm, 1,9 x 3,9 x 0,9 Zoll (b x h x d) Kopfhöreranschluss 3,5-mm-Stereoklinkenstecker, Ausgang: 100 mW Gewicht Gewicht: 75 g bei 16 Ω Last Im Lieferumfang BE2030 Hörverstärker  Verzerrungen BE9122 Kopfhörer: 0,6% Klirrfaktor  USB-Universalladegerät BE9124 Im-Ohr-Hörer: 0,08% Klirrfaktor ...
  • Page 16 Konformitätserklärung Fehlersuche Hiermit erklärt Bellman & Symfon, dass dieses Produkt in Europa den Wenn Versuchen Anforderungen der Medizinprodukteverordnung EU 2017/745 sowie den unten aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entspricht. Den Nichts passiert, wenn  Schließen Sie das Ladegerät an und vollständigen Text der Konformitätserklärung erhalten Sie bei Bellman & Sie versuchen, das Gerät stellen Sie sicher, dass der Ladevorgang Symfon oder Ihrem örtlichen Bellman &...
  • Page 17 Oversigt Læs dette, inden du anvender produktet Denne brochure vejleder dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye Mino høreforstærker. Sørg for at læse denne brochure grundigt, inklusive afsnittet Advarsler. Dette hjælper dig med at få mest muligt ud af din Mino. Kontakt en hørekonsulent, hvis du har yderligere spørgsmål.
  • Page 18 Sådan kommer du i gang Justering af lydstyrken Brug knappen (7) til at øge og knappen til at reducere lydniveau- Opladning af Mino et. Lysindikatoren for lydstyrke og tone (5) viser lydniveauet. Jo flere lysdioder der er tændt, jo højere er lydstyrken. Lysindikatoren slukkes Mino leveres med et indbygget genopladeligt batteri.
  • Page 19 Valg af signalkilde Du kan også tilslutte mini-stereokablet direkte til hovedtelefonud- gangen på dit tv. Bemærk venligst, at dette kan slå højttalerne fra på nogle tv-modeller. Tryk på (3) og (12) for at vælge mellem den interne mikrofon Ved hjælp af samme metode kan du tilslutte Mino til din radio, compu- position) eller indbygget telespole position).
  • Page 20 Generelle advarsler Undlad at omgå sikkerhedsforanstaltningerne ved polære stik eller  stik med jordforbindelse. Et polært stik har to ben, hvor det ene er bredere end det andet. Et stik med jordforbindelse har to ben og et Dette afsnit indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, håndtering tredje ben med jordforbindelse.
  • Page 21 Konfigurationsmuligheder for utilsigtede skader eller følgeskader og begrænsning af, hvor længe en implicit garanti gælder, så ovenstående begrænsninger gælder ikke Denne enhed kan konfigureres til det følgende originale tilbehør: nødvendigvis for dig. Denne garanti er et tillæg til dine lovbestemte Tilgængeligt tilbehør rettigheder som forbruger.
  • Page 22 48  99  22 mm, 1.9  3.9  0.9" (b  h  d) Udgangssignaler Vægt: 75 g, 2.6 oz. I æsken BE2030 Mino personlig høreforstærker  Hovedtelefonstik 3,5 mm stereo jack, Udgang: 100 mW ved 16 Ω...
  • Page 23 Oplysninger om overensstemmelse Fejlsøgning i hovedtræk Hermed erklærer Bellman & Symfon, at dette produkt i Europa Hvis Prøv overholder de grundlæggende krav i EU’s forordning 2017/745 om medicinsk udstyr samt de nedenfor angivne direktiver og forordning- Der sker ikke noget, når Tilslut opladeren, og kontroller, at ...
  • Page 24 Lea esto primero Descripción general Este folleto le ofrece una guía sobre cómo utilizar y mantener su nuevo amplificador personal Mino Pro. Asegúrese de leer este folleto detenidamente, incluida la sección de Advertencias. Esto le ayudará a aprovechar al máximo su Mino. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con su profesional de la audición.
  • Page 25 Primeros pasos Ajuste del volumen Presione en el botón de control de volumen (7) para aumentar el Carga Mino volumen, presione para reducir el volumen. el indicador de volumen / tono (5) muestra el volumen. Cuantos más LED estén encendidos, más alto Mino se suministra con una batería recargable integrada, que deberá...
  • Page 26 Seleccionar fuente de señal Usando el mismo método, puede conectar Mino a su radio, ordenador o teléfono móvil. En caso de que su televisor no tenga salidas de audio, el micrófono externo Presione (3) y (12) (posición M) o bobina (posición T). Cuando se también se puede usar para escuchar el televisor.
  • Page 27 Advertencias generales No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión  a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas y un tercer terminal Esta sección contiene información importante sobre seguridad, manejo y de tierra.
  • Page 28 Opciones de configuración jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de los daños fortuitos o consecuenciales, ni la limitación sobre la duración de una garantía im- Estos dispositivos se pueden configurar con los siguientes accesorios plícita, por lo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su originales: caso.
  • Page 29 48  99  22 mm, 1.9  3.9  0.9" (b  h  d) de la línea y el micrófono externo. Peso: 75 g, 2.6 oz. Señales de salida Contenido  BE2030 Amplificador personal Cargador universal USB  Entrada para auriculares Enchufe estereofónico de 3,5 mm, salida: 100 Enchufe de alimentación ...
  • Page 30 Información de cumplimiento Solución de problemas Por la presente, Bellman & Symfon declara que, en Europa, este pro- Intenta ducto cumple los requisitos esenciales del Reglamento sobre Dispo- sitivos Médicos UE 2017/745, así como las directivas y los reglamentos No sucede nada al inten- Conecte el cargador y compruebe si ...
  • Page 31 Lue tämä ensin Yleiskatsaus Tämä käyttöohje opastaa uuden Mino -vahvistimen käytössä ja huollossa. Varmista, että luet tämän käyttöohjeen huolellisesti, mukaan lukien Varoitukset-osion. Tämä auttaa sinua saamaan kaiken irti Minostasi. Jos sinulla on lisäkysymyksiä, ota yhteyttä kuuloalan ammattilaiseen. Käyttötarkoitus Audiotuoteperheen tarkoitus on vahvistaa äänenvoimakkuutta ja parantaa puheen ymmärrettävyyttä...
  • Page 32 Aloitus Äänenvoimakkuuden säätäminen Lisää äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuden säätimien Lataa Mino (7) näppäintä pienentääksesi äänenvoimakkuutta. Äänen- voimakkuuden/äänenvärin ilmaisin (5) näyttää äänenvoimakkuuden. Mino -laitteessa on mukana kiinteä uudelleenladattava akku. Akku on Mitä useampia valoja palaa, sitä suurempi äänenvoimakkuus on. ladattava, ennen kuin tuotetta käytetään ensimmäistä kertaa. Mino Merkkivalo sammuu viiden sekunnin kuluttua äänenvoimakkuuden -laitteessa on litiumioniakku ja yleislaturi.
  • Page 33 Signaalilähteen valinta Voit myös kytkeä mini-stereokaapelin suoraan television kuulo- kelähtöön. Huomaa, että tämä voi mykistää joidenkin TV-mallien kaiuttimet. Paina (3) ja (12) valitaksesi sisäisen mikrofonin (M-asento) tai Samalla tavalla voit liittää Minon radioon, tietokoneeseen tai sisäänrakennetun induktiokelan (T-asento). Kun vaihdat signaaliläh- matkapuhelimeesi.
  • Page 34 Yleiset varoitukset Älä sivuuta polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvallisuustar-  koitusta. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi piikkiä, joista toinen on leveämpi kuin toinen. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi piikkiä ja Tämä osio sisältää tärkeitä tietoja turvallisuudesta, käsittelystä ja käyt- kolmas maadoituspiikki. Leveä piikki tai kolmas piikki on varustettu töolosuhteista.
  • Page 35 Kokoonpanovaihtoehdot inkäyttöalueet eivät salli satunnaisten tai seurauksellisten vahinkojen rajoittamista tai poissulkemista tai epäsuoran takuun keston rajoituk- Nämä laitteet voidaan konfiguroida seuraavien alkuperäisten lisäva- sia, joten yllä oleva rajoitus ei ehkä koske sinua. Tämä takuu täydentää rusteiden kanssa: lakisääteisiä oikeuksiasi kuluttajana. Edellä olevaa takuuta ei saa muut- Saatavilla olevat lisävarusteet taa, ellei molemmat osapuolet sovi niin kirjallisesti allekirjoittaen.
  • Page 36 48  99  22 mm, 1.9  3.9  0.9" (b  h  d) Lähtösignaalit Paino: 75 g, 2,6 unssia. Kuulokeliitäntä 3,5 mm:n stereojakkiliitin, lähtö: 100 mW 16 Ω:n Pakkauksessa  BE2030 Henkilökohtainen vahvistin kuormalla  USB-yleislaturi Vääristymä BE9122 Kuulokkeet: 0,6 % THD Pistoke ...
  • Page 37 Vaatimustenmukaisuustiedot Vianmääritys lyhyesti Täten Bellman & Symfon vakuuttaa, että tämä tuote on Euroopassa Yritä lääketieteellisiä laitteita koske-van EU 2017/745-asetuksen olenn- aisten vaatimusten sekä alla lueteltujen direktiivien ja asetusten Mitään ei tapahdu, kun Kytke laturi ja tarkista, että lataus alkaa  vaatimusten mukainen.
  • Page 38 Veuillez commencer par lire ceci Vue d'ensemble Cette brochure vous guide sur l'utilisation et l'entretien de votre nouvel amplificateur personnel Mino. Assurez-vous de lire attentivement cette brochure, y compris la section Avertissements. Cela vous aidera à tirer le meilleur parti de votre Mino. Si vous avez des questions supplémen- taires, contactez votre audioprothésiste.
  • Page 39 Mise en marche le bouton marche/arrêt (4) et en le maintenant enfoncé jusqu'à ce que l'indicateur d'état de la batterie (1) s'éteignent. Charger un Mino Réglage du volume Le Mino est fourni avec une batterie incorporée rechargeable. Il convient Appuyez sur sur le bouton de contrôle du volume (7) pour augmenter le de charger la batterie complètement avant d'utiliser le produit pour la volume et sur...
  • Page 40 Choisir une source de signal Vous pouvez également connecter le câble mini-stéréo directement à la sortie casque de votre téléviseur. Veuillez noter que cette opération peut couper les haut-parleurs sur certains modèles de téléviseurs. Appuyez sur (3) et (12) pour choisir entre le microphone interne En utilisant la même méthode, vous pouvez connecter le Mino à...
  • Page 41 Avertissements généraux Ne compromettez pas l'objectif de la sécurité de la fiche polarisée ou  de mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames, dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de mise à la terre a deux lames et une broche Cette partie contient des informations importantes sur la sécurité, la mani- de masse.
  • Page 42 Options de configuration tains pays ou lieux de juridiction n'autorisent pas la limitation ou l'exclusion des dommages indirects ou consécutifs, ni les limitations à la durée des L'appareil peut être configuré avec les accessoires originaux suivants: garanties tacites ; dans ce cas, la limitation mentionnée ci-dessus ne s'app- Accessoires disponibles liquera pas à...
  • Page 43 Prise casque Prise stéréo 3,5 mm, sortie: 100 MW avec une charge Poids: 75 g, 2.6 oz. de 16 Ω Contenu de la boîte  BE2030 Amplificateur personnel Distorsion BE9122 Écouteurs: 0,6% THD  CHARGEUR UNIVERSEL USB BE9124 Écouteurs: 0,08% THD Prise électrique...
  • Page 44 Informations sur la conformité Dépannage rapide Par la présente, Bellman & Symfon déclare que ce produit est, en Europe, Essayez conforme aux exigences essentielles du Règlement (UE) 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux ainsi qu'aux directives et règlements énumérés ci- Rien ne se passe quand on Branchez le chargeur et vérifiez si le char- ...
  • Page 45 Lees dit eerst Overzicht Dit boekje helpt u bij het gebruik en onderhoud van uw nieuwe Mino per- soonlijke versterker. Zorg ervoor dat u dit boekje aandachtig leest, inclusief het gedeelte Waarschuwingen. Zo haalt u het meeste uit uw Mino. Neem contact op met uw audicien als u nog vragen heeft.
  • Page 46 Aan de slag Het volume aanpassen Druk op op de Volumeregelaar (7) om het volume te verhogen en Mino opladen om het volume te verlagen. De Volume/Toonindicator (5) geeft het geluidsniveau weer. Hoe meer lampjes er branden, hoe hoger het volume. Mino wordt geleverd met een ingebouwde, oplaadbare batterij.
  • Page 47 De signaalbron selecteren sommige tv-modellen de luidsprekers kunnen worden gedempt. Met dezelfde methode kan de Mino worden aangesloten op een radio, computer of mobiele telefoon. Druk op de (3) en (12) om te kiezen tussen de interne microfoon (M positie) of ingebouwde telespoel (T-positie). Wanneer u van signaalbron Als de tv geen audio-uitgangen heeft, kan de externe microfoon ook wor- wisselt, wordt het volumeniveau automatisch op een laag niveau ingesteld den gebruikt om naar de tv te luisteren.
  • Page 48 Belangrijke veiligheidsinformatie Omzeil de veiligheidsfunctie van de gepolariseerde of geaarde stekker  niet. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen waarvan de ene breder is dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee pennen en een Dit gedeelte bevat belangrijke informatie over veiligheid, gebruik en opera- derde aardingspen.
  • Page 49 Configuratie-opties beperking is mogelijk niet op u van toepassing. Deze garantie komt bovenop uw wettelijke rechten als consument. De bovenstaande garantie mag niet worden Dit apparaat kan worden geconfigureerd met de volgende originele gewijzigd tenzij schriftelijk ondertekend door beide partijen. accessoires: Wettelijke symbolen Beschikbare accessoires...
  • Page 50 48  99  22 mm, 1.9  3.9  0.9" (b  h  d). Gewicht: 75 g, 2.6 oz. Uitgangssignalen In de doos  BE2030 Persoonlijke versterker Koptelefoon aansluiting 3,5 mm stereo jack, uitgang: 100 mW bij 16 Ω  Universele USB-oplader...
  • Page 51 Nalevingsinformatie Problemen oplossen: een kort overzicht Hierbij verklaart Bellman & Symfon dat dit product in Europa voldoet aan de essentiële vereisten van de Verordening medische hulpmiddelen EU 2017/745 en aan de richtlijnen en regelgeving die hieronder worden Indien Probeer het vermeld.
  • Page 52 Les dette først Oversikt Dette heftet veileder deg om hvordan du bruker og vedlikeholder din nye Mino personlige forsterker. Sørg for at du leser dette heftet nøye, inkludert avsnittet Advarsler. Dette vil hjelpe deg å få mest mulig utbytte av din Mino. Hvis du har flere spørsmål, kontakt din audiograf. Tiltenkt formål Hensikten med dette utvalget av lydpro- dukter er å...
  • Page 53 Slik kommer du i gang Justering av volumet Trykk på styrkekontroll (7) for å øke lydstyrken og for å redusere Lading av Mino den. Styrke/toneindikator (5) viser lydsnivået. Jo mer LED som, desto høyere styrke. LED-indikatoren slutter å lyse 5 sekunder etter at lydvo- Mino leveres med et innebygd ladbart batteri.
  • Page 54 Velg lydkilde Du kan også koble mini-stereokabelen direkte til hodetelefonutgang- en på TV-en. Vær oppmerksom på at dette vil dempe høyttalerne på enkelte TV-modeller. Trykk (3) og (12) for å velge mellom den interne mikrofonen (M-posisjonen) eller innebygd telespole (T-posisjon). Ved veksling På...
  • Page 55 Generelle advarsler Ikke forstyrr sikkerhetsformålet med den polariserte kontakten eller  jordingspluggen. En polarisert plugg har to kontakter og den ene er bredere enn den andre. En jordingsplugg har to kontakter og en Dette avsnittet inneholder viktig informasjon om sikkerhet, drifts- og tredje jordingspinne.
  • Page 56 Konfigurasjonsalternativer tillegg til dine lovfestede rettigheter som forbruker. Garantien ovenfor kan ikke endres med mindre begge parter samtykker i dette skriftlig. Dette apparatet kan konfigureres med følgende originale tilbehør: Tilgjengelig tilbehør Påbudssymboler BE9136 Ekstern mikrofon BE9122 Hodetelefoner   BE9408 Forlengelsesledning BE9124 I-øret øretelefoner ...
  • Page 57 48  99  22 mm, 1.9  3.9  0.9" (b  h  d) Utgangssignaler Vekt: 75 g, 2.6 oz. Hodetelefonkontakt 3,5 mm stereokontakt, utgang: 100 mW ved I esken  BE2030 Personlig forsterker 16 Ω belastning  USB universallader Forvrengning BE9122 Hodetelefoner: 0,6% THD BE9124 Hovedplugg ...
  • Page 58 Samsvarsinformasjon Enkel feilsøking Med dette erklærer Bellman & Symfon at dette produktet i Europa Hvis Prøv oppfyller de grunnleggende kravene i EUs forordning for medisinsk utstyr EU 2017/745, i tillegg til de direktivene og forskriftene som står Ingenting skjer når du Koble inn laderen og kontroller å...
  • Page 59 Läs detta först Översikt Den här broschyren bekriver hur du använder och underhåller din nya Mino personliga samtalsförstärkare. Se till att du läser denna broschyr noggrant, inklusive avsnittet Varningar. Detta hjälper dig att få ut det mesta av din Mino. Om du har ytterligare frågor, kontakta din audio- nom.
  • Page 60 Kom igång Justera volymen Tryck på på volymkontrollerna (7) för att öka volymen och för att Ladda Mino minska den. Volym/ton indikatorn (5) visar ljudnivån. Ju fler lysdioder som är tända desto högre volym. Lysdiodindikatorn släcks 5 sekunder Mino levereras med ett inbyggt laddbart batteri. Batteriet måste lad- efter att ljudvolymen ställts in.
  • Page 61 Välja signalkälla Använd samma metod för att ansluta Mino till din radio, dator eller mobiltelefon. Tryck på (3) och (12) för att välja mellan den interna mikrofonen Om din TV inte har några ljudutgångar kan den externa mikrofonen (M-läge) eller inbyggd telespole (T-läge). Vid växling mellan signal- också...
  • Page 62 Allmänna varningar bredare än den andra. En jordad kontakt har två stift och ett tredje jordstift (blad). Det breda bladet eller det tredje stiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, Detta avsnitt innehåller viktig information om säkerhet, hantering och kontakta en elektriker för byte av uttaget.
  • Page 63 Anpassningar eller begränsningar för hur länge en underförstådd garanti varar, så ovanstående begränsning kanske inte gäller dig. Denna garanti kom- Enheten kan ställas in med följande originaltillbehör från Bellman & pletterar dina lagstadgade rättigheter som konsument. Denna garanti Symfon: får bara ändras medelst undertecknande av båda parter. Tillgängliga tillbehör Symbolförklaring ...
  • Page 64 Mått och vikt 48  99  22 mm, 1.9  3.9  0.9" (b  h  d) mikrofon. Vikt: 75 g, 2.6 oz. I förpackningen BE2030 samtalsförstärkare  Utgångssignaler USB universalladdare  Hörlursuttag 3,5 mm stereojack, utgång: 100 mW vid 16 Ω...
  • Page 65 Överensstämmelse Kortfattad felsökning Bellman & Symfon försäkrar härmed att denna produkt i Europa Försök uppfyller de väsentliga kraven i förordningen om medicinteknisk utrustning, EU 2017/745 samt nedanstående direktiv och förordningar. Inget händer när man Anslut laddaren och kontrollera att  Den fullständiga texten i försäkran om överensstämmelse kan erhållas försöker starta enheten.
  • Page 66 Settings Bellman Audio Mino has more settings than those you can access in user mode. By going into the Settings Menu you can adjust settings that you do not normally need to change or which are adjusted when first used and never need to be changed again. Settings Menu How to get into the Settings Menu.
  • Page 67 Balance control Adjusting the Tone Control The balance between the right and left-hand channels can The Tone Control Blocking function has been developed be set as preferred in 5 dB steps. in case you want to make it easier for the user to use Mino. This setting can be used to choose whether or not the user Press the button (6) to adjust the balance on the left and...
  • Page 68 Testing the internal microphones Troubleshooting Switch on the Mino and make sure that the Battery status indicator (1) lights up green. Connect the headphones to the Headphones output (11) and The sound is louder in one ear Adjust the Balance ...
  • Page 69 DESIGN FOR EARS™ Manufacturer Bellman & Symfon Group AB Södra Långebergsgatan 30 436 32 Askim, Sweden Phone: +46 31 68 28 20 Revision: BE2030_117MAN2.0 E-mail: info@bellman.com Date of issue: 2024-02-19 bellman.com TM and © 2024 Bellman & Symfon AB. All rights reserved.