Danger dû au CO
10.4 «CO2 Gasflasche: Installation
und Wechsel» auf Seite 33
Attention ! Toute utilisation non
conforme de la fontaine, par exem-
ple avec une eau non potable, pré-
sente un risque sanitaire à la consommation
:
Risque microbiologique dû à la présence de
germes pathogènes
» Risque dû à des concentrations trop éle-
vées de métaux lourds ou d'impuretés
organiques
Débrancher l'alimentation en eau potable de
l'appareil avant d'effectuer des opérations
de maintenance sur celle-ci. Rincer la con-
duite d'eau avant de rebrancher l'appareil.
Respectez toutes les normes d'installation
spécifiques locales (par ex. DIN 1988, EN
1717), les règles générales d'hygiène et les
consignes techniques pour la salubrité de
l'eau potable.
Les matériaux de la fontaine qui entrent en
contact direct avec l'eau sont sélectionnés
conformément aux dispositions et aux nor-
mes courantes du secteur agroalimentaire.
Éviter de stocker inutilement l'appareil de
manière prolongée afin de minimiser les ris-
ques de contamination.
Veillez à ne pas endommager les conduites
du circuit de refroidissement car elles sont
remplies de R290, un gaz extrêmement in-
flammable.
9.
DESCRIPTION ET FONCTIONS
Le BWT Palaimon P60 est disponible avec qua-
tre modes de distribution de l'eau
»
Pro 60 CAMS : plate réfrigérée, plate non
réfrigérée tranquille, légèrement gazeuse
réfrigérée, gazeuse réfrigérée
9.1
!. Voir Kapitel
2
Ill. 2 : vue de face du BWT Palaimon P60
CAMS
1
2
3
9.2
Ill. 3 : vue latérale du BWT Palaimon P60
CAMS
1
2
3
4
5
VUE DE FACE
1
3
panneau de commande avec boutons de
sélection et voyants LED
Sortie d'eau
Bac d'égouttage
VUE LATÉRALE ET RACCORDS
Interrupteur marche/arrêt
Raccordement électrique
Raccordement du moniteur CO2
Raccord CO2
Raccordement au réseau d'eau
2
1
2
3
4
5
BWT Palaimon P60
31
FR