Télécharger Imprimer la page

Dirna Bycool Microfilter Instructions De Montage page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour Bycool Microfilter:

Publicité

WARNING!
When assembling evaporative air conditioning
on roof, take into account that, normally, cabins
equipped with a hatch have a structure
sufficiently strong to support weight of
evaporative air conditioning. However, if it is
not the case and it is necessary to cut roof, or
even in the case it is equipped with a hatch but
the material is not sufficiently resistant (i.e.
fibre or plastic roofs, etc.) assembler will have
to decide under his responsibility if he must
reinforce it in order to avoid any distortion,
break, water inlet, etc. and will have to use all
the necessary means so that it does not happen.
ATTENTION!
Au moment d'installer le climatiseur
d'évaporation sur le toit, il faut tenir compte du
fait que, normalement, les cabines équipées
d'une écoutille ont une structure suffisante pour
supporter le poids du climatiseur d'évaporation.
Cependant, si cela n'est pas le cas et il est
nécessaire de réaliser une découpure dans le
toit,y compris dans le cas où il est équipé d'une
écoutille mais le matériau n'est pas assez
résistant (cf. toits en fibre, en plastique, etc.)
l'installateur devra décider sous sa
responsabilité s'il faut le renforcer afin d'éviter
toute déformation, cassure, entrée d'eau, etc. et
devra alors avoir recours aux moyens
nécessaires pour que cela n'ait pas lieu.
ACHTUNG:
Beim Dacheinbau der Verdampfer-
Klimaanlage muss berücksichtigt werden,
dass die mit einer Dachluke ausgestatteten
Fahrzeuge normalerweise über eine
ausreichend verstärkte Struktur für das
Gewicht der Verdampfer-Klimaanlage
verfügen. Wenn diese Luke jedoch nicht
vorhanden ist und ein Dachausschnitt
angefertigt werden muss oder wenn bei
vorhandener Dachluke das Material nicht
ausreichend widerstandsfähig ist (wie z. B.
bei Dächern aus Fasern, Kunststoff, usw.),
muss der Installateur unter seiner
Verantwortung entscheiden, ob das Dach
verstärkt werden muss, um Verformungen,
Bruch, Wassereintritt etc. und die dazu
erforderlichen Maßnahmen ergreifen.
ATTENZIONE:
Quando s'installa nel tetto il condizionatore d'evaporazione si
devono considerare normalmente, che le cabine provviste del
portello, siano di una struttura sufficiente per sopportare il peso del
condizionatore d'evaporazione. Comununque, in situazioni diverse
é necessario realizzare il taglio nel tetto, o incluso, in caso di
possedere il portello ed il materiale non fosse sufficientemente
resistente (nei casi di tetti di fibra, plastica, ecc,.) l'installatore
deve decidere, sotto la sua responsabilità, sulla necessità di
rinforzarlo per evitare la possibile deformazione, rottura,
infiltrazioni d'acqua, ecc., abilitando i mezzi necessari affinché
questo non succeda.
AVISO:
Ao instalar o condicionador evaporativo no tecto, ter em
consideração que normalmente a estrutura das cabinas que estão
providas de escotilha pode suportar o peso do aparelho
condicionador evaporativo. No entanto, se não for assim e for
necessário realizar o corte no tecto, ou mesmo se existindo
escotilha o material não apresentar suficiente resistência (caso de
tectos plásticos, em fibra, etc.) o instalador, sob a sua
responsabilidade, deve decidir a necessidade de reforçá-lo de
modo a evitar a possível deformação, rotura, entrada de água, etc.,
habilitando os meios necessários para evitar que isto possa
acontecer.
RESERVOIR D'EAU /
WATER TANK /
WASSERBEHÄLTER /
16
15
14
13
3
SEBATOIO D'ACQUA
DEPÓSITO ÁGUA
1
17
2
3
9
8
11
12
10/10a
4
5
6
7

Publicité

loading