Page 2
2.3 Appairez votre capteur à l’émetteur ..........27 2.4 Appliquez votre capteur ..............29 2.5 Mise en température du capteur............34 Section 3 : comprendre les résultats de votre CGM iCan i3....36 3.1 Présentation de l’écran d’accueil ...........37 3.2 Informations sur le glucose............37 3.3 Barre de navigation et d’état............43...
Page 3
Section 4 : décisions de traitement............56 4.1 Parler avec vos professionnels de la santé (PS) ......57 4.2 Quand utiliser votre glucomètre.............57 4.3 Utilisation de votre CGM pour vous aider dans vos décisions de traitement..................58 ..............60 5.1 Fin de votre session de capteur ............61 5.2 Retrait du capteur ................61 5.3 Démarrage d’une nouvelle session de capteur ......62 Annexe A : Dépannage ................63...
Page 4
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sinocare Inc. est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres...
Page 5
Discutez avec votre professionnel de la santé de la manière dont vous devez utiliser les informations de votre CGM iCan i3 pour vous aider à gérer votre diabète. Si vous n’utilisez pas le système CGM iCan i3 et ses composants conformément au mode d’emploi et à...
Page 6
Premiers pas en matière de système de surveillance continue du glucose (CGM) iCan Le système de surveillance continue du glucose (ci-après dénommé CGM) vous donne une image plus complète de votre contrôle de glucose que la seule surveillance de la glycémie (BG). L’utilisation d’un capteur vous permet de recevoir jusqu’à...
Page 7
Ressources Tutoriel : Notre tutoriel vous guide tout au long de votre première session de insérant le capteur et en utilisant des alertes. Le tutoriel est disponible sur : iCan-cgm.com Vidéos intégrées à l’application : Il existe des vidéos intégrées à l’application qui peuvent vous aider à apprendre : •...
Page 8
Sinocare fournit un e-mail de service client pour obtenir de l’aide. Si vous rencontrez des problèmes, signalez-le à support@icancgm.com. Lorsque vous envoyez la demande, assurez-vous que le numéro de série de votre appareil est inclus dans votre e-mail. Le numéro de série est indiqué...
Page 9
Section 1 : vue d’ensemble du système • Description du système • Objectif prévu • Sécurité des utilisateurs Guide de l’utilisateur CGM Section 1 : vue d’ensemble du système...
Page 10
émetteur Bluetooth Low Energy (BLE) et une application mobile (APP). Le CGM iCan i3 fournit des taux de glucose en temps réel et vous permet de visualiser en continu les valeurs de glucose de votre capteur sur l’appareil mobile sélectionné. Le système suit votre glucose toutes les 3 minutes en mesurant sa quantité...
Page 11
1.1.1 Composants de l’appareil Comment ça Ce que tu vois Ce qu’il fait s’appelle Il s’agit d’un emballage stérile Ensemble dans lequel le capteur est stocké. capteur L’ensemble capteur est conçu pour un usage unique. Le capteur-applicateur vous aide à insérer le capteur sous votre Bouton Interrupteur de peau.
Page 12
1.1.2 L’application iCan CGM L’application CGM iCan sert d’écran au CGM iCan i3, et prend en charge les appareils Android et iOS (appareils mobiles). L’application est disponible sur Google Play (Android) et APP Store (iOS). Pour voir une liste des appareils mobiles compatibles, rendez-vous sur iCan- cgm.com...
Page 13
1.3.1 Contre-indications • N’utilisez pas le CGM iCan i3 si vous êtes enceinte, sous dialyse, portez un stimulateur cardiaque ou êtes gravement malade. On ne système. Les résultats du CGM iCan i3 peuvent être inexacts pour ces personnes.
Page 14
Pour tirer le meilleur parti de votre session, nous vous conseillons Veuillez consulter votre médecin pour obtenir des recommandations concernant toute autre procédure médicale. Apportez votre glucomètre avec vous lorsque vous vous rendez à votre procédure. NON SÉCURITAIRE POUR IRM coagulation ou si vous prenez des médicaments anticoagulants.
Page 15
équipement n’est autorisée. • Ne pas utiliser si…. AVERTISSEMENT : n’utilisez pas le CGM iCan i3 si vous êtes enceinte, sous dialyse, portez un stimulateur cardiaque ou êtes conditions ou médicaments communs à ces populations peuvent peuvent être inexacts pour ces personnes.
Page 16
1.3.2.3 Émetteur ou des dommages sur l’émetteur. Un émetteur endommagé pourrait provoquer des blessures par choc électrique et empêcher le fonctionnement correct du CGM iCan i3. Guide de l’utilisateur CGM Section 1 : vue d’ensemble du système...
Page 17
Recherchez une aide médicale professionnelle ou contactez notre service client par e-mail. • Conservez votre CGM iCan i3 entre 2°C et 30°C. Ne conservez pas l’ensemble capteur au congélateur. • N’utilisez pas un capteur au-delà de sa date d’expiration, car il pourrait donner des résultats incorrects.
Page 18
ou ouvert, car cela pourrait provoquer une infection. • N’ouvrez pas l’emballage stérile avant d’être prêt à insérer le capteur, car un capteur exposé peut être contaminé. les performances de l’appareil. Si vous présentez des réactions cutanées à ce capteur, contactez votre professionnel de la santé pour savoir si vous devez continuer à...
Page 19
1.3.3 Précautions 1.3.3.1 Précautions générales • Évitez d’exposer votre CGM iCan i3 à un insectifuge et à un écran solaire. Le contact avec ces produits de soins de la peau peut endommager votre CGM. • Ne portez pas le CGM iCan i3 dans un spa.
Page 20
1.3.3.3 Se préparer avant de commencer • Nettoyez et séchez vos mains et votre site d’insertion avant d’insérer votre capteur. Lavez-vous les mains avec de l’eau et du savon, pas avec des gels nettoyants, puis séchez-les avant d’ouvrir l’ensemble capteur Si vos mains sont sales lorsque vous insérez le capteur, vous risquez d’avoir des germes sur le site d’insertion et de contracter une infection.
Page 21
émetteur. Ne placez pas les composants de votre du scanner corporel AIT et de l’appareil à rayons X n’a pas été évalué, et les dommages qu’ils peuvent causer au CGM iCan i3 ne sont pas connus. • Baignade, douche et natation Le capteur peut être porté...
Page 22
• Hyperglycémie ou hypoglycémie Si vous n’utilisez pas le CGM iCan i3 conformément au mode d’emploi et à toutes les indications, contre-indications, avertissements, précautions et mises en garde, vous risquez de manquer une hypoglycémie grave (glycémie faible) ou une hyperglycémie (glycémie élevée).
Page 23
Section 2 : démarrage de votre capteur • Préparez le capteur • Choisissez un site • Appairez votre capteur à l’émetteur • Appliquez votre capteur • Mise en température du capteur Guide de l’utilisateur CGM Section 2 : démarrage de votre capteur...
Page 24
à l’application avant utilisation. Exigence en termes d’utilisateur : les adultes diabétiques capables de lire, de comprendre et de suivre le mode d’emploi et le guide de démarrage rapide du CGM iCan i3 peuvent utiliser l’appareil en toute sécurité. Guide de l’utilisateur CGM...
Page 25
Appuyez sur l’application CGM pour ouvrir l’application. Appuyez sur « Autoriser » pour activer le Bluetooth, l’accès à la que vous ne manquiez pas les alertes ou que le service Bluetooth soit refusé. WLAN Réseau cellulaire Silencieux Localisation Bluetooth Réseau WLAN/cellulaire : L'Internet est obligatoire pour créer et/ou se connecter au compte, partager les données, et lire des tutoriels sur les produits, etc.
Page 26
Bluetooth : Cette application utilise le Bluetooth pour se connecter à l’émetteur CGM. Assurez-vous d’activer le Bluetooth, sinon vous ne recevrez pas d’alertes ni d’informations CGM. Paramètres d’appareil mobile recommandés Consultez les instructions de votre appareil mobile pour savoir comment Utilisez les éléments suivants avec votre système CGM : •...
Page 27
vous de pouvoir entendre les sons des alertes. • La distance entre l’émetteur et le smartphone doit être inférieure à 6 mètres pour garantir à tout moment une bonne connexion entre le smartphone et les émetteurs. • Mise à jour manuelle : le système d’exploitation de votre appareil paramètres de l’appareil sont bons.
Page 28
Remarque : cette vue d’ensemble intégrée à l’application du système iCan ne remplace pas ce mode d’emploi. Lisez toutes les informations 2.1.3 Paramètres du système L’option «Paramètres du système» sous le bouton «Paramètres» est le mot de passe et l’adresse e-mail. l’application (mg/dl ou mmol/l) Appuyez sur le bouton «...
Page 29
Saisissez l’adresse e-mail que vous utilisez pour vous connecter et appuyez sur « Envoyer Appuyez sur « SUIVANT » et saisissez votre nouveau mot de passe. Consentements aux données Veuillez examiner et réviser les consentements aux données. Dans l’application, appuyez sur le bouton « Paramètres du système », sélectionnez «...
Page 30
Laissez la zone sécher à l’air. 2.3 Appairez votre capteur à l’émetteur Les émetteurs CGM iCan i3 communiquent avec l’application via Bluetooth, ils doivent donc être connectés à l’application avant d’utiliser le système. Ce processus est également appelé « Appairage ».
Page 31
L’ensemble capteur et l’ensemble émetteur sont conditionnés sous correspondent avant l’appairage. Étape 3 : scan du code SN Veuillez scanner le code-barres 2D sur l’ensemble capteur Ou entrer manuellement le SN sur l’ensemble capteur 59004E3B00001 Suivant Guide de l’utilisateur CGM Section 2 : démarrage de votre capteur...
Page 32
à l’émetteur, assurez-vous de saisir le code correct. Si vous saisissez un code erroné ou un code provenant d’un autre ensemble capteur, vous ne pourrez pas utiliser le CGM iCan i3 ou votre résultat de glycémie pourrait être incorrect.
Page 33
Étape 1 : ouverture de l’ensemble capteur Prenez l’ensemble capteur que vous avez utilisé Article 2.3. Ne pas utiliser si l’emballage est cassé, endommagé ou ouvert. N’ouvrez pas l’emballage tant que vous n’êtes pas prêt à appliquer le capteur. AVERTISSEMENT : le capteur-applicateur contient une aiguille.
Page 34
Attention : N’appuyez pas sur le bouton blanc au milieu une fois l’interrupteur de sécurité complètement relâché pour éviter des résultats inattendus ou des blessures. • Soulevez le capteur-applicateur hors du plateau émetteur. • Il est maintenant prêt à appliquer le capteur. Guide de l’utilisateur CGM Section 2 : démarrage de votre capteur...
Page 35
Étape 3 : Insérer l'applicateur de capteur • Placez l’applicateur de capteur sur le site préparé et appuyez fermement. • Appuyez sur le bouton du milieu pour appliquer le capteur CGM. Guide de l’utilisateur CGM Section 2 : démarrage de votre capteur...
Page 36
• Retirez doucement l’applicateur de votre corps. MISE EN GARDE : jeter l’applicateur usagé conformément à la réglementation locale). • Lissez le ruban adhésif du capteur avec un doigt pour garantir que le capteur reste sur le corps pendant toute la durée de son port. Guide de l’utilisateur CGM Section 2 : démarrage de votre capteur...
Page 37
MISE EN GARDE : une fois inséré, le capteur est étanche jusqu’à 2,5 mètres, mais pas le smartphone. Si vous êtes dans ou à proximité 6 mètres) pour obtenir les lectures du capteur. Si le capteur est sous l’eau, vous ne pourrez peut-être pas obtenir les lectures du capteur tant que vous ne sortirez pas de l’eau.
Page 38
MISE EN GARDE : gardez votre capteur CGM et votre appareil mobile à moins de 6 mètres sans aucune obstruction (c’est-à-dire des murs ou du métal) entre eux. Sinon, ils pourraient ne pas pouvoir communiquer. S’il y a de l’eau entre votre capteur et l’appareil mobile (par exemple, si vous prenez une douche ou nagez), rapprochez-les l’un de l’autre.
Page 39
CGM iCan i3 • Présentation de l’écran d’accueil • Informations sur le glucose • Barre de navigation et d’état • Événements • Alertes Guide de l’utilisateur CGM Section 3 : comprendre les résultats de votre CGM iCan i3...
Page 40
En commençant en haut, le nombre indique où se trouve actuellement le glucose de votre capteur en milligrammes par décilitre (mg/dl). La couleur d’arrière-plan du graphique de glucose peut être jaune, Guide de l’utilisateur CGM Section 3 : comprendre les résultats de votre CGM iCan i3...
Page 41
Flèche de tendance : hausse ou baisse lente La glycémie évolue lentement, plus de 3 mg/dl (0,16 mmol/l) ou jusqu’à 6 mg/dL (0,33 mmol/l) toutes les 3 minutes. Guide de l’utilisateur CGM Section 3 : comprendre les résultats de votre CGM iCan i3...
Page 42
à l’heure sélectionnée (par exemple sur l’image ci-dessous, 143 mg/dl indiquent l’heure. MISE EN GARDE : en cours avec l’heure des tests dans le fuseau horaire actuel. Guide de l’utilisateur CGM Section 3 : comprendre les résultats de votre CGM iCan i3...
Page 43
Touchez et maintenez un point pour voir l’heure d’un résultat résultat sélectionné dans l’un des jours, le résultat de glucose apparaît dans le panneau supérieur gauche. Guide de l’utilisateur CGM Section 3 : comprendre les résultats de votre CGM iCan i3...
Page 44
CGM à partir de la date sélectionnée. Connaître votre moyenne de glucose vous donne un bon point de départ pour essayer d’atteindre vos objectifs. Guide de l’utilisateur CGM Section 3 : comprendre les résultats de votre CGM iCan i3...
Page 45
La ligne colorée dans le graphique indique les dates que vous sélectionnez (à droite du panneau supérieur) et le point creux une certaine heure. Guide de l’utilisateur CGM Section 3 : comprendre les résultats de votre CGM iCan i3...
Page 46
• Appuyez sur le bouton « PARTAGER » pour envoyer le rapport par e-mail à qui vous souhaitez le partager. Guide de l’utilisateur CGM Section 3 : comprendre les résultats de votre CGM iCan i3...
Page 47
3.3.2 Guide d’aide La section « Aide » fournit une version numérique du mode d’emploi du système CGM iCan i3, notamment le « Guide de démarrage rapide », les « Tutoriels sur le produit », le « Mode d’emploi » et d’autres informations sur l’appareil.
Page 48
à action rapide, à action conventionnelle/courte, à action intermédiaire, à action longue, à action ultra-longue ou prémélangée. Étape 4 : saisissez les unités d’insuline pour chaque dose, jusqu’à 99 unités. Guide de l’utilisateur CGM Section 3 : comprendre les résultats de votre CGM iCan i3...
Page 49
Avant d’utiliser l’application, accédez à l’ Annexe F Alertes, vibrations téléphones iPhone et Android. Discutez également avec votre professionnel de la santé de vos paramètres d’alerte. Il peut suggérer Guide de l’utilisateur CGM Section 3 : comprendre les résultats de votre CGM iCan i3...
Page 50
Si le volume de votre appareil n’est pas augmenté, si l’appareil est mis sur silencieux ou si des écouteurs sont l’alerte faible urgente. Guide de l’utilisateur CGM Section 3 : comprendre les résultats de votre CGM iCan i3...
Page 51
Contrairement à d’autres alertes, la perte de signal ne peut pas émettre les 3 minutes jusqu’à ce que vous soyez reconnecté. Guide de l’utilisateur CGM Section 3 : comprendre les résultats de votre CGM iCan i3...
Page 52
Les paramètres d’alerte de glucose par défaut sont 200 mg/dl (11,1 mmol/l) (élevé) et 70 mg/dl (3,9 mmol/l) (faible). capteur ou de l’écran d’accueil. b. Sélectionnez « Paramètres personnels ». Guide de l’utilisateur CGM Section 3 : comprendre les résultats de votre CGM iCan i3...
Page 53
Activer si vous souhaitez que cette alerte soit verrouillée Après l’avoir activée, vous pouvez vérifier votre taux de glycémie dans la barre de notification ou le widget. Guide de l’utilisateur CGM Section 3 : comprendre les résultats de votre CGM iCan i3...
Page 54
Choisissez le son et le message de cette alerte. Le volume et les vibrations correspondront aux paramètres de votre appareil mobile. Prévenez-moi en dessous 70 mg/dL Prévenir en dessous de 70 mg/dL Sonnerie Message Guide de l’utilisateur CGM Section 3 : comprendre les résultats de votre CGM iCan i3...
Page 55
Choisissez le son et le message de cette alerte. Le volume et les vibrations correspondront aux paramètres de votre appareil mobile. Prévenez-moi au-dessus de 200 mg/dL Prévenir au-dessus de 200 mg/dL Sonnerie Message Guide de l’utilisateur CGM Section 3 : comprendre les résultats de votre CGM iCan i3...
Page 56
Cela montre ce que votre « partenaire de soins » peut voir. Pour le personnaliser, vous pouvez basculer entre « Allumé/Éteint » pour activer ou désactiver un élément, puis appuyez sur « Envoyer une invitation » Guide de l’utilisateur CGM Section 3 : comprendre les résultats de votre CGM iCan i3...
Page 57
200 mg/dL Prévenir au-dessus de 200 mg/dL Activé Sonnerie Désactivé Message Prévenez-moi en dessous 70 mg/dL Prévenir en dessous de 70 mg/dL Sonnerie Activé Message Désactivé Guide de l’utilisateur CGM Section 3 : comprendre les résultats de votre CGM iCan i3...
Page 58
ACCESS ACCÈS Pour arrêter temporairement le partage, désactivez ACCESS. Partenaires de soins Ajouter un partenaire de soins Echo Invité Pierre Guide de l’utilisateur CGM Section 3 : comprendre les résultats de votre CGM iCan i3...
Page 59
Section 4 : décisions de traitement • Parler avec vos professionnels de la santé (PS) • Quand utiliser votre glucomètre • Utiliser votre CGM pour les décisions de traitement Guide de l’utilisateur CGM Section 4 : décisions de traitement...
Page 60
4.1 Parler avec vos professionnels de la santé (PS) plage de glucose cible et vos paramètres d’alerte. Discutez de la façon de rester dans votre objectif en utilisant le système CGM iCan i3. Laissez votre professionnel de la santé vous guider à travers les fonctionnalités du système, notamment en ajustant vos paramètres d’alerte en fonction de vos besoins et de vos objectifs, en travaillant de traitement, et en gérant votre diabète avec le système.
Page 61
Suivez toujours ses consignes en ce qui concerne la décision de traitement. Vous devez continuer à utiliser votre glucomètre jusqu’à ce que vous soyez à l’aise avec le système CGM iCan i3. de tendance pour déterminer la quantité d’insuline à prendre. Les informations suivantes peuvent vous aider à...
Page 62
Flèches qui descendent Actions à considérer : • Faible : Mangez. Avez-vous pris trop d’insuline ou fait de l’exercice ? • Élevé : surveillez et patientez. Avez-vous pris trop d’insuline ou fait de l’exercice ? • Dans la plage cible : Mangez Guide de l’utilisateur CGM Section 4 : décisions de traitement...
Page 63
• Fin de votre session de capteur • Retrait d’un capteur • Démarrage d’une nouvelle session de capteur Guide de l’utilisateur CGM...
Page 64
5.1 Fin de votre session de capteur Votre CGM iCan i3 est destiné à durer 15 jours. Le capteur s’arrêtera informant que votre session de capteur s’achève. Avant de démarrer une nouvelle session de capteur, vous devez supprimer votre capteur existant.
Page 65
Jetez le capteur utilisé. Voir Élimination dans l’ Annexe C. 5.3 Démarrage d’une nouvelle session de capteur Lorsque vous êtes prêt à appliquer un nouveau capteur, suivez les consignes de la Section 2 : démarrage de votre capteur pour démarrer une nouvelle session de capteur. Vous devrez scanner ou capteur.
Page 66
Annexe A : Dépannage Les sections de dépannage sont classées par fonction ou composant du système. Les solutions présentées ici se veulent brèves et non plus détaillées ou des mesures préventives. Vous ne savez toujours pas quoi faire après avoir lu cette section ? Si votre problème n’est pas répertorié...
Page 67
Points à examiner / Solutions Questions à poser Retirez le capteur et jetez-le. Le site d’insertion saigne Si l’extrémité du capteur se brise sous votre peau et que vous ne pouvez pas la voir, n’essayez pas de la retirer. Contactez votre professionnel Capteur cassé...
Page 68
A.2. Problèmes d’émetteur Points à examiner / Solutions Questions à poser - Le QR code sur l’émetteur correspond à celui sur l’ensemble capteur (voir la section 2 pour plus de détails) - L’émetteur et l’appareil mobile sont à moins de 6 mètres l’un de l’autre et le Bluetooth est activé...
Page 69
Points à examiner / Solutions Questions à poser Si votre émetteur et l’application perdent la communication, il peut Données manquantes sur y avoir un écart dans les données, car les résultats n’ont pas été le graphique de tendance envoyés à l’application. Une fois la communication rétablie, l’écart peut sur l’écran ACCUEIL être comblé...
Page 70
Annexe B : Sécurité et voyages aériens Pour obtenir de l’aide concernant votre système CGM iCan i3, contactez l’e-mail du service client : support@icancgm.com. AVERTISSEMENT : en cas d’urgence, contactez votre professionnel de la santé ou l’assistance médicale d’urgence. Vous pouvez utiliser l’une des méthodes suivantes pour passer le contrôle de sécurité...
Page 71
Annexe C : Prenez soin de votre CGM C.1. Entretien Composants Ce que vous ferez……. • Conservez-le dans l’emballage stérile jusqu’au moment de l’utiliser Capteur-Applicateur • Ne l’utilisez pas s’il est périmé • Conservez-le dans la boîte du kit jusqu’à ce qu’il soit prêt à l’emploi. Émetteur •...
Page 72
des informations sur votre système CGM. Voici le paramètre d’appareil mobile recommandé pour votre iPhone et votre appareil mobile Android. Les temps d’arrêt et les limites d’application de temps d’écran peuvent désactiver temporairement les applications. Vous pouvez : Temps d’écran Désactiver les temps d’arrêt et les limites d’application ou Ajouter l’application CGM à...
Page 73
Autorisation Apple vous demande d’autoriser l’application CGM à utiliser le Bluetooth de Bluetooth. Vous devez garder l’autorisation de Bluetooth activée pour l’application que l’application CGM fonctionne. vous ne recevrez aucune alerte. Nous vous recommandons d’activer Autorisation de ultérieures, n’ajoutez pas l’application au résumé programmé. Vous pouvez : •...
Page 74
La localisation doit être activée pour utiliser le Bluetooth. Si la localisation est désactivée, vous ne recevrez ni alertes ni résultats de capteur. de votre version d’iOS. Veuillez-vous reporter aux consignes de votre appareil mobile pour des informations détaillées. Localisation Android 10 et les versions ultérieures : accédez à...
Page 75
C.4. Élimination du système des appareils électroniques (Émetteur) et des pièces entrées en contact avec du sang ou d’autres liquides corporels (Capteur). Suivez les exigences locales de gestion des déchets de votre région. Guide de l’utilisateur CGM Annexe C : Prenez soin de votre CGM...
Page 76
D.1. Caractéristiques des performances de l’appareil Résumé Sinocare a évalué les performances du CGM iCan i3 dans le cadre d’une étude clinique menée auprès de 60 adultes (de 18 ans et plus). Les Les participants ont porté des appareils sur leur abdomen pendant 15 jours maximum.
Page 77
YSI (Yellow Springs Laboratory Instrument) Avantages cliniques potentiels Certains avantages potentiels de l’utilisation de votre système CGM iCan i3 sont • Meilleure gestion du contrôle glycémique Meilleure gestion de la valeur HbA1c/A1c (indiquant une amélioration du contrôle glycémique) Réduction des événements d’hypoglycémie grave en cas...
Page 78
changements de gestion, ce qui peut accroître le sentiment de Augmentation des types de mesures glycémiques disponibles (% de temps dans la plage, etc.) • Potentiel d’amélioration de la qualité de vie Diminution des tests de piqûre au doigt, facilité accrue de surveillance du glucose Diminution de la tenue manuelle de registres Réassurance accrue pour ceux qui craignent l’hypoglycémie...
Page 79
Capteur Méthode de dosage du glucose Capteur ampérométrique électrochimique par capteur Plage de résultats de glucose du 36,0 mg/dl – 450,0 mg/dl (2,0–25,0 mmol/l) capteur Durée de vie du capteur Jusqu’à 15 jours Durée de conservation Jusqu'à 18 mois Température de stockage et de De 2 °C à...
Page 80
Modulation Modulation gaussienne par déplacement de fréquence Plage de communication des 6 mètres (20 pieds) non obstrués données Température de stockage et de De 2 °C à 30 °C (36 °F à 86 °F) transport Humidité de stockage et de De 10 % à...
Page 81
: support@icancgm. com pour obtenir de l’aide concernant votre système CGM iCan i3. D.3. Résumé de la qualité de service iCan i3 utilisant le Bluetooth à basse consommation est assurée sur 3 minutes.
Page 82
D.4. Mesures de sécurité Le système CGM iCan i3 est conçu pour transmettre des données aux protocoles BLE standard de l’industrie. Il n’acceptera pas les communications par radiofréquence (RF) utilisant tout autre protocole, y compris les protocoles de communication classiques de Bluetooth.
Page 83
MISE EN GARDE : N’installez pas l’application CGM iCan sur un appareil intelligent jailbreaké (Apple) ou rooté (Android). Elle ne fonctionnera pas correctement D.5. Conseils et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Test d’immunité Niveau de conformité de l’émetteur Conformément à l’exigence essentielle de l’article 3.1(a) la protection de la santé, 3.1(b) un niveau adéquat de compatibilité...
Page 84
à vos symptômes ou aux valeurs de votre glucomètre, discutez avec votre professionnel de la santé de la façon dont vous devriez utiliser le CGM iCan i3 pour vous aider à gérer votre diabète. Votre professionnel de la santé peut vous aider à décider de la meilleure façon d’utiliser cet appareil.
Page 85
Annexe E : Symboles des étiquettes Symbole Description Fabricant Représentant autorisé dans la Communauté européenne/Union européenne Responsable du Royaume-Uni Représentant autorisé suisse Date de fabrication Date de péremption Numéro de série Code de lot IP28 : protégé du contact avec les doigts et les objets supérieur à 12,5 millimètres.
Page 86
Stérilisé par irradiation Système de barrière stérile unique Limite de température Limitation de l’humidité Non sécuritaire pour IRM Ne pas réutiliser Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé Ce produit ne doit pas être éliminé via la collecte des déchets municipaux. La collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques conformément à...
Page 87
Consulter le mode d’emploi électronique iCan-cgm.com Tenir à l’écart du soleil Garder au sec Bluetooth Ce symbole suggère que le CGM a acquis la conformité technique européenne conformément au règlement (UE) 2017/745 Dispositif médical uniques Un article qui présente des risques inacceptables pour le patient, le personnel médical ou d’autres personnes dans l’environnement RM Suivre le mode d’emploi Indique l’entité...
Page 88
Annexe F : Alertes, vibrations et sons F.1 Alertes de glucose Écran Description Alerte Faible urgent Votre taux de glucose est actuellement de 53 mg/dL, inférieur au niveau Faible urgent défini de 55 mg/dL. Votre glycémie se trouve dans Avertir lorsque le résultat est inférieur au taux de glucose faible la plage dangereuse.
Page 89
Écran Description Alerte de Glycémie Élevé Votre glycémie est actuellement de 210 mg/dL, ce qui dépasse la limite Avertir lorsque le résultat de glucose est supérieur au niveau d’avertissement de 200 mg/dL. Veuillez d’alerte élevé faire attention à votre glycémie. Confirmer Alerte de Glycémie Faible Votre glycémie est actuellement de 60...
Page 90
F.2 Alertes du système Écran Description Avertir lorsque la connexion Bluetooth de l’émetteur et de l’appareil mobile est désactivée Bluetooth déconnecté Échec d’appairage 1. Veuillez vous assurer que l’assemblage de l’appareil est correct. Après avoir scanné le QR code, la connexion sera automatique 2.
Page 91
F.3 Alerte anormale Écran Description Aucune lecture du capteur Vous ne recevrez pas d’alertes, d’alarmes ou de lectures de glucose du capteur jusqu'au remplacement de votre capteur. Veuillez retirer ce Avertir lorsqu’il n’y a pas de lecture du capteur ou de glucose capteur et le remplacer par un pendant un certain temps.
Page 92
Écran Description Alerte d'anomalie du capteur-B Une erreur arrive dans votre capteur. Veuillez vérifier si votre capteur ne s'est pas déconnecté. Vous devriez remplacer ce capteur. Avertir lorsque le capteur produit un signal électrique anormal Contactez le service client Fermer Alerte d'anomalie du capteur-C Le capteur de votre appareil a détecté...
Page 93
Écran Description Échec de démarrage du capteur Ne pas retirer le capteur. Essayez de scanner à nouveau le QR code ou entrez Avertissement d’anomalie de démarrage du capteur manuellement la SN. Confirmer Alerte de température La température de fonctionnement de votre appareil est inférieure límite inferior.
Page 94
Glossaire Glucomètre Appareil utilisé pour mesurer le taux de glucose dans le sang. Résultat de glycémie Concentration en glucose dans le sang, mesurée soit en milligrammes de glucose par décilitre de sang (mg/dl), soit en millimoles de glucose par litre de sang (mmol/l). Système de surveillance continue du glucose (CGM) Un CGM utilise un petit capteur inséré...
Page 95
(sucre), si leur pancréas est endommagé et ne produit pas d’insuline. Limites lesquelles le CGM iCan i3 ne doit pas être utilisé, car il pourrait vous nuire ou endommager le système. mg/dl Milligrammes par décilitre : l’une des deux unités de mesure standard pour la concentration en glucose dans le sang (sucre).