Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Axx4xxC - Axx4xxD - Axx4xxG - Axx4xxH,
Axx4xxN - Axx4xxQB - Axx4xxQC
- e: Der Differentialschutzschalter kann entweder von oben oder von unten gespeist werden.
- a: Le disjoncteur différentiel peut être alimenté soit par le haut, soit par le bas.
- y: L'interruttore differenziale può essere alimentato sia dall'alto che dal basso.
- z: The differential circuit breaker can be supplied either from the top or from the bottom.
Anschluß 4P / Raccordement électrique 4P / Schema di collegamento 4P / Electrical connection 4P
TT / TNS 3 x 400 V + N (3LN)
L1 L2 L3
N
1
3
5
7
2
4
6
8
L1 L2 L3
N
UP
6  20 A
12
14 mm
2
1,5
4 mm
+
DOWN
6  40 A
12
14 mm
2
1
16 mm
+
01
FI/LS-Schalter 4P 6-40A
e
Disjoncteur différentiel 4P 6-40A
a
Int. Aut. Differenziali 4P 6-40A
y
RCBO 4P 6-40A
z
N
L1 L2 L3
1
3
5
7
or
2
4
6
8
N
L1 L2 L3
2,5
12
14 mm
2
1,5
4 mm
+
12
14 mm
2
1
25 mm
+
Schutz gegen Staub
Im Falle von Arbeiten in der Nähe von elektrischen
Anlagen, stellen sie bitte sicher, dass die Anlage gegen
Staub geschütz ist, wenn sie nicht der Schutzklasse
IP5x entspricht.
Protection contre la poussière
Nous recommandons de protéger votre installation
électrique contre la poussière si des travaux sont
effectués à proximité et que votre tableau n'est pas
IP5x.
2,5
Protezione contro polvere e sporco
In caso di attività e/o lavori in prossimità, assicurarsi
che i dispositivi elettrici siano protetti contro sporco e
polvere nel caso il quadro non sia IP5x.
Protection against dust
In case of work activities nearby, make sure that the
electrical installation is protected against dust if the
enclosure is not IP5x.
3 x 400 V (3L)
L1 L2 L3
1
3
5
7
2
4
6
8
L1 L2 L3
UP
6  40 A
12
14 mm
2
1
16 mm
+
DOWN
6  40 A
12
14 mm
2
1
16 mm
+
L1 L2 L3
1
3
5
7
or
2
4
6
8
L1 L2 L3
1 x 230 V (LN): not possible
]12
14 mm
2
1
25 mm
+
12
14 mm
2
1
25 mm
+

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour hager KCF668S

  • Page 1 Schutz gegen Staub Im Falle von Arbeiten in der Nähe von elektrischen Anlagen, stellen sie bitte sicher, dass die Anlage gegen Staub geschütz ist, wenn sie nicht der Schutzklasse FI/LS-Schalter 4P 6-40A IP5x entspricht. Disjoncteur différentiel 4P 6-40A Protection contre la poussière Int.
  • Page 2 - e: TEST und FI - Fehlerstromanzeige: Test-Taste, halbjährlich drücken FI - Schutzschalter muß auslösen. - a: TEST et visualisation défaut différentiel : lors de l’action sur le bouton test, l’interrupteur différentiel doit déclencher. Test bi-annuel. - y: TEST i intervento differenziale visualizzato : verificare periodicamente - tramite pulsante l’interruttore differenziale deve aprire.
  • Page 3 L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N Example KDS463AS 12 modules KDS463A KDS463AS KDS463AT KDS463A 12 modules KDS463AT 12 modules Hager Electro S.A.S., Boulevard d'Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.com...
  • Page 4 5*I∆n selon les temps décrits dans le tableau 41.1 de la norme DIN VDE 0100-410 datant d’octobre 2018. : Per le prove di verifica dei tempi d’intervento in un impianto elettrico, Hager certifica che i prodotti differenziali della marca Hager conformi alle norme EN 61008-2-1 ed EN 61009-2-1, si attivano quando sono sottoposti a una corrente pari a 5*I∆n...

Ce manuel est également adapté pour:

Kcf863lKcf863rKcf963Kcf963rKcf663sKds463a ... Afficher tout