Page 3
1. Antes de comenzar comprobar que la instalación de suministro de gases así como sus elementos de regulación y de seguridad están en correcto estado para su uso. Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 4
- Se deben utilizar guantes de protección y ropa resistente al calor y partículas incandescentes con el fin de evitar quemaduras. La ropa debe de estar limpia de aceites y grasas. Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 5
ATENCION: "ES INDISPENSABLE EL USO DE VALVULAS DE SEGURIDAD CONTRA LOS RETROCESOS DE LLAMA Y GAS". 4.4.- ACTUACION EN CASO DE RETROCESOS Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 6
7.- MARCADO DEL SOPLETE SEGÚN ISO-5172 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 7
7.3.- MARCADO DE LANZAS Y BOQUILLAS Gala Gar F (varios gases) A (acetileno) Gala Sol GAS, Nº Símbolo de sistema mezclador-inyector Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 9
1. Before beginning work, make sure that the gas supply installation and the adjustment and safety elements are in perfect conditions for use. Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 10
Remember that oxygen in the presence of oil and grease produces violent explosions. Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 11
2. DO NOT MOVE OR KNOCK THE TORCH TO TRY TO PUT THE FLASHBACK OUT, THIS COULD CAUSE GREATER DAMAGE. 3. IMMEDIATELY TURN OFF THE TORCH OXYGEN ADJUSTMENT COCK. Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 12
Dismount the nozzle tips from time to time and clean them with brushes. Check the state of the injector and clean away any particles which might block it up, taking care not to damage it. Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 13
A (acetylene) 7.3.- NOZZLE´S MARKED Gala Gar F (some gases) A (acetylene) Gala Gar GAS, Nº Symbol of mixture system Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 15
Gaz naturel avec du gaz Oxygène. Le systéme de mélange des gaz est fait au moyen d’un injecteur et d’un mélangeur. 3.- MODE D’EMPLOI Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 16
4.- MESURES DE SÉCURITÉ 4.1.- SÉCURITÉ DES PERSONNES: - Utiliser des lunettes de protection pendant le travail. Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 17
ATTENTION: "IL EST NÉCESSAIRE D’UTILISER DES SOUPAPE DE SÉCURITÉ CONTRE LES RETOURS DE FLAMME ET DE GAZ". 4.4.- QUE FAIRE EN CAS DE RETOUR? Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 18
7.- MARQUÉ PAR CHALUMEAU SELON ISO-5172 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 19
A (acetylene) 7.3.- MARQUAGE BEC Gala Gar F (gaz divers) A (acetylene) Gala Gar GAZ, Nº Symbole systeme de melange Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...