Page 1
74 S-line BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNINGEN...
Page 2
COMPONENTES IMPORTANTES Vitre Moto-réducteur de la vis sans fin Vis sans fin Tube d’aspiration d’air de combustion Décharge des gaz de combustion Sonde à fumée Manostat Extracteur de fumée Couvercle de la tré- mie à combustible Panneau de com- illustration 1 mande Trémie à...
Page 3
Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle. Vous venez d’acquérir un produit de haute qualité qui vous procurera confort et plaisir pendant de longues années, à condition de l’utiliser de façon responsable et correcte. Pour assurer à votre produit de chauffage une durée de vie et une sécurité d’utilisation maximum, lisez attentivement ce manuel avant utilisation et conser- vez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Page 4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ COMMENT AGIR DANS UNE SITUATION D’URGENCE OU EN CAS DE FEU DE CHEMINÉE PREMIÈRE MISE EN SERVICE 3.1 À faire avant et pendant la première mise en service UTILISATION NORMALE DU POÊLE 4.1 Informations affichées 4.2 Procédure de démarrage normaux 4.3 Procédure de démarrage inhabituelle 4.4.
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ NOTE! Toutes les images de ce manuel et sur l’emballage ne sont pas contractuelles, elles ont uniquement une fonction d’illustration. Votre appareil peut être différent de celui des illustrations. Le non respect des instructions comme mentionnées dans ce manuel peut provoquer des situations dangereuses et annule l’application de la garantie.
Page 6
s’applique. Le fabricant et le revendeur dé- clinent toute responsabilité si l’installation de l’appareil n’est pas en conformité avec les lois et règlementations locales et/ ou en cas de ventilation incorrecte et/ou d’utilisation inappropriée de l’appareil. • Le poêle doit être installé dans une pièce où la conception du bâtiment et l’utilisation de la pièce n’entravent en aucun cas sa sé- curité...
Page 7
tré. Gardez un espace libre de 200 mm en- tre l’arrière/les côtés du poêle et les murs. • La surface du poêle peut être très chaude lorsqu’il est allumé. Ne laissez JAMAIS des enfants seuls dans la pièce avec le poêle. Surveillez les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec le poêle.
Page 8
dans la pièce où le poêle est allumé. Évitez le risque d’incendie en retirant de la pièce tous les solvants inflammables et les maté- riaux combustibles. • Le poêle est lourd. Avant son installation, faites vérifier la capacité de charge de vo- tre sol par un expert.
Page 9
système (y compris le conduit de fumée) plus fréquemment. • N’utilisez pas le poêle comme barbecue. Ne branchez qu’un seul poêle par conduit de fumée sinon des situations dangereuses peuvent se produire. Ce poêle nécessite également une alimenta- tion électrique. Veuillez lire attentivement les avertissements et remarques suivantes : •...
Avant de brancher l’appareil, vérifiez les points suivants : • La puissance du réseau doit correspondre à celle indiquée sur la plaque de l’appareil. • La prise et la fiche électrique doivent être adaptées à l’appareil. • La fiche du cordon électrique doit être compatible avec la prise.
2. COMMENT AGIR DANS UNE SITUATION D’URGENCE OU EN CAS DE FEU DE CHEMINÉE Arrêtez immédiatement le poêle en débranchant la prise du réseau électrique. Éteignez le feu dans le poêle à l’aide d’un extincteur à CO , de sable, de sou- de ou de sel, pour minimiser la formation de fumée dans la pièce.
Page 12
Branchez l’appareil dans une prise à la terre, puis activez l’interrupteur. Celui-ci se situe à l’arrière du poêle. Avant de procéder au branchement de l’appareil sur le réseau électrique, vérifiez le chapitre 9 « Branchement électrique » du manuel d’installation. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la télécommande (si fournie), lisez le chapitre 4 « Utilisation normal du poêle »...
Vérifiez si la température des gaz de combustion reste inférieure à 220 °C à toutes les cinq positions de combustion. Si la température des gaz de com- bustion dépasse 220 °C à l’une des cinq positions de combustion, le poêle doit être à nouveau réglé à la position en question en réduisant l’alimentation en pellets, combiné...
d’informations, consultez le chapitre 8.2 « Liste des pannes ». Led 6 : Indique l’alerte d’une panne F (F signifiant les gaz de combustion). Pour plus d’informations, consultez le chapitre 8.2 « Liste des pannes ». Led 7 : le poêle est équipé d’une horloge pour régler les heures de mise en marche/arrêt.
Pendant un fonctionnement normal, l’écran affiche l’état du rendement ca- lorifique (1-2-3-4 ou 5) et la température de la pièce. Une fois la température souhaitée atteinte, l’écran affiche ECO et la tem- pérature de la pièce. Le poêle continuera à chauffer au niveau le plus bas possible.
4.5 CHANGER LE RENDEMENT CALORIFIQUE DU POÊLE Appuyez une seule fois sur la touche 2. L’écran affiche « pot » et une des 5 positions de rendement calorifique. Appuyez sur la touche 1 pour baisser le rendement calorifique souhaité. L’écran affiche la puissance modifiée. Appuyez sur la touche 2 pour augmenter le rendement calorifique souhaité.
Le mode SAVE est maintenant désactivé. Afin d’éviter un excès de démarrages et d’arrêts et donc de l’usure à divers élé- ments, nous conseillons de ne pas régler une température différentielle inférieure à 2 °C ni supérieure à 4 °C. 4.7 ARRÊT NORMAL Pour arrêter le poêle, maintenez la touche 3 enfoncée jusqu’à...
ECONO SEND 1. Appuyez sur TURBO 2. Le symbole s’affiche et l’heure clignote. AUTO ON 1 OFF 1 ON 2 CANCEL OFF 2 3. Utilisez les touches ECONO SEND pour régler les heures et les minutes. ECONO SEND TURBO ECONO 4.
ECONO SEND TURBO ON 1 AUTO OFF 1 ON 2 CANCEL OFF 2 MODE TURBO En mode Turbo, le poêle chauffe à la puissance maximale pendant 30 minutes. En mode Turbo, la température est préprogrammée à 30 °C. Après 30 minutes, le poêle retourne au mode utilisé...
ANNULATION DES PROGRAMMES DE DURÉE PRÉRÉGLÉS ECONO SEND Appuyez sur le bouton ON/OFF correspondant au programme à annuler. Les heures TURBO et minutes et le symbole correspondant s’affichent sur l’écran de la télécommande. ON 1 AUTO OFF 1 Appuyez sur le bouton (2) pour annuler la mise en marche/arrêt automatique ON 2 CANCEL...
Page 21
- La surface est brillante et régulière. - Ils doivent être homogènes en longueur et peu poussiéreux. - Humidité résiduelle < 10 % - Teneur en cendres < 0,5 % - Les granulés de bonne qualité coulent lorsqu’on les plonge dans l’eau Un combustible de mauvaise qualité...
Si le remplissage est nécessaire pendant le fonctionnement, veillez à ce que les granulés et/ou le sac à granulés n’entre pas en contact avec une surface chaude du poêle au risque de provoquer des situations dangereuses ! Veillez à ne jamais toucher les pièces mobiles situées dans la trémie à...
6.3 NETTOYER LA VITRE La vitre de la porte du poêle doit être nettoyée avant chaque mise en marche pour éviter l’incrustation de particules de suie et de cendres. Le verre est résistant à la chaleur mais peut émettre des craquements lors de chan- gements de température.
a. Soulevez le bouclier thermique sur le devant (illustration 22) afin de li- bérer les points de fixation 2 (illustration 23). Bougez ensuite le bouclier thermique vers l’avant pour libérer également le point de fixation 1 (il- lustration 23). b. Déplacez les côtés arrières du bouclier thermique vers le bas (illustration 24) c.
6.9 NETTOYAGE DU TUBE D’ALIMENTATION DE PELLETS Nettoyez le tube d’alimentation des pellets une fois par semaine à l’aide d’une bros- se ronde dure (illustration 37). Le tube d’alimentation se trouve dans la chambre de combustion du poêle. De la créosote peut se former dans le tube d’alimentation, pouvant considérablement réduire le passage.
7. SERVICE TECHNIQUE, PIÈCES DÉTACH ÉES D’ORIGINE Avant de quitter l’usine, chaque poêle a été testé et approuvé. Toute réparation ou certification s’avérant nécessaire pendant ou après l’installation du poêle, doit être effectuée par des techniciens qualifiés et agréés. Les pièces détachées originales sont exclusivement disponibles dans nos centres de réparation et les points de vente agréés.
Page 27
Le poêle Le réservoir est vide Remplir le réservoir s’éteint. Le pot de brûlage est sale Nettoyer le pot de brûlage. L’écran affiche Le moteur de la vis pour Remplacez le moteur de la vis pour le message granulés est défectueux granulés.
Page 28
L’igniteur est cassé Faire remplacer l’igniteur par un techni- cien agréé uniquement Les granulés de bois Essayer des granulés de meilleure qualité. ne sont pas de bonne qualité La vis en auge est blo- Débrancher le poêle, enlevez la grille de quée protection dans le réservoir, vider le réser- voir et nettoyer correctement les parties...
Page 29
Le ventilateur La carte de circuit im- Faire remplacer la carte par un technicien de recircula- primé électronique est agréé uniquement tion de l’air cassée continue de fonctionner lorsque le poêle est froid Présence de Les conduits de fumées Ces interventions doivent être réalisées par cendres par et de gaz ne sont pas un installateur agréé...
Page 30
Le poêle Le capteur de pression Faire remplacer le capteur de pression par s’éteint. est cassé un technicien agréé uniquement L’alarme « Le tube d’échappement/ Faire nettoyer immédiatement le tube AlAr dEp » conduit des gaz de d’échappement/conduit des gaz de car- s’affiche et carneau/cheminée est neau/cheminée par un ramoneur agréé.
Réparez le défaut. hérique du ventilateur Par un technicien agréé uniquement 9. DONNÉES TECHNIQUES Eurostove Model 74 S-line Type de poêle à granulés de bois Capacité (*) 2,65 - 7,45 Consommation électrique 300 / 100...
Page 32
des personnes non agréées. Les pièces exposées à une usure normale, avec une durée de vie inférieure à la période de garantie, comme les divers joints, le revêtement ignifuge, le verre*/ fenêtre*, les détails peints et la céramique etc, ne sont pas couverts par la garan- tie.
: Description du produit : Appareils de chauffage pour résidences Marque du produit Eurostove Référence du produit : 74 S-line Directives CE applicables Directive basse tension CE 2006/95/EEC EC ROHS directive 2004/108/EC EC RoHC directive...
Page 46
--- --- -- ---- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- --- --- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- www.pvg.eu DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG HOLDING B.V. Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.pvg.eu, oder setzen Sie sich mit unse- rem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.pvg.eu).