Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2 in 1: Portable Power Cleaner/Water Sprayer
2 in 1: Tragbarer Hochdruckreini-ger/Wassersprüher
2 en 1 : nettoyeur portable électrique / pulvérisateur d'eau
Idropulitrice/Irroratrice portatile 2 in 1
2 en 1: Limpiador/pulverizador de agua portátil a presión
2 em 1: Máquina de limpeza a pressão/pulverizador de água
2 in 1: Krachtige draagbare reiniger/watervernevelaar
2 i 1: Bærbar Power Cleaner/Vandspuler
2 i 1: Bærbar elektrisk Rengjører / Vannsprayer
2 i 1: Portabel högtryckstvätt/Va-ttenspruta
2w1 Akumulatorowy przenośny Oczyszczacz / Opryskiwacz wodny
2 σε 1 : Φορητό πλυστικό μπαταρίας / Ψεκαστήρας νερού
2 az 1-ben: Hordozható magasnyomású tisztító/Szórófej
2 în 1: Curăţător cu presiune/Stropitoare portabilă
2 v 1: Přenosný tlakový čistič / stříkací pistole
2 v 1: Prenosný tlakový čistič / striekacia pištoľ
2 v 1: Prenosni električni čistilnik/škropilnik za vodo
Портативная мойка / водораспылитель
WG633E WG633E.X
EN
P12
D
P22
F
P34
I
P45
ES
P56
PT
P67
NL
P78
DK
P89
NOR
P99
SV
P109
PL
P119
P130
GR
HU
P142
RO
P153
CZ
P164
SK
P174
SL
P185
RU
P195

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx Nitro HydroShot WG633E

  • Page 1 2 in 1: Portable Power Cleaner/Water Sprayer 2 in 1: Tragbarer Hochdruckreini-ger/Wassersprüher 2 en 1 : nettoyeur portable électrique / pulvérisateur d’eau Idropulitrice/Irroratrice portatile 2 in 1 2 en 1: Limpiador/pulverizador de agua portátil a presión 2 em 1: Máquina de limpeza a pressão/pulverizador de água 2 in 1: Krachtige draagbare reiniger/watervernevelaar 2 i 1: Bærbar Power Cleaner/Vandspuler 2 i 1: Bærbar elektrisk Rengjører / Vannsprayer...
  • Page 3 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila  Оригинальное...
  • Page 4 OPTIONAL ACCESSORIES 11 12...
  • Page 5 100% 100%...
  • Page 6 Extension lance sold separately. Extension lance sold separately.
  • Page 9 Extension lance sold separately.
  • Page 11 D U* Extension lance sold separately.
  • Page 12 Users can view the electronic instruction concerning use instructions at : https:// of the machine in a safe way eu.worx.com and understand the hazards involved. TABLE OF CONTENT Machines shall not be used by children. Children should be 1. SAFETY INSTRUCTIONS supervised to ensure that they 2.
  • Page 13 the jet against yourself or - WARNING Do not use the others in order to clean machine if battery pack clothes or foot-wear. or important parts of the - WARNING Risk of explosion machine are damaged, – Do not spray flammable e.g.
  • Page 14 b) Do not short-circuit a h) Battery pack needs to be battery pack. Do not store charged before use. Always battery packs haphazardly refer to this instruction and in a box or drawer where use the correct charging they may short-circuit each procedure.
  • Page 15 r) Keep the battery away 2. COMPONENT LIST from microwaves and high HI/LO PRESSURE-SETTING BUTTON pressure. LOCK-OFF SWITCH s)Warning! Do not use non- BATTERY PACK * rechargeable batteries. ON/OFF TRIGGER HOSE QUICK-CONNECT ADAPTER SYMBOLS WATER-PROOF BATTERY CASE PRESSURE CLEANING LANCE MULTI-SPRAY NOZZLE Warning DRAW-HOSE QUICK-CONNECT...
  • Page 16 3. TECHNICAL DATA actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the Type: WG633E WG633E.X (620-649 - designation tool is used dependant on the following examples of machinery, representative of battery-powered and other variations on how the tool is used: washer) How the tool is used.
  • Page 17 5. OPERATING INSTRUCTIONS Start NOTE: At the first use or after long-term NOTE: Before using the tool, read the storage, it is recommended to attach instruction book carefully. the tap or inject water into the hose See Fig. adapter with the machine turned on, so E1,E2,E3 ASSEMBLY &...
  • Page 18 7. MAINTENANCE Foldable water bucket allows you to connect to water supply when you are far away from a water source. When not in use, it can be folded for storage. (See Remove the Battery Pack from the tool before carrying out any adjustment, servicing or Fig.
  • Page 19 10. TROUBLESHOOTING Symptom Possible causes Solution Hydroshot is being held too high from the water source. NOTE: The higher the Hydroshot is Hold the Hydroshot lower to the ground (less held in the air, the harder the pump than 5’ off of the ground) to improve water flow. needs to work to draw water (up) against gravity.
  • Page 20 The battery pack is not attached Reinstall the battery pack. well. Machine does not start. Battery pack charge has been Replace with a new battery pack or recharge the depleted. battery pack. Defective battery. Replace with a new battery pack. Additional air could be sucked into Check connection between the hose adapter Machine pressure is...
  • Page 21 11. DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany On behalf of Positec declare that the product Description 2 in 1: Portable Power Cleaner/Water Sprayer Type WG633E WG633E.X (620-649 - designation of machinery, representative ofBattery-operated High Pressure Cleaner ) Function For household cleaning which have a pressure...
  • Page 22 Die elektronischen Anlei- mit eingeschränkten tungen sind abrufbar unter körperlichen, sensorischen https://eu.worx.com. oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden, oder INHALTSVERZEICHNIS von Personen mit fehlender Erfahrung und Wissen, 1. SICHERHEITSHINWEISE wenn sie dabei überwacht 2. KOMPONENTEN werden oder Anweisungen 3. TECHNISCHE DATEN hinsichtlich des sicheren 4.
  • Page 23 Hochdruckstrahl ist bei Verbindungsstücke. Missbrauch gefährlich. - WARNUNG Benutzen Halten Sie den Strahl nicht Sie nur geeignete und in die Richtung von anderen zugelassene Ersatzteile. Personen, aktive elektrische Die Benutzung von Ausrüstung oder des ungeeignetem Zubehör Produkts selbst. kann zu Verletzungen - WARNUNG Verwenden führen.
  • Page 24 vollständige persönliche kurzschließen. Akkupacks Schutzausrüstung, z.B. nicht wahllos in einer Stiefel, Schutzhandschuhe, Schachtel oder Schublade Schutzhelm mit Visier und aufbewahren, wo sie Gehörschutz. Nutzen Sie einander kurzschließen ausschließlich ein stark oder durch andere schlagfestes Visier mit leitfähige Materialien Spritzschutz. kurzgeschlossen - Beim Auslösen der werden könnten.
  • Page 25 dennoch geschehen, den das nicht für den Gebrauch betroffenen Bereich sofort mit dem Gerät vorgesehen mit viel Wasser spülen und ist. einen Arzt aufsuchen. m)Akkupacks von Kindern f) Akkupack sauber und fernhalten. trocken halten. n) Die originalen g) Sollten die Klemmen des Produktunterlagen zum Akkupacks schmutzig späteren Nachschlagen...
  • Page 26 Batterien können bei falscher MULTI-SPRÜHDÜSE Entsorgung in der Wasserkreislauf SCHNELLKUPPLUNGSADAPTER FÜR gelangen und das Ökosystem DEN SAUGSCHLAUCH bedrohen. Entsorgen Sie alte Batterien nicht im unsortierten WASSERFILTER FÜR DEN Haushaltsabfall. SAUGSCHLAUCH TREIBER Nicht verbrennen SAUGSCHLAUCH SEIFEN FLASCHE * Achtung: Richten Sie den Strahl BÜRSTE * nicht auf Personen, Tiere und TURBO-DÜSE *...
  • Page 27 Wassertemperatur Max 40°C WARNUNG: Sie sollten die tatsächlichen Arbeitsabschnitte genau ermitteln, um so den Gewicht (Ohne Akku) 1.54kg Belastungsrad abzuschätzen. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit ** X=1-99, A-Z, M1-M9 werden nur für möglicherweise wesentlich gemindert werden. verschiedene Kunden verwendet, es gibt keine So minimieren Sie das Risiko, dem Sie bei Vibrationen sicherheitsrelevanten Veränderungen zwischen...
  • Page 28 Prüfen des Akkuladestands Start Siehe Abb. HINWEISE: Abb. A3 gilt nur für das HINWEIS: Bei der ersten Verwendung Akkupack mit Akkustandanzeige. oder nach längerer Lagerung wird empfohlen, den Wasserhahn Laden Sie den Akku auf. Siehe Abb. anzuschließen oder bei eingeschalteter Siehe Abb.
  • Page 29 Tiefenreinigung von Verschmutzungen. Diese kann Die drehbare Reinigungsbürste kann ganz leicht mit zusammen mit der Hochdruckdüse. (Siehe Abb. J) dem Werkzeug verbunden werden, um empfindliche HINWEIS: Lassen Sie beim Verwenden der Oberflächen und enge Bereiche zu reinigen. Geeignet Seifenflasche das Gerät an der Wasserquelle für den HYDROSHOTTM-Hochdruckreiniger.
  • Page 30 Tuchs. Verwenden Sie kein Wasser, Reinigungsmittel oder Polituren. Lagern Sie das Gerät immer an einem trockenen Platz, und außer Reichweite von Kindern. Keine anderen Gegenstände auf die Maschine stellen. Lagern Sie die Maschine sowie die Accessoires an einem frostfreien Ort. 9.
  • Page 31 10. Störungsbehebung Symptom Possible causes Solution Der Hydroshot wird zu hoch von der Wasserquelle gehalten. HINWEIS: Je höher der Hydroshot Halten Sie den Hydroshot niedriger zum Boden in der Luft gehalten wird, desto (weniger als 1,5 m über dem Boden), um den stärker muss die Pumpe arbeiten, Wasserfluss zu verbessern.
  • Page 32 Entfernen Sie alle sichtbaren Verunreinigungen Ausgangsdruck steigt Mehrzweck-Spritzdüse ist mit einem kleinen Gegenstand, z. B. einer plötzlich an. verstopft. Büroklammer. Ersetzen Sie diese durch eine neue Mehrzweck-Spritzdüse. Entfernen Sie Akkupack und Schläuche. Drücken Die Maschine lässt Nach dem Ausschalten ist noch Sie den Abzug und drehen Sie den Hydroshot nach dem Ausschalten restliches Wasser in der Lanze und...
  • Page 33 11.KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Beschreibung 2 in 1: Tragbarer Hochdruckreini- ger/Wassersprüher Typ WG633E WG633E.X (620-649 - Bezeichnung der Maschine, Vertreter des batteriebetriebenen Reinigers ) Funktion Zum Haushalt-Hochdruckreinigen den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:...
  • Page 34 Les utilisateurs peuvent ULTÉRIEUREMENT. consulter les instructions Cet appareil peut être utilisé électroniques à l’adresse par des personnes ayant un https://eu.worx.com. handicap physique, sensoriel ou mental, ou manquant d’expérience et n’ayant SOMMAIRE pas les connaissances 1. CONSIGNES DE SCURITÉ nécessaires, à condition d’être 2.
  • Page 35 jet à haute pression est fabricant. dangereux s’il est mal - AVERTISSEMENT N’utilisez utilisé. Ne pas diriger le que les accessoires jet vers les personnes, les recommandés par le équipements électriques fabricant. L’utilisation sous tension o le produit d’accessoires inadaptés lui-même.
  • Page 36 de l’utilisation du produit dans une boîte ou dans un comme des bottes, des tiroir où elles risqueraient gants de sécurité, un de se court-circuiter entre casque de sécurité avec elles ou au contact d’autres visière et une protection objets métalliques. Après auditive..
  • Page 37 un chiffon propre et sec. ultérieurement. h) La batterie et les piles o) Enlevez la batterie de doivent être chargées avant l’appareil lorsque vous ne usage. Utilisez toujours l’utilisez pas. le chargeur adéquat, et p) Respectez les procédures respectez les instructions de mise au rebut.
  • Page 38 Les déchets d’équipements BROSSE * électriques et électroniques ne BUSE TURBO * doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent SEAU D’EAU PLIABLE * être collectés pour être recyclés ADAPTATEUR DE RÉSERVOIR D’EAU* dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou RACLETTE * votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation...
  • Page 39 suivant : La pression est augmentée à 110 % Entretenez cet outil de manière conforme au mode de la pression admissible, ou de 1,5 Mpa pour d’emploi et maintenez-le lubrifié (le cas échéant). les machines non chauffées, et l’appareil doit Si l’outil doit être utilisé...
  • Page 40 Remarque : La buse puissante peut Nettoyage fonctionner sous trois modes : lance AVERTISSEMENT: Ne pas pression de nettoyage seule, lance raccorder l’appareil à un système courte seule et et lance courte avec Voir Fig. d’alimentation en eau sale, rouillé, extension. boueux ou corrosif (y compris liquides Mode de travail 1 de nettoyage pour fenêtre, aliments Voir Fig.
  • Page 41 Le connecteur rapide du racloir pour fenêtre s’insère Dévissez le filtre du tuyau et retirez la crépine. Rincez facilement dans l’outil pour pulvériser de l’eau ou les pièces à l’eau propre avant de les remonter. (Voir essuyer l’eau sur le verre ou la surface des carreaux. Fig.
  • Page 42 10. Guide de dépannage Problèmes Causes possibles Solution L’Hydroshot est tenu trop haut par rapport à la source d’eau. REMARQUE : Plus l’Hydroshot est Tenez l’Hydroshot plus près du sol (à moins de tenu haut dans l’air, plus la pompe 1,5 m du sol) pour améliorer le débit de l’eau.
  • Page 43 Le flacon de savon est bloqué. Le nettoyer à l’eau fraîche. Le distributeur de savon La machine n’est pas connectée à Connectez-vous à la source d’eau avant d’activer ne fonctionne pas. la source d’eau. la machine. La batterie n’est pas bien fixée. Réinstaller la batterie.
  • Page 44 11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Positec déclare que le produit Description 2en1 : nettoyeur portable électrique / pulvérisateur d’eau Modèle WG633E WG633E.X (620-649 - désignation de machines, représentatives de nettoyeur alimenté par batterie ) Fonctions Pour le nettoyage ménager sous pression Est conforme aux directives suivantes:...
  • Page 45 Gli utenti possono consultare NECESSARIO. le istruzioni in formato digi- Questo elettroutensile può tale sul sito https://eu.worx. essere usato da persone com. portatrici di handicap fisici, psichici o sensoriali SOMMARIO o che non possiedano la dovuta esperienza o 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA conoscenza, sempre 2.
  • Page 46 - AVVERTENZA Il getto ad comportare il rischio di alta pressione è pericoloso gravi lesioni fisiche. se utilizzato male. Non - AVVERTENZA L’acqua rivolgere il getto verso che scorre attraverso persone, apparecchiature il dispositivo per elettriche sotto tensione o il la prevenzione prodotto stesso.
  • Page 47 protezione per le orecchie. o essere cortocircuitati - C’è il pericolo di un da altri oggetti metallici. contraccolpo e che si Quando il pacco batteria manifesti una coppia non è in uso, tenerlo improvvisa sul gruppo lontano da altri oggetti di spruzzatura quando metallici come graffette, si preme il grilletto...
  • Page 48 h) Il pacco batteria deve dimensioni o tipologia nello essere caricato prima stesso dispositivo. dell’uso. Utilizzare sempre r) Tenere la batteria lontano il caricatore corretto e da microonde e alta consultare le istruzioni. pressione. i) Non lasciare un pacco s) Non utilizzare batterie non batteria in carica se non in ricaricabili.
  • Page 49 Batteria agli ioni di litio (Li- ADATTATORE SNODATO AD ATTACCO RAPIDO* Ion). Questo prodotto è stato contrassegnato con un SCOVOLINO ROTANTE * simbolo riguardante la raccolta differenziata per tutti i pacchi SPAZZOLA REGOLABILE * batteria. La batteria sarà poi ADATTATORE PER ATTACCO RAPIDO riciclata o demolita allo scopo di ridurre l’impatto ambientale.
  • Page 50 BATTERIE E Pressione acustica ponder- : 78.3dB(A) CARICABATTERIE ata A CONSIGLIATI 3.0dB(A) Potenza acustica ponderata A : 89.3dB(A) Categoria Tipo Capacità 3.0dB(A) 20V Batteria WA3014 4.0 Ah Indossare protezioni per le orecchie quando la pres- sione acustica è superiore a 80dB (A) 20V Caricabat- WA3880 2.0 A...
  • Page 51 NOTA: l’ugello di comando presenta tre Pulizia modalità di funzionamento: pulizia a AVVERTENZA: non collegare la pressione con solo lancia, solo la lancia macchina a una fonte d’acqua corta e la lancia corta usata insieme torbida, arrugginita fangosa o Vedi Fig. alla lancia di prolunga.
  • Page 52 L’accessorio lavavetri, dotato di attacco rapido, si inserisce a scatto nella macchina e consente di Manutenzione del tubo flessibile spruzzare e asciugare l’acqua da vetri e piastrelle. Svitare il filtro dal tubo e rimuovere il colino. Adatto per l’idropulitrice HydroShottm (Vedi Fig. N1, Risciacquare le parti con acqua pulita prima di N2, N3, N4) rimontare il filtro.(Vedi Fig.
  • Page 53 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile Causa Soluzione L’idropistola è tenuta troppo in alto dalla fonte d’acqua. Tenere l’idropistola più in basso verso terra NOTA: più l’idropistola viene tenuta (a meno di 1,5 metri da terra) per migliorare il in alto, più è difficile per la pompa flusso dell’acqua.
  • Page 54 L’accessorio di Il serbatoio del detersivo è ostruito. Lavarlo con acqua fresca. erogazione del La macchina non è collegata alla Collegare alla fonte d’acqua prima di accendere detersivo non riesce a fonte d’acqua. la macchina. spruzzarlo fuori. Il pacco batteria non è collegato Reinstallare il pacco batteria.
  • Page 55 11. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany A nome di Positec si dichiara che il prodotto Descrizione Idropulitrice/Irroratrice portatile 2 in 1 Codice WG633E WG633E.X (620-649 - designation of machinery, representative ofBattery- operated High Pressure Cleaner ) Function Per la pulizia domestica che fa uso di pressione elevata...
  • Page 56 Los usuarios pueden consul- que tengan alguna tar las instrucciones elec- limitación física, sensorial trónicas en https://eu.worx. o intelectual, o que no com. tengan la experiencia y los conocimientos suficientes, ABLA DE CONTENIDOS siempre y cuando estén bajo vigilancia, hayan recibido 1.
  • Page 57 el chorro hacia personas, - ADVERTENCIA El agua equipo eléctrico con que fl uye a través de un corriente ni hacia el propio supresor de refl ujo no se producto. considera potable. - ADVERTENCIA No use - ADVERTENCIA La máquina el producto cuando haya debe desconectarse de personas dentro del...
  • Page 58 Este es un aparato de Clase III de un borne con otro. Al y solo debe ser suministrado provocar un cortocircuito con una tensión de seguridad con los bornes de la extra baja correspondiente a batería se pueden sufrir la marca en el aparato. quemaduras o generar un incendio.
  • Page 59 k) Después de prolongados SÍMBOLOS períodos de almacenamiento, puede Advertencia que sea necesario cargar y descargar la batería varias Lea el manual veces para obtener el máximo rendimiento. Si no se eliminan correctamente, las baterías podrían interferir en el n) Recargue solo con el ciclo del agua, una situación que pondría en riesgo el ecosistema.
  • Page 60 2. LISTA DE COMPONENTES denominación de la máquina, representa un limpiador a batería) BOTÓN DE AJUSTE DE PRESIÓN ALTA WG633E WG633E.X ** / BAJA Tensión nominal 20 V Max*** INTERRUPTOR DE DESBLOQUEO Presión máxima BATERÍA * 5.6 Mpa admisible**** PALANCA DEL INTERRUPTOR DE 3.8 Mpa @high Presión ENCENDIDO Y APAGADO...
  • Page 61 INFORMACIÓN SOBRE LAS El personal de la tienda puede ayudarlo y ofrecerle asesoramiento. VIBRACIONES 4. UTILIZACIÓN Frecuencia de vibración <2.5m/s K= 1.5m/s típica REGLAMENTARIA ADVERTENCIA: El valor de emisión de Esta herramienta está diseñada para limpiar y para vibraciones durante el uso de la herramienta regar.
  • Page 62 Instalación de la boquilla multifunción ADVERTENCIA:La presión NOTA: Cuando instale la boquilla, gírela admisible se compruebe mediante la hacia la izquierda y hacia la derecha prueba siguiente: La presión aumenta al Ver Fig. W para verificar que esté colocada 110 % de la presión admisible o un 1,5 Ver Fig.
  • Page 63 aproximadamente 1”. (NOTA: Es posible que no se NOTA: Cuando se vuelva a apretar el adaptador de pueden conectar todas las botellas de agua natural y la manguera, por favor apriételo con seguridad, sino, con gas) (Ver Fig. O1, O2 y O3) podría no conducir agua de forma propensa.
  • Page 64 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Posibles causas Acción El Hydroshot se sostiene demasiado alto de la fuente de agua. AVISO: Cuanto más alto se Sostenga el Hydroshot cerca del suelo (a menos sostenga el Hydroshot en el de 1,5 m del suelo) para que el agua fluya mejor. aire, más duro debe trabajar la máquina para extraer agua contra la gravedad.
  • Page 65 Quedan restos de agua en la lanza Retirar las baterías y las mangueras. Presionar el Sale agua del aparato y la bomba después de parar el gatillo y girar el Hydroshot en varias direcciones después de pararlo. aparato. para poder drenar el agua. Obstrucción en la botella de Límpiela con agua limpia.
  • Page 66 11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany En nombre de Positec declaran que el producto Descripción 2 en 1: Limpiador/pulverizador de agua portátil a presión Modelo WG633E WG633E.X (620-649 - denominación de la máquina, representa un limpiador a batería) Funciones Limpieza a presión para el hogar...
  • Page 67 Os utilizadores podem com capacidades físicas, consultar as instruções sensoriais ou mentais eletrónicas em https:// reduzidas ou falta de eu.worx.com. experiência e conhecimento, se obtiverem supervisão ou ÍNDICE instruções relativamente à utilização do aparelho 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA de uma forma segura e à 2.
  • Page 68 or mal utilizado. Não ferimentos. aponte o jacto a pessoas, - AVISO A água que corre a equipamento eléctrico através de um dispositivo ligado à corrente, nem ao anti-retorno é considerada próprio produto. não potável. - AVISO Não utilize o produto - AVISO A máquina deve quando houver pessoas ser desligada da fonte de...
  • Page 69 pistola. Segure firmemente objectos de metal, que nos bicos. possam realizar uma ligação de um terminal Este é um aparelho de Classe a outro. Um curto- III e deve ser alimentado circuito dos terminais da apenas com tensão bateria pode provocar extra baixa de segurança queimaduras ou um correspondente à...
  • Page 70 i) Não mantenha a bateria a de fornos micro-ondas e carregar quando não for altas pressões. utilizada.S s) Não utilize pilhas não j) Após longos períodos de recarregáveis. tempos de armazenamento, pode ser necessário SYMBOLS carregar e descarregar a bateria diversas vezes Aviso para obter o desempenho máximo.
  • Page 71 Bateria de iões de lítio Este LAVADORA ELÉTRICA AJUSTÁVEL * produto foi marcado com um ADAPTADOR DE LIGAÇÃO RÁPIDA símbolo relacionado com a “recolha separada” de todos BOLSA DE TRANSPORTE os conjuntos de baterias e FILTRO DE ÁGUA (VEJA FIGURA. V ) o conjunto de bateria.
  • Page 72 20V Carregador WA3880 2.0 A Potência de som avaliada : 89.3dB(A) 3.0dB(A) Recomendamos que você compre seus acessórios na mesma loja que vendeu a ferramenta. Consulte Usar proteção de ouvidos quando a pressão a embalagem dos acessórios para mais detalhes. O acústica for superior a 80 dB (A) pessoal da loja pode ajudá-lo e oferecer opinião.
  • Page 73 Fixação do bocal de jato múltiplo AVISO:A pressão permitida é NOTA: após a ligação, rodar o bocal verificada através do seguinte teste: esquerdo e direito para certificar-se de A pressão aumenta para 110% da pressão Veja figura Veja figura que o bocal está na posição correta e permitida, ou em 1,5 Mpa no caso de puxe gentilmente para garantir que está...
  • Page 74 em todas as garrafas de água e refrigerantes de correto. consumo) ( . O1, O2 e O3) Veja figura AVISO: Qualquer outro serviço deve ser AVISO: Não instale o acessório do conector da executado por um representante de serviço tampa da garrafa até estar pronto para autorizado.
  • Page 75 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problemas Causas possíveis Ação A Hydroshot está a ser segurada numa posição demasiado elevada relativamente à fonte de água. NOTA: Quando mais elevada for Segure a Hydroshot numa posição mais baixa a posição em que a Hydroshot é relativamente ao solo (menos de 1,5 m do solo) segurada no ar, maior será...
  • Page 76 Remova as baterias e as mangueiras. Prima o A máquina drena a Há água na lança e na bomba gatilho e rode a Hydroshot em várias direções água depois de parar. depois da paragem. para permitir a drenagem de toda a água. Obstrução no frasco de Limpe com água doce.
  • Page 77 11. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Em nome da Positec, declara que o produto Descrição 2 em1: Máquina de limpeza a pressão/ pulverizador de água Tipo WG633E WG633E.X (620-649 - designação de maquinaria, representação da pistola de jato de água com bateria ) Função Para limpeza doméstica a alta pressão...
  • Page 78 Gebruikers kunnen de ele- of geestelijke beperking ktronische gebruiksaanwi- of gebrek aan ervaring en jzingen bekijken op https:// kennis, mist ze onder toezicht eu.worx.com. staan en zijn geïnstrueerd m.b.t. het veilig gebruik van INHOUDSOPGAVE het apparaat en de mogelijke gevaren hiervan. Kinderen 1.
  • Page 79 elektrische apparaten, of op lichamelijk letsel met zich het apparaat zelf. meebrengen. - WAARSCHUWING Gebruik - WAARSCHUWING Water het apparaat niet wanneer dat door een terugslagklep mensen zich binnen het stroomt, wordt als bereik bevinden, tenzij ze ondrinkbaar beschouwd. beschermende kleding - WAARSCHUWING De dragen.
  • Page 80 - Er bestaat gevaar voor sleutels, nagels, schroeven de terugslagkracht en het en andere kleine metalen plotselinge koppel op de voorwerpen die de spuiteenheid bij het openen contacten van de accupack van het spuitpistool. Houd kunnen verbinden. de sproeiers stevig vast. Kortgesloten contacten van accupacks kunnen Dit is een apparaat van...
  • Page 81 i) Laat accupacks niet druk. langdurig opladen als ze s) Gebruik geen niet- niet worden gebruikt. oplaadbare batterijen. j) Na een lange opslagperiode kan het nodig zijn het SYMBOLEN accupack enkele keren op te laden en te ontladen voor Waarschuwing een optimale prestatie.
  • Page 82 2. ONDERDELENLIJST Max. toelaatbare 5.6 Mpa druk**** INSTELKNOP VOOR HOGE/LAGE DRUK 3.8 Mpa @high Nominale druk 2.5 Mpa @Eco BLOKKEERKNOP Max waterdebiet 220 L/hr ACCUPACK * Max. AAN-/UIT-SCHAKELHENDEL 0.6 Mpa toevoerwaterdruk SLANGSNELKOPPELINGSADAPTER Max. aanzuighoogte 1.5m WATERDICHTE ACCUBEHUIZING Beschermingsgraad IPX5 DRUKREINIGINGSLANS Watertemperatuur Max 40°C MEERVOUDIG SPUITMONDSTUK...
  • Page 83 WAARSCHUWING: De trillingsemissiewaarde Dit gereedschap is bestemd voor reinigen en spoelen. tijdens het feitelijke gebruik van dit elektrisch gereedschap kan afwijken van de opgegeven waarde, afhankelijk van de wijze waarop het gereedschap 5. BEDIENINGSINSTRUCTIES wordt gebruikt, zoals in de volgende voorbeelden: Hoe het gereedschap wordt gebruikt.
  • Page 84 van vuil. Deze wordt gebruikt in combinatie met de BEDIENING hogedrukreiniger. (Zie afb. J) WAARSCHUWING: De OPMERKING: Als u een zeepfles gebruikt, verbindt u meegeleverde batterij is niet de machine met water. waterbestendig. Om een defecte batterij te vermijden, moet u de batterij tegen water beschermen.
  • Page 85 9. BESCHERMING VAN HET 9. Instelbare hogedrukschrobborstel (WA1820/ WA1821, wordt los verkocht) MILIEU Het door water aangedreven roterende schrobhulpstuk vergrendelt eenvoudig Afgedankte elektrische producten kunt u niet in het gereedschap voor het reinigen van met het normale huisafval weggooien. Breng harde oppervlakken.
  • Page 86 10. PROBLEMEN OPLOSSEN Problemen Mogelijke oorzaken Oplossing Hydroshot wordt te hoog gehouden ten opzichte van de waterbron. OPMERKING: Hoe hoger de Houd de Hydroshot lager bij de grond (minder Hydroshot in de lucht wordt dan 1,5 m van de grond) om de waterstroom te gehouden, hoe harder de pomp verbeteren.
  • Page 87 Blokkering in de zeepfles. Schoonmaken met water. Uit het toebehoren voor zeep komt er geen De machine is niet aangesloten op Sluit aan op de waterbron voordat u de machine detergent. de waterbron. inschakelt. Accupack zit los. Accupack opnieuw plaatsen. Vervangen door nieuw accupack of accupack Machine start niet.
  • Page 88 CONFORMITEITVERKLARING Wij, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Namens Positec verklaar ik dat het product Beschrijving 2 in 1: Krachtige draagbare reiniger/ watervernevelaar Type WG633E WG633E.X (620-649 - aanduiding van machines, representatief van accusnoeischaar ) Functie Voor huishoudelijke reiniging met hoge druk Voldoet aan de volgende richtlijnen, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&...
  • Page 89 Brugere kan se den sensoriske eller mentale elektroniske vejledning på nedsættelser eller manglende https://eu.worx.com. evner og kendskab, hvis de er under supervision eller gives INDHOLDSFORTEGNELSE instruktioner om anvendelse af udstyret på sikker made 1. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER og forstår de involverede 2. KOMPONENTLISTE 3.
  • Page 90 bærer beskyttelsestøj. - ADVARSEL Brug ikke - ADVARSEL Ret ikke produktet, hvis vigtige vandstrålen mod dig selv dele er beskadiget såsom eller andre for at rense/ sikkerhedsanordninger, rengøre tøj eller fodtøj. højtryksslanger eller - ADVARSEL Risiko for sprøjtepistolen. eksplosion - ADVARSEL Stop altid –...
  • Page 91 SIKKERHEDSFORSKRIFTER berørte område vaskes TIL BATTERISÆT med rigelige mængder a) Sekundærelementer eller vand, hvorefter der søges batterisæt må ikke skilles lægehjælp. ad, åbnes eller knuses. f) Opbevar batterisæt på et b) Et batterisæt må ikke rent og tørt sted. kortsluttes. Batterisæt må g) Aftør batterisættets poler ikke opbevares lemfældigt med en tør klud, hvis de...
  • Page 92 m)Batterisættet skal Affald af elektroniske produkter opbevares utilgængeligt for må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Genbrug børn. det på et sted med faciliteter. Kontakt dine lokale myndigheder n) Opbevar den originale eller forhandler for rådgivning om produktlitteratur til genbrug. fremtidig brug. Fjern batteriet fra soklen før just- o) Batterisættet skal fjernes ering, vedligeholdelse eller brug.
  • Page 93 FORLÆNGERRØR * 3.0dB(A) FLEXIBEL LYNKOBLING* Brug høreværn, hvis lydtrykket kommer over 80dB (A) ROTERENDE RENSEBØRSTE * JUSTERBAR HØJTRYKS BØRSTE * LYNKOBLING VIBRATIONSINFORMATION BÆRETASKE VANDFILTER (SE FIG. V ) <2.5m/s K= 1.5m/s Typisk vægtet vibration * Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis ADVARSEL: Vibrationsværdien under den indeholdt i leverancen.
  • Page 94 Vi anbefaler, at du køber tilbehør fra den butik, hvor DRIFT værktøjet sælges. Se tilbehørspakken for flere ADVARSEL: Det leverede batteri er detaljer. Butikspersonale kan hjælpe og rådgive dig. ikke vandtæt. For at undgå risiko for at batteriet svigter, skal det beskyttes mod vandpåvirkning ved brug.
  • Page 95 (Se Fig. P1, P2) 3. Foldbar vandbeholder (WA4015, sælges separat) delene i rent vand, før de monteres igen. Den foldbare vandbeholder gør det muligt for dig at tilslutte til en vandbeholder, når du er langt fra Filtervedligeholdelse (Se Fig. V) forsyningskilden.
  • Page 96 10. FEJLFINDING Problem Mulig årsag Mulig løsning Højtryksrenseren holdes for højt fra vandkilden. BEMÆRK: Jo højere Hold højtryksrenseren lavere mod jorden (under højtryksrenseren holdes oppe i 1,5 m fra jorden), for at forbedre vandstrømmen. luften, jo hårdere skal pumpen arbejde for at trække vandet (op) mod tyngdekraften.
  • Page 97 Batteriet er ikke monteret korrekt. Genmonter batteriet. Replace with a new battery pack or recharge the Maskinen starter ikke. Batteriet er løbet tør for strøm. battery pack. Ødelagt batteri. Skift batteriet. Der suges yderligere luft ind i Kontroller forbindelsen mellem slangeadapteren Maskintrykket er ikke maskinen.
  • Page 98 11. KONFORMITETSERKLÆRING Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany På vegne af Positec erklæres at produktet Beskrivelse 2 i 1: Bærbar Power Cleaner/ Vandspuler Type WG633E WG633E.X (620-649 - klassificeret som maskiner, repræsenteret ved batteridrevet afvasker ) Funktion Højtryksrenser til husholdningsbrug Er i overensstemmelse med følgende direktiver: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&...
  • Page 99 Brukere finner elektroniske på erfaring og kunnskap så instruksjoner på https://eu.worx. lenge de er under oppsyn eller com. har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår INNHOLDSFORTEGNELSE farene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. 1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER Barn må...
  • Page 100 - ADVARSEL Ikke rett strålen - ADVARSEL Ikke bruk mot deg selv eller andre i maskinen hvis viktige deler den hensikt å rengjøre klær er skadet, for eksempel eller fottøy. sikkerhetsanordninger, - ADVARSEL Fare for høytrykksslanger eller eksplosjon utløserhåndtaket. – Ikke spray brennbare - ADVARSEL Stopp maskinen væsker når du forlater den uten...
  • Page 101 eller batteripakker. g) Tørk batteripakkekontaktene b) Ikke kortslutt en celle med en ren, tørr klut hvis de eller en batteripakke. blir skitne. Ikke oppbevar celler eller h) Batteripakken må lades batteripakke løst i en boks før bruk. Bruk denne eller skuff hvor de kan instruksjonen og korrekt kortslutte hverandre eller ladeprosedyre.
  • Page 102 type i enheten. 2. KOMPONENTLISTE r) Hold batteriet unna HØYT/LAVT- mikrobølger og høyt trykk. TRYKKINNSTILLINGSKNAPP s) Ikke bruk ikke-oppladbare LÅSEBRYTER batterier. BATTERIPAKKE * PÅ/AV BRYTERHÅNDTAK HURTIGKOBLINGSADAPTER FOR SYMBOLER SLANGE VANNTETT BATTERIHUS ADVARSEL TRYKKSPYLELANSE MULTI-SPRAYDYSE HURTIGKOBLINGSADAPTER FOR Les instruksjonsveiledningen TREKKSLANGE TREKKSLANGENS VANNFILTER Batterier kan ende opp i vann hvis de ikke kastes på...
  • Page 103 3. TEKNISKE DATA følgende eksempler og andre variasjoner i hvordan verktøyet brukes: Type: WG633E WG633E.X (620-649 - betegnelse av Hvordan verktøyet brukes og hvilke materialene som maskineri, representativt for batteridrevet vasker) blir kuttet eller drillet. Verktøyet er i god stand og godt veldlikeholdt. WG633E WG633E.X ** Bruk av riktig tilbehør for verktøyet, og sørge for at det er skarpt og i god stand.
  • Page 104 Start HANDLING FIGUR Ved første bruk eller etter MERK: FØR BRUK langtidslagring, anbefales det å feste Fjerning av batteripakken Se Fig. A1 til en vannkran eller sprøyte inn vann i Se Fig. slangefestet med maskinen påskrudd, E1,E2,E3 Installering av batteripakken Se Fig.
  • Page 105 vannforsyning når du er langt unna en vannkilde. bruk. Må ikke brukes hvis det påvises skadde eller Når den ikke er i bruk kan den legges sammen for slitte deler. Kontakt leverandør eller produsent for oppbevaring. (Se Fig. L1, L2) reservedeler.
  • Page 106 10. FEILSØKING Problemer Mulige årsaker Feilrettende tiltak Hydroshot holdes for høyt fra vannkilden. MERK: Jo høyere Hydroshot holdes Hold Hydroshot lavere mot bakken (mindre enn i luften, desto hardere trenger 150 cm fra bakken) for å forbedre vannflyten. pumpen å jobbe for å trekke vann (opp) mot tyngdekraften.
  • Page 107 Batteripakken er ikke riktig festet. Sett batteripakken inn på nytt. Bytt den ut med en ny batteripakke eller lad opp Maskinen starter ikke. Batteripakkens er utladet. igjen batteripakken. Batteriet er defekt. Bytt batteriet. Tilleggsluft kan bli sugd inn i Sjekk forbindelsen mellom slangeadapteren og Maskintrykket er ikke maskinen.
  • Page 108 11. SAMSVARSERKLÆRING Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany På vegne av Positec erklær at produktet Beskrivelse 2 i 1: Bærbar elektrisk Rengjører / Vannsprayer Type WG633E WG633E.X (620-649 - betegnelse for maskineri, representativt for batteridrevet vasker) Funksjon For høytrykksrengjøring i husholdninger Samsvarer med følgende direktiver: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&...
  • Page 109 Användare kan se erfarenhet eller kunskap om de elektroniska de instrueras om hur man bruksanvisningarna på använder den på ett säkert https://eu.worx.com. sätt och alla faror förknippade med den samt använder den INNEHÅLLSFÖRTECKNING under uppsikt. Barn ska inte leka med apparaten. Barn bör 1.
  • Page 110 dess räckvidd, om inte konverteras till annan dessa bär skyddskläder. funktion. - VARNING Rikta inte strålen - VARNING Använd mot dig själv eller andra för inte produkten om att rengöra kläder eller skor. viktiga komponenter - VARNING Risk för explosion är skadade, såsom –...
  • Page 111 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ren trasa. FÖR BATTERIET h) Batteriet måste laddas före a) Ta inte isär batteriet, öppna användning. Använd den inte heller batteriet eller här bruksanvisningen för sära på battericeller. att ladda batteriet korrekt. b) Kortslut inte batteriet. i) Låt inte batteriet stå på Förvara inte batteriet på...
  • Page 112 storlek eller typ inom en 2. KOMPONENTER enhet. HÖG/LÅG TRYCKINSTÄLLNINGSKNAPP r) Håll batteriet borta från LÅSNINGSKNAPP FÖR mikrovågor och högt tryck. STRÖMBRYTAREN s) Använd inte BATTERIPAKET * engångsbatterier. STRÖMBRYTARE ADAPTER FÖR SNABBANSLUTNING TILL SLANG SYMBOLER VATTENTÄTT BATTERIFACK TRYCKTVÄTTSMUNSTYCKE Varning MULTISPRAYMUNSTYCKE ADAPTER FÖR SNABBANSLUTNING TILL DRAGSLANG Läs bruksanvisningen...
  • Page 113 3. TEKNISK INFORMATION VARNING: Vibrationsemissionsvärdet vid användning av maskinverktyg kan skilja sig åt Typ: WG633E WG633E.X (620-649 - beteckning från det deklarerade värdet beroende på hur verktyget av maskiner, representant för batteridriven används och beroende på följande exempel och tvättmaskin) andra variationer av hur verktyget används: Hur verktyget ska användas.
  • Page 114 5. BRUKSANVISNING Starta NOTERA: Vid första användning eller OBS: Innan du använder verktyget, läs noga efter lång förvaring rekommenderas igenom bruksanvisningen. att fästa kranen eller spruta in vatten i Se Fig. slangadaptern med maskinen påslagen E1,E2,E3 MONTERING OCH DRIFT för att tömma ut luften. Börja inte att arbeta innan vattnet fylls på...
  • Page 115 kan den vikas ihop för att enklare förvaras. (Se Fig. delar innan den används. Använd inte produkten L1, L2) om någon del är skadad eller utsliten. Kontakta din leverantör eller tillverkaren för reservdelar. 4. Turbomunstycke (WA4037, säljs separat) Turbomunstycket levererar vatten roterande i 360°, Underhålla slangfiltret vilket rengör ett större område än 0°...
  • Page 116 10. FELSÖKNING Problem Möjliga orsaker Korrigerande åtgärd Hydroshot hålls alltför högt över vattenytan. Håll Hydroshot längre ned mot marken NOTERA: Ju högre som Hydroshot (mindre än 1,5 m över marken) för att förbättra hålls i luften desto hårdare behöver vattenflödet. pumpen arbeta för att dra upp vatten mot tyngdkraften.
  • Page 117 Batteripaketet är inte väl fastsatt. Återinstallera batteripaketet. Ersätt med ett nytt batteripaket eller ladda Maskinen startar inte. Batteripaketet har tömts. batteripaketet. Batteriet är trasigt Byt ut batteriet. Ytterligare luft kunde sugas in i Kontrollera anslutningen mellan slangadaptern Maskintryck är maskinen. och slangen.
  • Page 118 11. DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany På Positecs vägnar förklara att produkten Beskrivning 2 i 1: Portabel högtryckstvätt/Va- ttenspruta Typ WG633E WG633E.X (620-649 - beteckning av maskiner, representant för batteridriven tvättmaskin ) Funktion Högtrycksrengöring för hushållsbruk uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&...
  • Page 119 Użytkownicy mogą zapoznać Urządzenie to może być się z elektronicznymi używane przez osoby o instrukcjami na stronie ograniczonej zdolności https://eu.worx.com. fizycznej, sensorycznej lub psychicznej, SPIS TREŚCI bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, 1. INSTRUKCJE NT. BEZPIECZEŃSTWA jeżeli są one pod nadzorem 2.
  • Page 120 czyszczących lub środków złączek i innych elementów chemicznych może osprzętu jest istotne dla niekorzystnie wpływać na bezpieczeństwa produktu. bezpieczeństwo produktu. Stosować wyłącznie węże, - OSTRZEŻENIE Strumień złączki i inne elementy pod wysokim ciśnieniem osprzętu zalecane przez jest niebezpieczny w producenta. przypadku nieprawidłowego - OSTRZEŻENIE Należy stosowania.
  • Page 121 zatrzymywać produkt, który lub nie niszcz ogniw pozostawiany jest bez pomocniczych lub modułu nadzoru. akumulatora. - Podczas pracy urządzenia b) Nie zwieraj ogniwa lub należy nosić kompletny modułu akumulatora. Nie zestaw środków ochrony przechowuj ogniw lub indywidualnej, takich jak modułu akumulatora w obuwie, rękawice ochronne, sposób bezładny w pudle bezpieczne hełmy z osłoną...
  • Page 122 zetknął się ze skórą lub ładowarkach, które poleci dostał się do oczu. Jeśli producent Worx. już nastąpił kontakt z l) Nie używaj ogniwa lub płynem, przemyj skażoną modułu akumulatora nie powierzchnię dużą ilością przeznaczonego do pracy z wody i zwróć się o pomoc danym urządzeniem.
  • Page 123 SZYBKOZŁĄCZKA WĘŻA Zapoznać się z instrukcję ELASTYCZNEGO użytkownika WODOSZCZELNA OBUDOWA AKUMULATORA Nieprawidłowo utylizowane baterie mogą dostać się do LANCA DO CZYSZCZENIA obiegu wodnego, co jest groźne CIŚNIENIOWEGO dla ekosystemu. Nie wyrzucaj baterii wraz z niesortowanymi DYSZY WIELOFUNKCYJNA odpadami miejskimi SZYBKOZŁĄCZKA WĘŻA SSĄCEGO FILTR WĘŻA SSĄCEGO Nie wrzucać...
  • Page 124 Czy używane są prawidłowe akcesoria narzędzia Wydajność 220 L/hr i czy narzędzie jest właściwie naostrzone oraz w tłoczenia dobrym stanie. Max. ciśnienie Czy dokręcone są szczęki na uchwycie i czy używane 0.6 Mpa wody na wlocie są jakiekolwiek akcesoria antybiracyjne. Oraz, czy narzędzie jest używane zgodnie z Maksymalna przeznaczeniem i według instrukcji.
  • Page 125 PRZED PRACĄ Uruchomienie UWAGA: Przy pierwszym użyciu lub Patrz Rys. Wyjmowanie akumulatora po długotrwałym złożeniu zaleca się mocowanie kurka lub wtrysku wody do Patrz Rys. Patrz Rys. adaptera węża z włączoną maszyną, E1,E2,E3 Instalowanie akumulatora aby usunąć powietrze. Nie rozpoczynaj pracy do czasu aż...
  • Page 126 lodzi, motocykli itp. Stosowany jest w połączeniu z Szczotka obrotowa napędzana wodą służy do dyszą ciśnieniową. (Patrz Rys. K) czyszczenia twardych powierzchni. Nadaje się do zastosowania z środkiem czyszczącym 3. Składane wiaderko na wodę (WA4015, HYDROSHOT sprzedawane oddzielnie) power cleaner z lub bez przedłużenia lancy(Patrz Składane wiaderko na wodę...
  • Page 127 9. OCHRONA ŚRODOWISKA Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego. 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Objawy Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Myjka Hydroshot jest trzymana zbyt wysoko nad powierzchnią...
  • Page 128 Usuń wszelkie widoczne zanieczyszczenia Ciśnienie wody Zablokowana dysza małym przedmiotem, np. spinaczem do papieru. gwałtownie wzrasta. wielofunkcyjna. Wymienić dyszę. Wymontuj akumulatory i odłącz węże elastyczne. Naciśnij spust i obracaj myjkę Resztki wody po Woda pozostaje w lancy i w pompie Hydroshot w różnych kierunkach, co spowoduje wyłączeniu urządzenia.
  • Page 129 11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany W imieniu firmy Positec zaświadczam, że produkt Opis 2w1 Akumulatorowy przenośny Oczyszczacz / Opryskiwacz wodny Typ WG633E WG633E.X (620-649 - designation of machinery, representative ofBattery-operated High Pressure Cleaner ) Funkcja Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego, do mycia strumieniem wody pod ciśnieniem.
  • Page 130 Οι χρήστες μπορούν να δουν Αυτή η συσκευή μπορεί τις ηλεκτρονικές οδηγίες να χρησιμοποιηθεί από στη διεύθυνση https:// άτομα με μειωμένες eu.worx.com. φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες, ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ή με έλλειψη εμπειρίας 1. ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ και γνώσεων, εάν είναι υπό 2.
  • Page 131 μηχανήματος. και οι σύνδεσμοι έχουν - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα σημασία για την ασφάλεια ακροφύσια υψηλής της συσκευής. Να πίεσης ενδέχεται να χρησιμοποιείτε μόνο είναι επικίνδυνα εάν σωλήνες, εξαρτήματα υποβληθούν σε κακή και συνδέσμους που χρήση. Το ακροφύσιο δεν συνιστώνται από τον πρέπει...
  • Page 132 μηχάνημα εάν η μπαταρία χρησιμοποιείτε μόνο ή σημαντικά εξαρτήματά την αποσπώμενη μονάδα του έχουν υποστεί βλάβη, τροφοδοσίας που παρέχεται όπως οι σωλήνες πίεσης ή με αυτή τη συσκευή. το πιστόλι ψεκασμού. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πάντα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ να απενεργοποιείτε τον ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗ διακόπτη...
  • Page 133 ακροδέκτες της μπαταρίας και να χρησιμοποιείτε τον ένα δίπλα στον άλλο, τη σωστή διαδικασία μπορεί να προκληθούν φόρτισης. εγκαύματα ή πυρκαγιά. i) Μην αφήνετε τη c) Μην αφήσετε τη συστοιχία συστοιχία μπαταριών να μπαταριών εκτεθειμένη φορτίζεται όταν δεν τη σε υψηλή θερμοκρασία ή χρησιμοποιείτε.
  • Page 134 τα χρειαστείτε στο μέλλον. Προειδοποίηση: Μη στρέφετε το o) Όταν δεν χρησιμοποιείτε ακροφύσιο προς άτομα, ζώα και ηλεκτρικό εξοπλισμό. την μπαταρία, πρέπει να Απόβλητα σχετικά με την αφαιρείτε από τον ηλεκτρισμό δεν πρέπει να εξοπλισμό. πετάγονται μαζί με τα απόβλητα του...
  • Page 135 Θερμοκρασία ΦΙΛΤΡΟ ΝΕΡΟΥ ΓΙΑ ΛΑΣΤΙΧΟ Μέγ 40°C νερού ΑΝΤΛΗΣΗΣ Βάρος ΠΛΩΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ μηχανήματος 1.54kg ΛΑΣΤΙΧΟ ΑΝΤΛΗΣΗΣ (γυμνό εργαλείο) ΣΑΠΟΥΝΙ ΜΠΟΥΚΑΛΙ * ** X=1-999, A-Z, M1-M9 χρήση μόνο για διαφορετικούς πελάτες, δεν υπάρχουν ασφαλείς σχετικές διαφορές ΒΟΥΡΤΣΑ * μεταξύ αυτών των μοντέλων ΑΚΡΟΦΥΣΙΟ...
  • Page 136 παρούσες οδηγίες. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΣΙΚ Το εργαλείο αυτό ενδέχεται να προκαλέσει σύνδρομο κραδασμού χεριού-βραχίονα εάν η ΠΡΙΝ ΝΑ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ χρήση του δεν ελέγχεται σωστά. Tροπος αφαιρεσης της μπαταριας ELK A1 ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να υπάρχει ακρίβεια, η Τροπος εγκαταστασης της μπαταριας ELK A2 εκτίμηση...
  • Page 137 σε διαφορετικές εφαρμογές. Μην επιχειρείτε ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ καθαρισμό χωρίς συνδεδεμένο στέλεχος ή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η παρεχόμενη αξεσουάρ. μπαταρία δεν είναι αδιάβροχη. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο 1. Φιάλη σαπουνιού (WA4036, πωλείται αστοχίας της μπαταρίας, ξεχωριστά) προστατεύστε την μπαταρία από την Η φιάλη σαπουνιού παρέχει απορρυπαντικό έκθεση...
  • Page 138 8. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ/ της άκρης καθαρισμού ενέργειας σε 180 ° προς οποιαδήποτε κατεύθυνση. Ιδανικό για καθαρισμό ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ γύρω από περιοχές που είναι δύσκολο να φτάσετε. Κατάλληλο για ηλεκτρικά καθαριστικά Πριν την αποθήκευση, στραγγίξτε τελείως το νερό HYDROSHOT και πολλαπλά ακροφύσια (βλ. από...
  • Page 139 10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Σύμπτωμα Πιθανές αιτίες Πιθανή λύση Το Hydroshot κρατιέται πολύ πιο ψηλά από την πηγή νερού. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όσο πιο ψηλά στον Κρατήστε το Hydroshot πιο χαμηλά στο αέρα κρατιέται το Hydroshot, έδαφος (λιγότερο από 1.5 μ. από το έδαφος) τόσο...
  • Page 140 Καθαρίστε τυχόν ορατές ακαθαρσίες με ένα Η πίεση εξόδου Το ακροφύσιο πολλαπλού μικρό αντικείμενο όπως συνδετήρα χαρτιών. αυξάνεται απότομα. ψεκασμού είναι φραγμένο. Αντικαταστήστε με ένα νέο ακροφύσιο πολλαπλού ψεκασμού. Παρατηρείται Αφαιρέστε μπαταρίες και σωλήνες. Πιέστε τη αποστράγγιση νερού Παραμένει νερό στο στέλεχος σκανδάλη...
  • Page 141 11. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Εμείς, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Εκ μέρους της Positec δηλώνουμε ότι το προϊόν Περιγραφή 2 σε 1 : Φορητό πλυστικό μπαταρίας / Ψεκαστήρας νερού Τύπος WG633E WG633E.X (620-649 - ονομασία μηχανήματος, αντιπροσωπευτική του πλυστικού τροφοδοτούμενου...
  • Page 142 A felhasználók az A csökkent fizikai, érzékelési elektronikus utasításokat és értelmi képességű, illetve a a https://eu.worx.com tapasztalatlan vagy képzetlen weboldalon tekinthetik meg. személyek csak felügyelet mellett vagy a készülék TARTALOMJEGYZÉK biztonságos használatára vonatkozó utasítások és a 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK használattal járó kockázatok 2.
  • Page 143 - FIGYELMEZTETÉS! Ne gépet az akkumulátor használja a terméket eltávolításával védőruházatot nem viselő áramtalanítani kell tisztítás személyek közelében. vagy karbantartás, illetve - FIGYELMEZTETÉS! az alkatrészek cseréje vagy Ne irányítsa a sugarat a gép más funkcióra való önmagára vagy másokra átalakítása esetén. ruházat vagy lábbeli - FIGYELMEZTETÉS! Ne tisztításához.
  • Page 144 FIGYELEM: Az akkumulátort e) Ha az akkumulátor csak a mellékelt, eltávolítható szivárog, vigyázzon, hogy töltőegységgel töltse fel. a folyadék ne kerüljön a bőrre vagy szembe. AZ AKKUMULÁTORRAL Amennyiben a bőrre KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI vagy szembe kerül, az FIGYELMEZTETÉSEK érintett területet mossa a) Az akkumulátort ne szedje le bő...
  • Page 145 használja. Az akkumulátor nem megfelelő l) Ne használjon a leselejtezés esetén bekerülhet a víz körforgásba, ami veszélyes készülékkel való lehet az ökoszisztémára nézve. A hulladék akkumulátort ne dobja a használatra tervezettől kommunális hulladékba. eltérő akkumulátort. m)Az akkumulátor Ne dobja tűzbe gyermekektől távol tartandó.
  • Page 146 A készülék súlya ELLÁTÓTÖMLŐ GYORSCSATLAKOZÓ 1.5kg (Meztelen eszköz) ADAPTER ELLÁTÓTÖMLŐ VÍZSZŰRŐ ** X = 1-999, A-Z, M1-M9 csak különféle vásárlókra vonatkozik, ezek között a modellek között nincs ÚSZÓDOB biztonsági változás._ ELLÁTÓTÖMLŐ *** Terhelés nélküli feszültség. Az akkumulátor kezdő feszültsége maximum 20 V. A névleges feszültség SZAPPANOS TARTÁLY * 18 V.
  • Page 147 működik. Ez a teljes munkaidőszak viszonylatában Az akkumulátor feltöltése Lásd az A4 jelentősen csökkentheti az expozíciós szintet. További részletek a töltő használati ábrát A rezgéskockázatnak való kitettséget az alábbiakkal útmutatójában csökkentheti: ÖSSZESZERELÉS Az eszközt jelen utasításoknak megfelelően tartsa karban, és vigyázzon a megfelelő kenésre (ahol erre MEGJEGYZÉS: A motoros fúvóka szükség van).
  • Page 148 a vederre nincs szükség, az összehajtható. (Lásd az A szórófej mintázatának kiválasztása L1, L2 ábrát) MEGJEGYZÉS: Válasszon egy, a munkájának megfelelő vízsugár 4. Turbó permetező fej (WA4037, külön árulják) mintát. A 0 , 15 , 25 és 40 -os szögben A turbó...
  • Page 149 tárgyak felületéhez, amelyek megkarcolódhatnak). 7. KARBANTARTÁS Mindennemű beállítás, javítás vagy karbantartás előtt vegye ki az akkut az akkurekeszből. Minden egyes használat előtt ellenőrizze a terméket a sérült vagy kopott alkatrészek felfedezéséért. Amennyiben ilyen alkatrészeket talál, ne használja a készüléket. Lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy a gyártóval az eredeti cserealkatrészek beszerzéséért.
  • Page 150 10.HIBAKERESÉS Tünetek Lehetséges ok Elhárítás módja A HydroShot túl magasan van a vízforráshoz képest. MEGJEGYZÉS: Minél magasabban A vízáramlás javításához tartsa a HydroShotot van a HydroShot, annál nagyobb közelebb a talajhoz (legfeljebb 1,5 m magasan) szivattyúteljesítményre van szükség a víz felemeléséhez a gravitáció...
  • Page 151 Eltömődött a szappantartály. Mossa meg vízzel. A szappantartályból semmilyen tisztítószer A gép nem csatlakozik a Csatlakoztassa a vízforrást, mielőtt bekapcsolja nem jön. vízforráshoz. a gépet. Rosszul csatlakoztatták az Ismételje meg az akkucsomag behelyezését. akkucsomagot. A készülék nem Cserélje vadonatújra az akkucsomagot vagy kapcsolható...
  • Page 152 11. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A gyártó, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany A Positec nevében kijelenti, hogy a termék Leírás 2 az 1-ben: Hordozható magasnyomású tisztító/Szórófej Típus WG633E WG633E.X (620-649 - a készülék, azaz az akkus magasnyomású mosó jelölése ) Rendeltetés Háztartási magasnyomású...
  • Page 153 Utilizatorii pot vizualiza CONSULTĂRI ULTERIOARE. instrucțiunile în format Acest aparat electric poate electronic la https://eu.worx. fi utilizat de persoane cu com. capacităţi fizice, senzoriale şi psihice reduse sau de CUPRINS persoane neexperimentate şi fără pregătire specifică numai 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ dacă...
  • Page 154 echipamentului. producător. Utilizarea unor - AVERTISMENT Jetul accesorii neadecvate poate de înaltă presiune este provoca rănirea. periculos. Nu direcționați - AVERTISMENT Apa care jetul spre persoane, circulă prin prevenitorul de echipamente electrice sau retur nu este considerată direct către echipament. potabilă.
  • Page 155 declanșare. Vă rugăm să bornelor acumulatorului țineți bine duzele. poate cauza arsuri sau incendii. Acesta este un aparat de c) Nu expuneţi acumulatorul clasa III și trebuie alimentat la căldură sau foc. Evitaţi numai la tensiune de depozitarea în lumina siguranță...
  • Page 156 acumulatorului de mai reîncărcabile multe ori pentru a obţine performanţe maxime. SIMBOLURI k) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat de Avertisment Worx. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară Citiţi manualul de utilizare de cel conceput specific pentru utilizarea cu acest Bateriile pot intra în circuitul apei, dacă...
  • Page 157 2. LISTĂ DE COMPONENTE WG633E WG633E.X ** BUTON DE REGLARE PRESIUNE MARE/ Tensiune 20 V Max*** JOASĂ Presiune maximă 5.6 Mpa permisă**** BUTON DE BLOCARE 3.8 Mpa @high ACUMULATOR * Presiune nominală 2.5 Mpa @Eco COMUTATOR PORNIT/OPRIT (ON/OFF) Debit maxim apă 220 L/hr CUPLĂ...
  • Page 158 modul în care unealta este utilizată, în funcţie de stropire. următoarele exemple şi alte variaţii privind utilizarea uneltei: 5. INSTRUCŢIUNI DE Utilizarea aparatului. Unealta să fie într-o stare bună şi întreţinută UTILIZARE corespunzător. Utilizarea accesoriului corect pentru unealtă, fiind NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu ascuţit şi în bună...
  • Page 159 fără să aveţi ataşate tijele sau accesoriile potrivite. OPERAŢIUNE AVERTIZARE: Acumulatorul 1. Recipient pentru săpun (WA4036, vândut furnizat nu este rezistent la apă. separat) Pentru a evita riscul defectării Recipientul cu săpun furnizează spuma de detergent acumulatorului, protejaţi-l de apă în necesară...
  • Page 160 îngheţ. 8. Perie de curățare rotativă (WA4042, vândut separat) 9. PROTECŢIA MEDIULUI Peria de curățare rotativă se fixează ușor în unealtă pentru a curăța suprafețe sensibile și în jurul spațiilor Produsele electrice nu trebuie aruncate în înguste. Potrivit pentru curățătorul cu presiune gunoiul menajer.
  • Page 161 10. DETECTAREA DEFECŢIUNILOR Simptome Cauză posibilă Remediere Hydroshot este ținut prea sus pentru sursa de apă. OBSERVAŢIE: Cu cât Hydroshot Țineți Hydroshot mai aproape de sol (cel mult este ținut mai sus în aer, cu atât 1,5 m de la sol) pentru a îmbunătăți debitul de pompa funcționează...
  • Page 162 Rezervor de săpun blocat Curăţaţi-l cu apă curată.. Rezervorul de săpun nu Aparatul nu este conectat la o Conectați la o sursă de apă înainte de a porni furnizează detergent. sursă de apă. aparatul. Blocul de acumulatoare este Reinstalaţi blocul de acumulatoare. ataşat greşit.
  • Page 163 11. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Noi, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany În numele Positec declarăm că produsul Descriere 2 în 1: Curăţător cu presiune/Stropitoare portabilă WG633E WG633E.X (620-649 - denumirea uneltei, respectiv a spălătorului cu presiune acţionat de acumulator) Funcţie Pentru curățarea casei cu presiune ridicată...
  • Page 164 Uživatelé si mohou zobrazit zkušeností a znalostí, pokud pokyny v elektronické formě byl těmto osobám stanoven na https://eu.worx.com. dohled, nebo pokud jim byly poskytnuty pokyny týkající OBSAH se použití tohoto zařízení bezpečným způsobem a 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY pokud chápou rizika spojená 2.
  • Page 165 - UPOZORNĚNÍ Výrobek vyměňovat díly nebo stroj nepoužívejte, pokud jsou v nastavovat na jinou funkci dosahu lidé bez ochranného - UPOZORNĚNÍ Výrobek oblečení. nepoužívejte, pokud jsou - UPOZORNĚNÍ Nemiřte poškozené důležité díly proud na sebe ani na druhé jako bezpečnostní prvky, za účelem umytí...
  • Page 166 BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ kontaktu s pokožkou nebo TÝKAJÍCÍ SE BATERIÍ aby zasáhla oči. Dojde- a) Nepokoušejte se li k takovému kontaktu, demontovat, rozebírat nebo zasažené místo omyjte rozřezávat baterie nebo její značným množstvím vody články. a vyhledejte lékařské b) Neprovádějte zkratování ošetření.
  • Page 167 pro použití s tímto Vysloužilé elektrické přístroje zařízením. nevyhazujte společně s domovním odpadem. Nářadí m)Ukládejte baterie mimo recyklujte ve sběrnách k tomu účelu zřízených. O možnostech re- dosah dětí. cyklace se informujte na místních n) Uschovejte originální úřadech nebo u prodejce. dokumentaci k tomuto Před prováděním jakéhokoli seřízení, servisu nebo údržby...
  • Page 168 ÚDAJE O HLUKU A GUMOVÁ STĚRKA * VIBRACÍCH KRÁTKÁ TRUBICE PRODLOUŽENÁ TRUBICE * : 78.3dB(A) Měřený akustický tlak OTOČNÝ ADAPTÉR S 3.0dB(A) RYCHLOSPOJKOU* : 89.3dB(A) Měřený akustický výkon ROTAČNÍ ČISTICÍ KARTÁČ * 3.0dB(A) NASTAVITELNÁ VÝKONNÁ ŠKRABKA * V případě, že tlak zvuku je vyšší než 80dB (A), noste ADAPTÉR S RYCHLOSPOJKOU ochranu sluchu.
  • Page 169 NAVRHOVANÉ BATERIE A Upevnění univerzální trysky UPOZORNĚNÍ: Při upevňování otáčejte NABÍJENÍ tryskou doleva a doprava, abyste se ujistili, zda je tryska řádně usazena ve Viz Obr. C správné poloze a mírně za ni zatáhněte, Kategorie Kapacita abyste se ujistili, zda je v této poloze 20V Baterie WA3014 4.0 Ah...
  • Page 170 způsobí vytékání kapaliny, pokud je nainstalována VÝSTRAHA:Povolený tlak je lahev, a zařízení je položeno na podkladu. kontrolován následným testem: Tlak se zvýší na 110% povoleného tlaku nebo o Viz Obr W 7. Otočný adaptér s rychlospojkou (WA4039, 1,5 Mpa u neohřívaných strojů a stroj bude prodává...
  • Page 171 8. ČIŠTĚNÍ/SKLADOVÁNÍ Před uložením proveďte úplné vypuštění vody z tohoto zařízení i z hadice. Čistěte tvarovaný plastový kryt tohoto zařízení pomocí měkkého kartáče a čistého hadru. Nepoužívejte vodu, rozpouštědla nebo leštidla. Vaši Nástroj skladujte vždy na bezpečném, suchém místě, mimo dosah dětí. Na stroj neodkládejte jiné...
  • Page 172 Tvarovaná tryska nerozstřikuje Ujistěte se, že symbol tvaru trysky je srovnán s správně. indikační značkou na stříkací pistoli. Rozstřikovací tryska Chvíli pokračujte v práci se strojem, dokud se prosakuje. V pumpě nebo hadici se únik nezastaví. Podívejte se na komentáře výše, nahromadil vzduch.
  • Page 173 11. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, German Jménem společnosti Positec prohlašujeme, že výrobek Popis 2 v 1: Přenosný tlakový čistič / stříkací pistole Typ WG633E WG633E.X (620-649 - označení strojního zařízení, zástupce ostřikovací pistole napájené...
  • Page 174 Používatelia si môžu pozrieť duševnými schopnosťami, elektronické návody na alebo s nedostatkom https://eu.worx.com. skúseností a znalostí, ak bol týmto osobám stanovený OBSAH dohľad alebo ak im boli poskytnuté pokyny týkajúce 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY sa použitia tohto zariadenia 2. ZOZNAM SÚČASTÍ bezpečným spôsobom a 3.
  • Page 175 osoby, elektrické zariadenia pitnú vodu. pod napätím alebo na - VAROVANIE VAROVANIE samotné zariadenie. Stroj sa musí odpojiť od - VAROVANIE Nepoužívate zdroja napájania vybratím výrobok v dosahu osôb, batériového bloku zo stroja ktoré nemajú oblečený počas čistenia alebo údržby ochranný...
  • Page 176 bezpečnostným extra nízkym popáleniny alebo požiar. napätím zodpovedajúcim c) Nevystavujte batériu označeniu na zariadení. pôsobeniu tepla alebo ohňa. Vyvarujte sa VÝSTRAHA: Na nabíjanie skladovania batérií na batérie použite len odpojiteľnú otvorenom slnku. napájaciu jednotku, ktorá d) Nevystavujte batériu je dodaná spolu s týmto mechanickým rázom.
  • Page 177 nabíjania a vybíjania, SYMBOLY aby batéria dosiahla svoj maximálny výkon. Výstraha k) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá Přečtěte si návod k obsluze je špecifikovaná spoločnosťou Worx. Akumulátory sa môžu pri nesprávnom spôsobe likvidácie Nepoužívajte inú nabíjačku, dostať do systému kolobehu vody, čo môže ohroziť...
  • Page 178 Maximálny prietok BATERIE * 220 L/hr vody SPÍNACIA PÁČKA ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ Max. tlak vody na 0.6 Mpa vstupe. ADAPTÉR NA RÝCHLE SPOJENIE HADICE Max. nasávacia 1.5m výška VODOTESNÉ PUZDRO NA BATÉRIE Stupeň ochrany IPX5 TLAKOVÁ TRYSKA NA ČISTENIE Teplota vody Max 40°C UNIVERZÁLNA DÝZA Hmotnosť...
  • Page 179 Používanie náradia na podľa konštrukcie určený účel Kontrola stavu baterie a v súlade s pokynmi. POZNÁMKA: Obr. A3 platí len pre Viz Obr. A3 akumulátor s indikátorom stavu nabitia. Toto náradie môže vyvolávať syndróm trasenia rúk Nabíjení baterie a ramien, pokiaľ jeho používanie nie je správnym Podrobnější...
  • Page 180 vzdialenosti od zdroja vody. Ak sa nepoužíva, môže Voľba spôsobu striekania vody sa zložiť a uložiť. (Viz Obr. L1, L2) POZNÁMKA: Zvoľte vhodný spôsob striekania vody z dýzy podľa 4. Turbo hubica (WA4037, predáva sa samostatne) vykonávanej práce. Striekanie vody Turbo hubica poskytuje postrek vodou v rozpätí...
  • Page 181 ich poškrabaniu). 7. ÚDRŽBA Pred vykonaním akéhokoľvek nastavovania, opráv alebo údržby vyberte z nástroja batériový modul. Skontrolujte toto zariadenie pred každým použitím, či nedošlo k poškodeniu alebo nadmernému opotrebovaniu jeho dielov. Nepoužívajte toto zariadenie, ak má poškodené alebo nadmerne opotrebované diely. Pri objednávaní náhradných dielov kontaktujte predajcu alebo výrobcu.
  • Page 182 10. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Symptóm Možné príčiny Nápravné činnosti Tlakový čistič Hydroshot sa drží príliš vysoko nad vodným zdrojom. Tlakový čistič Hydroshot držte nižšie pri zemi POZNÁMKA: Čím vyššie je tlakový (menej ako 1,5 min od zeme), aby ste zlepšili čistič Hydroshot vo vzduchu, tým prietok vody.
  • Page 183 Po zastavení z Odstráňte batérie a hadice. Stlačte spúšť Po zastavení v trubici a čerpadle rozstrekovacej pištole a otáčajte zariadenie Hydroshot v rôznych zostáva voda. vyteká voda. smeroch, aby všetka voda odtiekla. Príslušenstvo pre Nádobka na saponát je zanesená. Vypláchnite ju čistou vodou. prácu so saponátom neprevádza postrek Stroj nie je pripojený...
  • Page 184 11. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany V mene spoločnosti Positec vyhlasujeme, že produkt Popis 2 v 1: Prenosný tlakový čistič / striekacia pištoľ Typ WG633E WG633E.X (620-649 - označenie strojového zariadenia, zástupcu ostrekovacej pištole napájanej z akumulátora ) Function Pre domáce vysokotlakové...
  • Page 185 Uporabniki si lahko znanja, razen, če niso pod elektronska navodila ogledajo nadzorom osebe, ki je na https://eu.worx.com. odgovorna za njihovo varnost oziroma niso z njeno varno KAZALO VSEBINE uporabo ustrezno seznanjeni. Otroci naj bi se z napravo ne 1. VARNOSTNA NAVODILA igrali.
  • Page 186 oblačil ali obuval tako, da - OPOZORILO Če so bi curek usmerili vase ali v poškodovani pomembni druge osebe. deli, kot so varnostne naprave, visokotlačne cevi - OPOZORILO Nevarnost ali sprožilna pištola, izdelka eksplozije. ne uporabljajte. – ne škropite vnetljivih - OPOZORILO Če izdelek tekočin.
  • Page 187 alebo jej články. značným množstvom b) Batériu neskratujte. vody a vyhľadajte lekárske Neukladajte batérie ošetrenie. náhodne v škatuliach alebo f) Udržujte batérie čisté a v zásuvkách, kde by mohlo suché. dôjsť k ich vzájomnému g) Ak sú svorky batérie skratovaniu alebo k znečistené, utrite ich čistou skratovaniu spôsobenému a suchou handričkou.
  • Page 188 dosahu detí. Odpadnih električnih naprav ne n) Uschovajte originálnu smete zavreči skupaj z osta- limi gospodinjskimi odpadki. dokumentáciu k tomuto Dostavite jih na mesto za ločeno zbiranje odpadkov. Glede podrob- výrobku na budúce odkazy. nosti, se posvetujte z lokalno o) Ak sa zariadenie službo za ravnanje z odpadki.
  • Page 189 PODATKI O HRUPU BRISALEC ZA OKNA * KRATKA CEV Vrednotena raven zvočnega : 78.3dB(A) DALJŠA CEV * tlaka VRTLJIV NASTAVEK ZA HITER 3.0dB(A) PRIKLOP* Vrednotena raven zvočne : 89.3dB(A) ROTACIJSKA ŠČETKA ZA ČIŠČENJE * moči NASTAVLJIVA KRTAČA ZA ČIŠČENJE * 3.0dB(A) VRTLJIVI NASTAVEK ZA HITER Wear ear protection when sound...
  • Page 190 PRIPOROČENE BATERIJE IN Priklop večnamenske šobe OPOMBA: Po spajanju obrnite šobo POLNILNIKI Glejte proti levi in nato proti desni in povlecite sliko C oba dela narazen, da preverite, če sta elementa dobro spojena. Kategorija Vtipkajte Zmogljivost Priklop cevi na tlačno šobo 20V akumulator WA3014 4.0 Ah...
  • Page 191 6. PRIKLOP DODATKOV 8. Rotacijska ščetka za čiščenje (WA4042, naprodaj Izdelku je priloženih veliko dodatkov, ki pa jih morate ločeno) uporabljati na točno določen način. Nikoli ne Rotacijsko ščetko za čiščenje lahko preprosto izvajajte čiščenja brez, da bi na napravo namestili namestite na orodje za čiščenje občutljivih površin cev ali drug dodatek.
  • Page 192 9. VAROVANJE OKOLJA Odpadnih električnih naprav ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Dostavite jih na mesto za ločeno zbiranje odpadkov. Glede podrobnosti, se posvetujte z lokalno službo za ravnanje z odpadki. 10. ODPRAVLJANJE NAPAK Napake Morebitni vzroki Dejanje Hydroshot se drži previsoko od vira vode.
  • Page 193 Morebitne vidne ostanke očistite z majhnim Zunanji tlak se je Večnamenska šoba je blokirana. predmetom, kot je sponka za papir. Namestite nenadoma povečal. novo večnamensko šobo. Odstranite baterije in gibke cevi. Pritisnite Naprava po izklopu še Po izklopu v napravi in cevi ostane sprožilec in zavrtite Hydroshot v različne smeri, vedno dovaja vodo.
  • Page 194 11. IZJAVA O SKLADNOSTI Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany V imenu družbe Positec izjavljamo, da je izdelek Opis izdelka 2 v 1: Prenosni električni čistilnik/ škropilnik za vodo Tip WG633E WG633E.X (620-649 - zasnova naprave, predstavnik akumulatorskih čistilnikov) Funkcija Za visokotlačno čiščenje v gospodinjstvih skladen z naslednjimi direktivami, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&...
  • Page 195 Пользователи могут ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ просмотреть электронные И ИНСТРУКЦИИ инструкции на https:// ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО eu.worx.com. ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. Данное устройство ОГЛАВЛЕНИЕ может использоваться лицами с ограниченными 1. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ физическими и 2. СПИСОК КОМПОНЕНТОВ умственными 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ способностями или 4. ПРИМЕНЕНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ 5.
  • Page 196 рекомендуемым позволяйте пользоваться производителем. устройством детям или Использование других не обученным лицам. моющих средств или - ВНИМАНИЕ! Для химических веществ безопасной работы может оказать инструмента отрицательное влияние пользуйтесь шлангами, на безопасность крепежными деталями инструмента. и соединителями, - ВНИМАНИЕ! При предназначенными для использовании...
  • Page 197 переключении на другую держать сопло очень функцию устройство крепко. необходимо отключить Это прибор третьей от источника питания, категории и его следует для этого извлеките подключать только к установленный безопасному экстранизкому аккумулятор. напряжению, - ВНИМАНИЕ! Не соответствующему используйте инструмент, маркировке на приборе. если...
  • Page 198 аккумулятор в коробке механическим ударам. или ящике, где они могут e) В случае протечки замкнуть друг друга или аккумуляторной батареи, могут быть замкнуты не допускайте контакта другими металлическими электролита с кожей или предметами. Если глазами. В случае такого аккумуляторная батарея контакта...
  • Page 199 раз зарядить и разрядить аккумуляторную батарею аккумуляторную должным образом. батарею для достижения q) Не используйте с максимальной устройством элементы эффективности ее разного производства, работы. емкости, размера или k) Используйте только типа. зарядные устройства, r) Храните аккумуляторы указанные Worx. вдали от воздействия Не...
  • Page 200 Отходы электротехнических НАПОРНЫЙ ШЛАНГ изделий нельзя утилизировать БУТЫЛКА ДЛЯ МЫЛА * с бытовыми отходами. Пожалуйста, утилизируйте там, ЩЕТКА * где есть соответствующие ТУРБОНАСАДКА * условия. Проконсультируйтесь с местными органами власти СКЛАДНОЕ ВЕДЕРКО ДЛЯ ВОДЫ * или розничной торговлей. ПЕРЕХОДНИК ДЛЯ БУТЫЛКИ ДЛЯ Перед...
  • Page 201 ** X=1-999, A-Z, M1-M9 используются только все части рабочего цикла, такие как время, когда для разных инструментов. Безопасная инструмент выключен и когда он работает на соответствующая замена между данными холостом ходу, но не выполняет работу. Это может моделями невозможна значительно снизить уровень воздействия за весь *** Напряжение...
  • Page 202 Проверка состояния батареи Запуск ПРИМЕЧАНИЕ: Рис. А3 относится ПРИМЕЧАНИЕ: При первом только к аккумуляторной батарее См. Рис. A3 использовании вам необходимо со световым индикатором стравить воздух из шланга; батареи. держите насадку ниже уровня талии (ниже 1,5 м / 5 футов) и Зарядка...
  • Page 203 отдельно) HYDROSHOTTM и многоструйной насадки (См. Мыльная бутылка поставляет моющие Рис. Q1, Q2) средства для более глубокой очистки грязи. Она используется в сочетании с насадкой или 8.Вращающаяся щетка (WA4042, приобретается удлинительной трубкой. (См. Рис. J) отдельно) Примечание: При использовании бутылки с Вращающаяся...
  • Page 204 8. ОЧИСТКА / ХРАНЕНИЕ Перед хранением полностью вылейте воду из мойки и шланга. Очистите пластиковый корпус мойки с помощью мягкой щетки и чистой ткани. Не используйте воду, растворители или полироли. Хранить в сухом и безопасном месте в недоступном для детей месте. Не размещайте...
  • Page 205 Режим насадки выставлен Убедитесь, что символ сопла совпадает с неправильно.. меткой на инструменте. Дайте устройству поработать в течение Многоструйная нескольких секунд, пока утечка не насадка протекает. В шланге или насосе скопился прекратится. См. комментарии выше, где воздух. описано, как избавиться от скопившегося воздуха.
  • Page 206 11. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Мы, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany От имени Positec заявляем, что продукт Описание 2 в 1 Портативная мойка/ водораспылитель Тип WG633E WG633E.X (620-649 - обозначение машинного оборудования, представитель аккумуляторной моечной машины ) Функция...
  • Page 207 СТРАНА ТЕЛЕФОН ТЕХПОДДЕРЖКИ Россия 7 (495) 136-83-96 Импортер: ООО «КВТ Эксперт» Адрес: Россия, Москва, 119607, проспект Мичуринский, дом 31, корпус 7, помещение 40/2 Телефон: +7 (495) 107-02-72 Электронная почта kvt@kvtservice.su Страна производства: КНР Изготовитель: Позитек Технолоджи (КНР) Ко., Лтд. Адрес: Номер 18, Донванг Роуд, Сучжоу Индастриал Парк, Цзянсу, КНР Срок...
  • Page 208 www.worx.com Copyright © 2023, Positec. All Rights Reserved. AR01681501...

Ce manuel est également adapté pour:

Hydroshot wg633e.x