4-4
Optional: To adjust arm tension tighten or loosen
ENG
tension screws using 5mm, 3/16" allen wrench.
Opcional: Para ajustar la tensión del brazo,
ESP
apriete o afloje los tornillos de tensión utilizando
llaves allen de 5mm, 3/16".
Facultatif : Pour régler la tension du bras, serrez
FRN
ou desserrez les vis de tension à l'aide d'une clé
hexagonale de 5mm, 3/16".
Fakultativ: Zur Verstellung der Armspannung
DEU
werden die Spannungsschrauben mit einem 5mm,
3/16" Inbusschlüssel festgezogen bzw. gelöst.
Facultatief: u kunt de spanning van de arm
NEL
variëren door de spanningsschroeven aan- of los
te draaien met een inbussleutel van 5mm, 3/16".
Opzionale: per regolare la tensione del braccio,
ITL
stringere o allentare le viti di tensione usando
chiavi esagonali da 5mm, 3/16".
Volitelné: Pro nastavení napnutí ramena utáhněte
ČEŠ
nebo uvolněte šrouby za použití 5mm, 3/16"
imbusových klíčů.
Volitel'né: Na nastavenie napnutia ramena utiahn-
SLK
ite alebo uvoľnite skrutky pomocou 5mm, 3/16"
imbusových kľúčov.
Opcional: para ajustar a tensão do braço, aperte
POR
ou desaperte os parafsos de tensão utilizando
chaves Allen de 5mm, 3/16".
TÜR
Ísteğe bağli: Kol gerginliğini ayarlamak için,
5mm, 3/16" alyan anahtarlarını kullanarak germe
vidalarını sıkın veya gevşetin.
ENG
Maximum 50 in. • lb (5.6 N.M.).
ESP
Máxima 50 in. • lb (5.6 N.M.).
FRN
Maximum 50 in. • lb (5.6 N.M.).
DEU
Maximale 50 in. • lb (5.6 N.M.).
NEL
Maximale 50 in. • lb (5.6 N.M.).
ITL
Massima 50 in. • lb (5.6 N.M.).
ČEŠ
Maximální 50 in. • lb (5.6 N.M.).
SLK
Maximálnu 50 in. • lb (5.6 N.M.).
Máxima 50 in. • lb (5.6 N.M.).
POR
Maksimum 50 in. • lb (5.6 N.M.).
TÜR
ENG
FRN
DEU
ČEŠ
POR
TÜR
M
K (2)
16
Do not remove screw or loosen screw until it is
no longer engaged with the mount. Doing so
may cause the display to fall.
ESP
No quite ni afloje el tornillo hasta que ya no esté
enganchado al soporte. Hacerlo podría causar
que se caiga la pantalla.
Ne pas retirer ni desserrer la vis avant qu'elle
ne soit complètement dégagée du support. Cela
risquerait de faire tomber l'écran.
Die Schraube darf nicht entfernt bzw. soweit
gelöst werden, dass sie nicht mehr in den
Halter eingreift. Ansonsten kann der Bildschirm
herabfallen.
NEL
De schroef mag pas worden verwijderd of losge-
draaid wanneer hij niet meer in de bevestiging
vastgrijpt. Als de schroef eerder wordt verwij-
derd of losgedraaid, kan het scherm vallen.
ITL
Non rimuovere o svitare la vite fino a quando
non è più ingranata nel sostegno, altrimenti il
display potrebbe cadere.
Neodstraňujte ani neuvolňujte šroub, dokud se
úplné neoddělí od držáku. Jinak může dojít k
pádu obrazovky.
SLK
Neodstraňujte ani neuvoľňujte skrutku, kým sa
úplne neoddelí od držiaka. Inak môže dôjsť k
pádu obrazovky.
Não retire nem desaperte o parafuso sem que
esteja desengrenado do suporte. Fazê-lo pode
provocar a queda do ecrã.
Vidanın montaj bağlantısı tamamen bitmeden
vidayı çıkarmayın veya gevşetmeyin. Bunu
yapmak, ekranın düşmesine neden olabilir.
2015-05-13
#:203-9477-4
(2020-10-13)