Installation
L'attelage 1400/1400H ne doit être utilisé et entretenu qu'avec les pièces Premier indiquées dans la section « Informations sur les pièces de
rechange ». Toute substitution ou utilisation de pièces d'une autre marque que Premier dans un attelage 1400/1400H ANNULERA TOUTE
GARANTIE DU PRODUIT.
Procédure d'installation
1.
L'attelage 1400/1400H doit être installé pour être conforme aux « Federal Motor Carrier Safety Regulations » [Réglementations fédérales
sur la sécurité des transporteurs routiers]. Plus précisément, l'article 393.70, paragraphe C : « Towing of Full Trailers » [Remorquage des
remorques remplies]. Avant de procéder à l'installation ou à l'utilisation, consultez les agences locales, étatiques, nationales et fédérales,
car il peut exister des lois supplémentaires applicables régissant l'installation et l'utilisation de ce produit.
2.
Assurez-vous que la traverse sur laquelle l'attelage 1400/1400H doit être monté est suffisamment solide pour supporter la charge
nominale de l'attelage.
3.
Si vous utilisez l'attelage 1400/1400H avec un cylindre pneumatique 281, un support pour cylindre pneumatique 467 et une cosse 271,
mesurez l'épaisseur de la structure de montage et coupez la tige de culbuteur sur le cylindre pneumatique à une longueur de 3 5/8 po
plus l'épaisseur de la structure de montage (c'est-à-dire qu'une structure de montage de 1/2 po d'épaisseur équivaudrait à : 3 5/8 po +
1/2 po = tige de culbuteur de 4 1/8 po).
4.
1400 Possède deux ensembles supérieurs et trois ensembles inférieurs de trous de montage de base (10 trous au total). Les deux ensembles
supérieurs doivent toujours être utilisés (4 trous). Pour les ensembles inférieurs : Percez l'ensemble de trous central uniquement (pour un
total de 6 trous de montage), ou uniquement les deux ensembles de trous les plus éloignés (pour un total de 8 trous de montage).
1400H Tous les ensembles de trous de montage doivent être utilisés.
5.
À l'aide du Plan d'installation standard, mesurez et disposez la traverse, puis percez les trous pour les boulons de montage (et la tige de
culbuteur si elle est utilisée avec un cylindre pneumatique).
6.
Montez l'attelage 1400/1400H en utilisant l'ensemble de boulons 508 Premier et la valeur de couple fournie, ou huit boulons de
3/4 po et grade 8 et contre-écrous de grade C d'une autre marque. N'utilisez que des fixations neuves lors du montage d'attelages ou
d'anneaux d'accouplement et appliquez un couple de serrage conforme aux spécifications SAE. Si vous utilisez l'attelage 1400/1400H
avec un cylindre pneumatique 281, montez le cylindre, le support pour cylindre pneumatique 467 et la cosse 271 comme indiqué sur
le Plan d'installation standard. Les deux boulons de montage plus longs (2 3/4 po) de l'ensemble de boulons servent à fixer l'attelage et
le cylindre pneumatique à la traverse. AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais un cylindre pneumatique sur un attelage Premier sans une
cosse de série 271.
7.
Une fois monté, vérifiez le bon fonctionnement et les écarts des éléments du loquet (voir la section « Inspection, utilisation et entretien »
pour l'ouverture et la fermeture du loquet). Si le fonctionnement des éléments du loquet est collant, lubrifiez tous les points de rotation
avec une huile pénétrante légère. Faites travailler l'ensemble de loquet plusieurs fois pour répartir uniformément le lubrifiant, puis retirez
l'excédent avec un chiffon. N'appliquez pas de lubrifiant sur la zone du crochet ou de la selle de l'attelage 1400/1400H.
8.
Raccordez la conduite d'air au cylindre pneumatique 281 à partir de l'alimentation en air du côté urgence du véhicule. N'utilisez JAMAIS
l'alimentation en air du côté service.
9.
AVERTISSEMENT! Gardez les mains éloignées de l'attelage 1400/1400H pendant ce test. Activez l'alimentation en air du côté urgence
en relâchant le frein d'urgence et vérifiez visuellement que le sabot 279 tourne complètement vers le crochet.
10. Si le sabot 279 ne bouge pas, vérifiez que le cylindre pneumatique 281 a été raccordé à l'alimentation en air du côté urgence et que la
longueur de la tige de culbuteur est correcte.
11. Lorsque l'alimentation en air du côté urgence est supprimée, le sabot doit se rétracter complètement. Remarque : Le sabot 279 agit
comme un dispositif d'absorption des chocs pour faciliter le passage entre les véhicules. Il n'est pas considéré comme faisant partie du
mécanisme de verrouillage.
12. Un autocollant « IMPORTANT WARNINGS! » [AVERTISSEMENTS IMPORTANTS! » est inclus. Il doit être apposé sur l'attelage ou la
traverse et être visible pour l'utilisateur final.
Inspection, utilisation et entretien
Inspection et entretien
1.
Avant chaque utilisation, inspectez visuellement le corps de l'attelage et les éléments du loquet pour vérifier l'absence de fissures, de
dommages dus aux chocs ou de déformations. N'utilisez PAS si l'une de ces conditions existe.
2.
Avant chaque utilisation, vérifiez l'écart entre le loquet 2072 et le haut du crochet du corps de l'attelage. Un écart de 3/8 po ou plus
signifie que l'attelage doit être mis hors service et réparé ou remplacé.
3.
Si la zone d'usure du crochet s'est usée de 20 % ou plus par rapport à sa section transversale d'origine, l'attelage est considéré comme
hors service et NE doit PAS être utilisé.
4.
La lubrification des éléments du loquet doit être effectuée à intervalles de 90 jours ou plus tôt selon l'environnement d'exploitation.
Lubrifiez les éléments du loquet à l'aide d'un lubrifiant en pulvérisateur afin de recouvrir uniformément tous les points de rotation. Faites
tourner chaque élément du loquet plusieurs fois pour répartir uniformément le lubrifiant.
5.
Retirez tout excès de lubrifiant à l'aide d'un chiffon. N'appliquez pas de lubrifiant sur la zone du crochet ou de la selle de l'attelage.
6.
Ne soudez jamais une pièce Premier afin de réparer des zones endommagées ou usées. Les soudures sur place ou en atelier sont
inadéquates et peuvent affaiblir davantage l'attelage.
7.
AVERTISSEMENT : D'autres procédures d'inspection et d'entretien sont également requises avant l'utilisation de véhicules combinés.
Consultez et suivez toutes les « Federal Motor Carrier Safety Regulations » [Réglementations fédérales sur la sécurité des transporteurs
routiers], ainsi que les directives locales, étatiques, nationales et fédérales.
PREMIER MANUFACTURING
ATTELAGE MODÈLE 1400 / 1400H
Page 6
1 800 255-5387 • www.premier-mfg.com/fr