Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LAVATHERM T35600
Exhaust air dryer
Operating instructions
Ablufttrockner
Gebrauchsanweisung
Sèche-linge
Mode d'emploi
Trommeldroger
Gebruiksaanwijzing
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
LUCHTEN
OPFRISSEN
DROGEN
AAN/UIT
AFKOELEN
30 MIN
EINDE
LAGE
ZOEMER
ANTI-
60 MIN
KREUKFASE
TEMP.
UIT
START
90 MIN
STRIJKVRIJ
STRIJKDROOG
KASTDROOG
35400
UIT
KATOEN
EXTRA
INTENSIEF
KAST-
STRIJK-
STRIJK-
STRIJK-
DROOG
EXTRA DROOG
MENGWEEFSELS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG LAVATHERM T35600

  • Page 1 LAVATHERM T35600 Exhaust air dryer Operating instructions Ablufttrockner Gebrauchsanweisung Sèche-linge Mode d'emploi Trommeldroger Gebruiksaanwijzing 35400 KATOEN LUCHTEN EXTRA OPFRISSEN DROGEN INTENSIEF AAN/UIT AFKOELEN 30 MIN KAST- EINDE LAGE ZOEMER ANTI- 60 MIN STRIJK- KREUKFASE TEMP. START 90 MIN STRIJK- STRIJK-...
  • Page 2 Cher client, Veuillez lire ce manuel d'utilisation avec soigneusement et en faisant particulièrement attention aux consignes de sécurité indiquées dans les premières pages. Nous vous recommandons de garder ce manuel d'u- tilisateur pour vous y référer plus tard ou le donner a de futurs pro- priétaires.
  • Page 3 Contenus Consignes de sécurité ..........56-58 Sécurité...
  • Page 4 Consignes de sécurité Consignes de sécurité La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques reconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sen- tons obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes: Sécurité...
  • Page 5 Consignes de sécurité Sécurité enfant • Les enfants ignorent souvent que les appareils électriques peuvent être dangereux. Lorsque l'appareil est en marche, il faut les surveiller attentivement et il ne faut pas les laisser jouer avec l'appareil - il existe le risque qu'ils restent coincer l'intérieur.
  • Page 6 Consignes de sécurité Installation et raccordement •Observez les instructions d’installation et de raccordement séparées. Si nécessaire, faites-vous conseiller par votre ramoneur ou par les autorités locales compétentes en matière de construction. •Vérifiez que le sèche-linge n’a pas été endommagé par le transport. Ne raccordez en aucun cas un appareil endommagé! En présence de dommages, adressez-vous à...
  • Page 7 Instructions générales Instructions générales • Les tissus amidonnés laissent des traces d'amidon dans le tambour, ils ne peuvent donc pas être séchés dans cet appareil • Si la charge sécher dépasse le poids maximum indiqué, il peut se froisser. La charge maximum à...
  • Page 8 Astuces pour la protection de l’environnement Astuces pour la protection de l'environnement • Pendant le lavage, essayez de ne pas utiliser de produits assoupplissants ! Si le linge est séché en machine, il restera doux plus longtemps même sans utiliser de produits assouplissants. •...
  • Page 9 Astuces pour la protection de l’environnement • Sélectionnez le programme de séchage correct ! Sélectionnez le programme de séchage correspondant au type et la quan- à tité de linge, de telle façon que votre séchoir travaille de manière plus économique. Quelques valeurs de consommation : Degré...
  • Page 10 Les principales caractéristiques de votre appareil Les principales caractéristiques de votre appareil • Réglage du programme ou du temps au programmateur • Touche LINGE DÉLICAT pour un séchage en douceur des tissus délicats • ALARME sélectionnable; une fois le programme terminé, un signal acoustique retentit a des intervalles déterminés •...
  • Page 11 Structure de l'appareil Structure de l'appareil Vue de face Tableau de commande Eclairage intérierur Filtres Plaque signalétique Porte (la direction de l’ ouverture peut etre modifiée) Pied ajustable Vue arriere Câble d’alimentation électrique Sortie de ventilation Sortie de do côté Écrou à...
  • Page 12 Structure de l'appareil Tableau de commande 1 Tableau des programmes/Cadran disque mobile à Il vous aidera sélectionner le programme correct pour le séchage : à contrôlé électroniquement ou par temps. Tournez le cadran sur le programme ou le temps demandé. 2 Bouton - “MARCHE/ARRET”...
  • Page 13 Structure de l'appareil Vous pouvez aussi appuyer sur ce bouton apres une coupure de courant. Dans les deux cas, le voyant lumineux “SÉCHAGE” ou “REFROID.” (en fonction de la phase) clignote pour vous indiquer que vous devez de nouveau appuyer sur le bouton de démarrage. 7 VOYANTS LUMINEUX “...
  • Page 14 Mode d’emploi rapide Avant le premier séchage Essuyez le tambour du seche-linge a l'aide d'un chiffon humide ou effectuez le cycle de séchage court (20 min.) avec des chiffons humides. Mode d'emploi rapide • Secouez le linge autant que possible. •...
  • Page 15 Séchage Séchage Triez le linge • Pour éviter les paquets de linge: fermez les fermetures éclair, bou- tonnez les taies d'oreillers et les housses de couettes; attachez les ficelles, telles que les ficelles de tabliers. • Videz les poches. • Enlevez toutes les pièces métalliques (trombones, goupilles de sécurité, etc ..). •...
  • Page 16 Séchage Sélectionnez le programme/temps de séchage • Au sélecteur de programme, sélectionner le programme de séchage adéquat (voir le "tableau des programmes"). Sélectionnez les options demandées • Appuyez sur le bouton “A. ALARME” et/ou “DELICAT”, si vous devez faire sécher des éléments particulièrement délicats. Le programme réglé...
  • Page 17 Séchage Retirez ou ajoutez du linge Il est possible d'interrompre le cycle tout moment afin de afin de à retirer ou d'ajouter du linge. Ouvrez la porte. Attention ! Le linge et le tambour peuvent être chauds. Retirez ou ajoutez du linge. Fermez la porte et appuyez sur le bouton “DEPART”...
  • Page 18 Tableaux des programmes Tableaux des programmes Groupe de programmes COTON Symboles d’entretien ; quantité de remplissage jusqu’a 6kg Programme Type de linge Exemples de linge/textiles Textiles épais ou multi- TRES SEC couches qui doivent etre Éponge, peignoirs parfaite-ment séchés textiles épais devant badstof, badstof handdoeken INTENSIVE etre séchés a fond.
  • Page 19 Tableaux des programmes Programme SPACIAL BABE - TEXTILES MÉLANGÉS Symboles d'entretien ;Quantité jusqu'a 1kg (10 grenoullères) Le séchage baby est un programme spécial pour les pulls sécher comme à “sec” . 1) Appuyer sur la touche “DELICAT”! Programmes TEMPORISES Symboles d'entretien ;également possible pour quantité...
  • Page 20 Petit résumé d’informations sur les tissus Petit résumé d'informations sur les tissus Symboles de soin Vérifiez si les tissus peuvent être séchés dans un séchoir tambour. L'un à des symboles suivants devraient apparaître sur l'étiquette de soin: Normalement, ce tissu peut être séché dans un séchoir tambour, cepen- à...
  • Page 21 Nettoyage et soin Nettoyer le filtre a peluches Pour garantir une circulation libre de l’air pendant le séchage, vous devriez nettoyer le filtre á peluches apres chaque séchage. Vérifiez également si le tambour contient des fibres provenant du frottement du linge ou des résidus et retirez-les immédiatement. Enfoncer la touche de déverrouillage du couvercle du filtre vers le bas.
  • Page 22 Nettoyage et soin Nettoyage de la porte Nettoyez périodiquement la partie intérieure de la porte pour sup- primer toute peluche des enduits d'étanchéité autour du filtre. Du fait de la présence de produits de lavage ou de calcaire dans l'eau, un dépôt à...
  • Page 23 Quelque chose ne fonctionne pas ? Quelque chose ne fonctionne pas ? Si un problème survient, vous pouvez essayer de le régler vous-même en suivant les indications ci-après. Si vous appelez un technicien si l'un des problèmes suivant survient, ou pour réparer une défaillance due une utili- à...
  • Page 24 Quelque chose ne fonctionne pas ? Remède Problème Cause possible Aligner le tuyau d'évacuation d'air sans plis Le cycle de séchage Dérivation d'air dérangée. et/ou nettoyer les accès d'air d'évacuation est atypiquement long Nettoyer filtre à peluches Filtre à peluches bouché. Filtre à...
  • Page 25 Spécifications techniques Spécifications techniques Hauteur x Largeur x Profondeur 85x60x57 cm Profondeur avec la porte ouverte 107 cm Ajustement de la hauteur 6 mm Poids vide 32 kg environ Charge (selon le programme) max. 6 kg Consommation d’énergie selon CEI1121s.e. 4,0kWh (6kg coton, essoré...
  • Page 26 Veuillez contacter le centre de force de service le plus proche. Accessoires spéciaux Vous pouvez obtenir les accessoires spéciaux suivants par l'intermédiaire de l'organisation de service au client AEG ou de votre distributeur : Colonne Lavage/Séchage en kit Grâce ce kit, vous pouvez combiner votre séchoir avec une machine à...
  • Page 27 Service Dans le chapitre "Quelque chose ne fonctionne pas ? " vous trouverez la liste des problèmes pouvant être résolus par vous-même. Lisez cette section en cas de problèmes. Si vous ne trouvez pas de solution, con- tactez le centre de service. Il se trouve près de chez vous, au besoin, un technician viendra aussitôt vous voir.
  • Page 28 Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 125980920 Wijzigingen voorbehouden...