Sandri Garden SG 931 BW VAC Mode D'emploi

Sandri Garden SG 931 BW VAC Mode D'emploi

Souffleur / aspirateur thermique de jardin

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SOFFIATORE / ASPIRATORE
A SCOPPIO DA GIARDINO
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR
THERMIQUE DE JARDIN
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del primo impiego.
Lire avec attention ces instructions avant la première utilisation
SG 931
BW VAC
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sandri Garden SG 931 BW VAC

  • Page 1 SOFFIATORE / ASPIRATORE A SCOPPIO DA GIARDINO SOUFFLEUR / ASPIRATEUR THERMIQUE DE JARDIN SG 931 BW VAC Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del primo impiego. Lire avec attention ces instructions avant la première utilisation...
  • Page 2 ATTESTAZIONE DI CONFORMITÀ ALLE NORME CE La sottoscritta SANDRIGARDEN spa, via Manzoni 22, 36027 ROSÀ (VI) ITALIA, dichiara che il seguente prodotto: SOFFIATORE/ASPIRATORE A SCOPPIO DA GIARDINO SG 931 BW VAC è conforme alle direttive, 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2000/14/CE (Allegati V) sviluppata secondo EN 15503...
  • Page 3 SEGNALETICA DI SICUREZZA - SYMBOLES DE SÉCURITÉ SIGNIFICATO DEI SIMBOLI SIGNIFICATION DES SYMBOLES PERICOLO - Prima di avviare il motore accertarsi di avere mon- AVVERTENZE! tato correttamente i tubi di sof- AVERTISSEMENTS! fio dell'aria. Non introdurre per nessun motivo le mani o oggetti all'interno del foro di uscita del- Chiunque utilizzi...
  • Page 4 PARTI MACCHINA - MACHINE PARTS Fig. 1 9 10 11 14 15...
  • Page 5 ILLUSTRAZIONI DI MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO ILLUSTRATIONS DE MARCHE ET DE MAINTENANCE Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 5...
  • Page 6 ILLUSTRAZIONI DI MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO ILLUSTRATIONS DE MARCHE ET DE MAINTENANCE Fig. 7 CLACK Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 7 ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO - ILLUSTRATIONS DE MAINTENANCE ASPIRATORE Fig. 13 ASPIRATEUR Fig. 14 SOFFIATORE Fig. 16 SOUFFLEUR Fig. 15 Fig. 18 Fig. 17...
  • Page 8 ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO - ILLUSTRATIONS DE MAINTENANCE Fig. 20 Fig. 19 Fig. 21 Fig. 23 Fig. 22 Fig. 12...
  • Page 9 ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO - ILLUSTRATIONS DE MAINTENANCE Fig.24...
  • Page 10 MANUALE ISTRUZIONI SOFFIATORE utilizzare l'apparecchio e conser- 1. INTRODUZIONE varle per future consultazioni. Il Vostro SOFFIATORE/ASPIRATORE SG 931 A1 - L'inosservanza delle norme e BW VAC è stato costruito, tenendo conto delle avvertenze nell'utilizzo dell'aspirato- norme di sicurezza vigenti a tutela del consu- re/ soffiatore può...
  • Page 11 MANUALE ISTRUZIONI SOFFIATORE Durante il funzionamento si racco- A13 - Chi utilizza il SOFFIATORE/ manda una distanza minima di 10 ASPIRATORE deve essere in buo- m tra la macchina ed altre persone. ne condizione psicofisiche. NON A5 - Si raccomanda la massima at- UTILIZZARE l'apparecchio in con- tenzione verso possibili pericoli che dizioni di stanchezza, di malessere...
  • Page 12 MANUALE ISTRUZIONI SOFFIATORE A 22. Non sovraccaricare l'apparec- A16.1 - Arrestare il motore prima del chio. rifornimento. A 23. Non utilizzare l'apparecchio se A16.2 - Non fumare durante il rifornimen- l'interruttore non è perfettamente fun- to di carburante e durante l'utilizzo. zionante nelle posizioni "ACCESO/ A16.3 - Asciugare il carburante SPENTO 0/I": condizione di peri-...
  • Page 13 MANUALE ISTRUZIONI SOFFIATORE A 28. Non usare l'apparecchio per potrebbe danneggiare le parti più proiettare e spargere prodotti chimi- delicate. ci, fertilizzanti o qualsiasi altro pro- A 37. Il soffiatore/aspiratore è previ- dotto che contenga sostanze tossi- sto per i seguenti simili utilizzi: spaz- che e prodotti infiammabili, liquidi o zare o aspirare materiale in aree pri- solidi.
  • Page 14: Rifornimento Carburante

    MANUALE ISTRUZIONI SOFFIATORE part.1) sul raccordo di uscita dell'aria del 3. DESCRIZIONI PARTI MACCHINA soffiatore (fig.4 part.2). DESCRIZIONE Fig.1 3) Fissare il primo tubo di prolunga con le due Motore e gruppo di aspirazione/soffio. viti (fig.5 part.1) e relativi dadi. Impugnatura principale 4) Bloccare il primo tubo di prolunga al soffiatore Impugnatura anteriore...
  • Page 15: Avviamento E Arresto

    MANUALE ISTRUZIONI SOFFIATORE nimento solo all'aperto. ATTENZIONE PERICOLO ! La ventola 4) Conservare il carburante in un contenitore pre- è sempre in movimento quando il visto per questo uso e con tappo ben serrato. motore è in moto. PERICOLO! Una volta eseguito il ARRESTO MOTORE rifornimento di carburante, serrare a fondo il tappo del serbatoio (fig.13 part.1).
  • Page 16 MANUALE ISTRUZIONI SOFFIATORE ‘compostaggio’ per il giardino. 7. UTILIZZO Richiudere la cerniera e proseguire col lavoro. 7.1 SOFFIATORE NOTA : frequentemente scollegare il colla- La funzione di SOFFIATORE può essere usata re del sacco di raccolta per rimuovere il per pulire angoli,recinzioni,muri,tavolati o sotto materiale eventualmente depositato negli automobili.
  • Page 17: Manutenzione Periodica

    Almeno una volta all'anno od in caso di difficol- sicuro non accessibile ai bambini. tà di messa in moto, verificare lo stato della can- dela di accensione. DATI TECNICI SG 931 BW VAC Attendere che il motore si raffreddi Cilindrata motore 31 cm prima dell'operazione.
  • Page 18: Précautions Fondamenta- Les De Sécurité

    MODE D'EMPLOI SOUFFLEUR mettre en marche et utiliser 1. INTRODUCTION l’appareil, et les conserver pour Votre SOUFFLEUR/ASPIRATEUR SG 931 BW de futures consultations. VAC a été fabriqué en tenant compte des nor- A1 - L’inobservation des consignes mes de sécurité en vigueur pour la protection et des avertissements lors de l’utilisa- du consommateur.
  • Page 19 MODE D'EMPLOI SOUFFLEUR ne pas utiliser l’appareil à proximité A11 - Calzare scarpe di sicurezza de personnes (surtout d’enfants) et approvate con suole non sdruccio- d’animaux. levoli. Pendant le fonctionnement, respec- A12 – Porter des gants de sécurité ter une distance minimale de 10 m homologués.
  • Page 20 MODE D'EMPLOI SOUFFLEUR A 22. Ne pas surcharger l’appareil. A16.1 – Arrêter le moteur avant de A 23. Ne pas utiliser l’appareil si remplir le réservoir de carburant. l’interrupteur ne fonctionne pas A16.2 – Ne pas fumer pendant le correctement dans les positions plein de carburant et pendant l’utili- «MARCHE/ARRÊT 0/I»...
  • Page 21 MODE D'EMPLOI SOUFFLEUR chimiques, engrais ou tout autre puisse rebondir vers le visage. produit contenant des substances A 36. En opérant à proximité de toxiques produits plantes de valeur, considérer que le inflammables, liquides ou solides. jet d’air pourrait endommager les A 29.
  • Page 22: Descriptions Des Pièces De La Machine

    MODE D'EMPLOI SOUFFLEUR 1) Enlever les deux vis (Fig. 3 repère 1) et les 3. DESCRIPTIONS DES PIÈCES DE écrous. LA MACHINE 2) Introduire à fond le premier tube de rallonge DESCRIPTION Fig. 1 (Fig. 4 repère 1) sur le raccord de sortie de l’air Moteur et groupe d’aspiration/soufflage du souffleur (Fig.
  • Page 23: Mise En Marche Et Arrêt

    MODE D'EMPLOI SOUFFLEUR HUILE RECOMMANDÉ le moteur se mette en marche. 2 huile moteur deux temps de grande qualité: Mettre la manette de l’air dans la position. Classement service JASO: Classe FC Laisser tourner le moteur pendant quelques 2) Mélanger en agitant bien le contenant avant secondes afin de le chauffer.
  • Page 24: Utilisation

    MODE D'EMPLOI SOUFFLEUR Lorsque le moteur est complètement arrêté, 7. UTILISATION ouvrir la fermeture à glissière du sac pour le vider. En cas de ramassage de feuilles et de végétaux 7.1 SOUFFLEUR uniquement, ce matériel peut être utilisé pour La fonction de SOUFFLEUR peut être utilisée produire ‘du compost pour le jardin.
  • Page 25: Réglage Du "Ralenti" Tours Moteur

    MODE D'EMPLOI SOUFFLEUR qualifié pour le faire. S’adresser à un centre d’as- 7.4 RÉGLAGE DU «RALENTI» TOURS sistance qualifié. MOTEUR DANGER !! Afin de conserver les conditions de sécurité d’origine, ne - Le carburateur de votre souffleur a été réglé pas apporter de modifications à...
  • Page 26 La SANDRIGARDEN si riserva il diritto di apportare modifiche sia tecniche che estetiche al prodotto e al presente manuale senza preavviso. SANDRIGARDEN se réserve le droit d’apporter toute modification technique ou esthétique sans avertir au préalable.

Table des Matières