Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

en
de
nl
fr
B1900 HCA
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Notice d'Utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko B1900 HCA

  • Page 1 B1900 HCA Instruction Manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Notice d'Utilisation...
  • Page 3 nl-Register en-Index Safety first ........../1 Veiligheid voor alles ......../1 Transport instructions......../2 Transportinstructies......../2 Disposal ............/2 Verwijderen ........../2 Appliance Setup ......../2 Installatie van het apparaat ......./2 Get to know your appliance......./3 Uw apparaat leren kennen ....../3 Prior to startup.........../3 Voor het opstarten......../3 Setting the operating temperature...../4 De werkingstemperatuur instellen ...../4 Indicator lights .........../4...
  • Page 7 Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service. Safety comes first! Please read this Instruction Manual carefully. It contains important information on how to use your new appliance. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the warranty period.
  • Page 8 Location Transport instructions Only place the appliance in dry rooms which The appliance should be transported only in can be ventilated. upright position. The packing as supplied must be intact during Avoid direct sunlight or direct heat sources transportation. such as a stove or a heater. If the appliance is transported in the horizontal If this cannot be avoided, the following position, it must be placed vertically and left...
  • Page 9 Prior to startup Electrical connections Before you start operating your appliance, the Warning following points should be re-checked for This appliance must be grounded. safety: • Check whether the power type and voltage in your region corresponds to the one stated •...
  • Page 10 Setting the operating Indicator lights temperature (Fig. 2) There are three coloured indicator lights located on the front of the appliance which shows the The operating temperature is regulated by the operating mode of the freezer. (Fig. 2) temperature control. Warm Cold Green Indicator (1) Illuminates when the...
  • Page 11 Making ice cubes Freezing Fill the ice-cube tray 3/4 full with water and Freezing food place it in the freezer. The freezing area is marked with As soon as the water has turned into ice, you symbol on the door liner. can take out the ice cubes.
  • Page 12 Use a sponge or a soft cloth to remove thawing Cleaning and care water if necessary (Fig. 5). Keep the door open during defrosting. Interior and Exterior Surfaces For quicker defrosting, place containers with warm water inside the appliance. Never use electrical devices, defrosting sprays Attention or pointed or sharp-edged objects such as Always unplug the power cable or switch...
  • Page 13 Normal operating noises Practical tips and notes Freezing Various functional noises are completely normal due to the operation of the cooling • Always leave food to thaw in a container that system of your appliance; allows the thawing water to run off. •...
  • Page 14 What, if..3- Other possible malfunctions 1- The appliance will not work, even though Not every malfunction is a case for our it is switched on. customer service. Very often, you can easily resolve the problem without requesting service. • Check if the power cable is properly Before requesting service, please check if the connected! malfunction has been caused by an operating...
  • Page 15 Meaning of energy fiche (Only for information purpose) Energy Manufacturer Model More efficient Less efficient Energy consumption kWh/year (Based on standard test results for 24 h) Actual comsumption will depend on how the appliance is used and where it is located Fresh food volume l Frozen food volume l Chill compartment volume l...
  • Page 16 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie dadurch eventuell das Recht auf kostenlose Leistungen während der Garantiezeit.
  • Page 17 Transporthinweise Klimaklasse Umgebungstemperaturen Das Gerät sollte nur in aufrechter Position transportiert werden. SN.......+10 °C bis 32 °C Die Originalverpackung muss während des N ......+16 °C bis 32 °C gesamten Transports unbeschädigt bleiben. ST .......+18 °C bis 38 °C Falls das Gerät liegend transportiert werden T......+18 °C bis 43 °C sollte, muss es danach aufrecht gestellt und SN-ST ....+10 °C bis 38 °C...
  • Page 18 Lernen Sie Ihr neues Gerät Elektrischer Anschluss kennen Warnung Dieses Gerät muss geerdet werden. Warnung Die nachstehenden Angaben über • Vergewissern Sie sich, dass Stromart und Zubehörteile werden nur zur Kenntnisnahme Stromspannung am Aufstellungsort des Gerätes mit den Angaben auf dem Typenschild im erwähnt.
  • Page 19 Bitte wählen Sie die der gewünschten Temperatur Vor der ersten entsprechende Einstellung. Inbetriebnahme Die Innentemperatur hängt auch von der Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, sollten Lebensmittel im Inneren gelagert werden.
  • Page 20 Achtung Trennen Sie bereits gefrorene Lebensmittel Die rote Leuchte (3) leuchtet, wenn: grundsätzlich von Nahrungsmitteln, die gerade erst in des Kühlgerät gegeben wurden. a) Die voreingestellte Temperatur nicht gehalten werden kann. Beim Einfrieren heißer Speisen arbeitet der b) Zu große Mengen frischer Lebensmittel in Kompressor so lange, bis die Lebensmittel das Gerät gegeben werden.
  • Page 21 Reinigung und Pflege Abtauen des Gerätes Innen- und Außenflächen Übermäßige Eisbildung kann sich negativ auf die Gefrierleistung Ihres Gerätes auswirken. Achtung Daher empfehlen wir Ihnen, das Gerät Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie mindestens zweimal pro Jahr abzutauen - oder immer den Netzstecker oder schalten die wenn die Eisschicht eine Stärke von 7 mm Sicherung aus.
  • Page 22 Normale Betriebsgeräusche Praktische Tipps und Hinweise Während des Betriebs Ihres Kühlgerätes Gefrieren können einige Geräusche vom Kühlsystem erzeugt werden, die völlig normal sind: • Geben Sie Lebensmittel zum Auftauen in einen Behälter, aus dem das Tauwasser • Gurgelnde, zischende oder blubbernde ablaufen kann.
  • Page 23 Was mache ich, wenn... Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor (Abb. 6). 1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohl es eingeschaltet ist. • Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker richtig eingesteckt ist! • Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung arbeitet oder vielleicht eine Sicherung herausgesprungen ist! •...
  • Page 24 Bedeutung der Energieeffizienzinformation (nur zu Informationszwecken) Energie Hersteller Modell Effizienter Weniger effizient Energieverbrauch (kWh/Jahr) (Basierend auf Standard-Testergebnissen über 24 Stunden) Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Einsatzweise und dem Aufstellungsort des Gerätes ab. Frischlebensmittelvolumen 1 Gefriergutvolumen 1 Kühlfachvolumen 1 Betriebsgeräusch (dB(A) re 1 pW)
  • Page 25 Gefeliciteerd met de keuze van ons product dat u zeker vele jaren van goede dienst zal verschaffen. Veiligheid is het belangrijkste! Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Deze bevat belangrijke informatie over het gebruik van uw nieuwe apparaat. Als de instructies niet worden opgevolgd, verliest u mogelijk uw recht op gratis service tijdens de garantieperiode.
  • Page 26 Locatie Transportinstructies Plaats het apparaat enkel in droge ruimtes die Het apparaat mag enkel in staande positie verlucht kunnen worden. worden vervoerd. De oorspronkelijke verpakking moet intact Vermijd direct zonlicht of directe blijven tijdens het transport. warmtebronnen zoals een kachel of een Wanneer het apparaat horizontaal is vervoerd, verwarmingsapparaat.
  • Page 27 Voor het opstarten Elektrische aansluitingen Voor u uw apparaat in gebruik neemt, moeten Waarschuwing Dit apparaat moet worden geaard. de volgende punten om veiligheidsredenen opnieuw gecontroleerd worden: • Controleer of het stroomtype en het voltage in uw regio overeenkomen met die vermeld op het •...
  • Page 28 De werkingstemperatuur Controlelampjes instellen (Fig. 2) Er zijn drie gekleurde controlelampjes binnen in het apparaat die de werkingsmodus van de De werkingstemperatuur wordt geregeld door vriezer aangeven. (Fig. 2) de temperatuurknop. Warm Koud Groen lampje (1) Gaat branden als het apparaat op de elektriciteit aangesloten is en (Of) Min.
  • Page 29 IJsblokjes maken Diepvriezen Vul de vorm voor 3/4 met water en plaats hem Voedsel invriezen in de diepvriezer. Het invriesvak is gemarkeerd met Zodra het water bevroren is, kunt u de ijsblokjes dit symbool op de deur. verwijderen. U kunt het apparaat gebruiken voor het Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zoals invriezen van verse voedingswaren evenals messen en vorken voor het verwijderen van...
  • Page 30 Gebruik een spons of een zachte doek om het Schoonmaak en onderhoud dooiwater te verwijderen indien nodig (Fig. 5). Houd de deur open tijdens het ontdooien. Buiten- en binnenoppervlakken Plaats bakken met warm water in het apparaat om het ontdooien te versnellen. Gebruik nooit elektrische apparaten, Opgepast ontdooisprays of puntige of scherpe...
  • Page 31 Normale bedrijfsgeluiden Praktische tips en opmerkingen Verschillende bedrijfsgeluiden zijn volledig Diepvriezen normaal omwille van de werking van het koelsysteem van uw apparaat: • Laat voedingsmiddelen altijd ontdooien in een doos waarin het dooiwater kan weglopen. • Gorgelende, bubbelende, gonzende geluiden •...
  • Page 32 Wat als... De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde (Fig. 6). 1- Het apparaat niet werkt, zelfs niet als het ingeschakeld is. • Controleer de elektriciteitskabel goed is aangesloten. • Controleer of de netvoeding juist werkt en of een stroombreker gesprongen is! •...
  • Page 33 Betekenis van energiekaart (Alleen voor informatieve doeleinden) Energie Fabrikant Model Efficiënter Minder efficiënt Energieverbruik kWh/jaar (Gebaseerd op standaard testresultaten gedurende 24 uur) Eigenlijk verbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt en waar het is geplaatst. Volume verse levensmiddelen I Volume diepvriesproducten 1 Volume koelgedeelte 1 Geluid...
  • Page 34 Nous vous félicitons d'avoir choisi l'un de nos produits qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qualité. La sécurité d'abord ! Veuillez lire la notice d'utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre nouvel appareil. Si vous ne vous conformez pas aux instructions, vous risquez de perdre votre droit à...
  • Page 35 Emplacement Instructions de transport Installez l'appareil seulement dans des pièces L'appareil doit être transporté dans la position sèches pouvant être aérées. verticale uniquement. L'emballage fourni doit rester intact pendant Évitez la lumière du soleil directe ou les sources le transport. de chaleur directes telles qu'un four ou un radiateur.
  • Page 36 Avant la mise en service Branchements électriques Avertissement Avant de commencer à faire fonctionner votre Cet appareil doit être branché à une borne de appareil, les points suivants doivent être mise à la terre. inspectés à nouveau par mesure de sécurité: •...
  • Page 37 Réglage de la température Voyants lumineux de fonctionnement (Fig. 2) L'appareil dispose de trois voyants lumineux de couleur situés sur la façade de l'appareil La température de fonctionnement est réglée indiquant le mode de fonctionnement du à l'aide de la commande de température. congélateur.
  • Page 38 Fabrication de glaçons Congélation Remplissez les bacs à glaçons aux 3/4 d'eau Congeler les denrées et introduisez-les dans le congélateur. La zone de congélation est indiquée par le Dès que l'eau est devenue glace, vous pouvez sortir les glaçons. symbole sur la contre-porte.
  • Page 39 Utilisez une éponge ou un chiffon doux pour Nettoyage et entretien éponger l'eau de dégivrage si besoin (Fig. 5). Maintenez la porte ouverte pendant le dégivrage. Surfaces intérieures et extérieures Pour un dégivrage accéléré, placez des récipients contenant de l'eau chaude à Attention l'intérieur de l'appareil.
  • Page 40 B r u i t s n o r m a u x Conseils pratiques et fonctionnement remarques Divers bruits de fonctionnement sont Congélation complètement normaux en raison du fonctionnement du système réfrigérant de • Laissez toujours les aliments dégeler dans votre appareil ;...
  • Page 41 Et si… Réversibilité de la porte Procédez dans l'ordre numérique (Fig. 6). 1- L'appareil ne fonctionne pas, même s'il est mis sous tension. • Vérifiez que la prise d'alimentation est branchée correctement ! • Vérifiez que l'alimentation électrique est en état de marche, ou si le disjoncteur a été...
  • Page 42 Signification de la fiche énergétique (À titre indicatif uniquement) Énergie Fabricant Modèle Plus efficace Moins efficace Consommation énergétique kWh/an (basée sur les résultats types des tests réalisés sur 24 heures) La consommation réelle dépendra de comment l'appareil est utilisé et d'où il est installé. Produits frais volume l Produits surgelés volume l Compartiment fraîcheur volume l...
  • Page 44 48 3927 00 00...

Ce manuel est également adapté pour:

115457