Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

luna
ON DEMAND
PROFESSIONAL GRINDER
notice originale
www.anfim-milano.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ANFIM Milano LUNA

  • Page 1 ON DEMAND PROFESSIONAL GRINDER notice originale www.anfim-milano.com...
  • Page 2 luna | Fr table des matières Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Écran tactile / menu de paramétrage .
  • Page 3 luna | Fr aperçu...
  • Page 4 luna | Fr contenu de la livraison n° Désignation Réservoir à grains (avec couvercle) Socle du réservoir à grains Réglage du degré de mouture câble d'alimentation (avec fiche d'alimentation) Guide du bec de sortie Bouton marche/arrêt Déclencheur (disjoncteur thermique anti-surintensité) Vis de réglage du support de porte-filtre (gauche et droite), 2×...
  • Page 5 luna | Fr généralités lire et conserver la notice d'utilisation avant de mettre en service le broyeur Single Espresso luna, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et les consignes de sécurité. ce n'est qu'ainsi que vous pouvez utiliser en toute sécurité et sans danger votre broyeur Single Espresso.
  • Page 6 luna | Fr label de contrôle ETl listed : les produits portant ce symbole répondent aux exigences en matière de sécurité électrique des produits pour les États-Unis d'amérique. les produits portant ce symbole répondent aux critères de la nSf (national Sanitation foundation) concernant la propreté et l'hygiène dans le domaine agroalimentaire.
  • Page 7 luna | Fr consignes de sécurité Risque d'électrocution ! aVERTiSSEmEnT ! Toute utilisation incorrecte, toute installation électrique défectueuse ou toute tension réseau trop élevée peut provoquer une électrocution. » Branchez le broyeur uniquement si la tension réseau de la prise électrique corres- pond à...
  • Page 8 luna | Fr » Utilisez le broyeur uniquement dans des espaces intérieurs. n'utilisez jamais le broyeur dans des pièces humides ou sous la pluie. » Tenez les enfants à l'écart du broyeur. » Veillez à ce que les enfants n'introduisent pas d'objets dans le broyeur. »...
  • Page 9 luna | Fr » Éteignez toujours le broyeur et débranchez la fiche de la prise de courant avant de commencer les travaux de nettoyage ou de maintenance du broyeur. Risque de basculement et de blessure ! aTTEnTion ! Toute installation non conforme du broyeur peut provoquer des blessures. »...
  • Page 10 luna | Fr Vérification du broyeur et du contenu de la livraison 1. Retirez le broyeur de l'emballage. 2. Vérifiez que la livraison est complète. 3. contrôlez si le broyeur ou les pièces détachées présentent des dommages. Si c'est le cas, n'utilisez pas le broyeur. contactez votre revendeur (voir chapitre « Entretien et service »).
  • Page 11 luna | Fr 3. Placez le porte-filtre dans son réceptacle (12). 4. Poussez le support de porte-filtre vers le haut jusqu'à ce que le porte-filtre soit parfaitement ajusté entre son support et son réceptacle. contactez votre revendeur (voir chapitre « Entretien et service ») si le sup- port de porte-filtre fourni ne convient pas.
  • Page 12 luna | Fr remplissage de grains d'expresso 1. Retirez le couvercle du réservoir à grains (1). 2. Remplissez le réservoir à grains en versant des grains d'expresso torréfiés entiers par le haut. le niveau maximal de remplissage est d'env. 1 cm en dessous du bord du réservoir à...
  • Page 13 luna | Fr 2. Touchez le symbole  sur l'écran tactile pour modifier la recette choisie. 3. Réglez la nouvelle durée de mouture de la recette en touchant (à plusieurs reprises) le symbole  (augmenter la durée de mouture) ou (réduire la durée de mouture) sur l'écran tactile.
  • Page 14 luna | Fr 5. Retirez les grains d'expresso encore présents dans le réservoir à grains. 6. Retirez l'excédent éventuel de grains du socle du réservoir à grains. 7. Remettez le réservoir à grains en place (voir chapitre « mise en place du réser- voir à...
  • Page 15 • Durée de mouture maximale • Température • Date et heure • mot de passe • Version logicielle • mode veille • Gestion du logo imPoRTanT  : l'accès au menu de service est destiné exclusivement au SaV agréé pour les produits anfim.
  • Page 16 luna | Fr nettoyage Risque de blessure ! aTTEnTion ! le broyeur peut tomber lors de son déplacement et vous blesser. » Placez toujours le broyeur sur une surface stable et qui ne risque pas de basculer. » Si nécessaire, demandez l'aide d'une autre personne si le broyeur est trop lourd. REmaRQUE ! Risque de court-circuit ! l'eau qui a pénétré...
  • Page 17 luna | Fr nettoyage du boîtier nettoyez le boîtier et l'égouttoir au besoin, mais au moins une fois par semaine ou bien une fois tous les 10 kg de grains pour expresso moulus. 1. Éteignez le broyeur (interrupteur marche/arrêt  (6) en position 0) et retirez la fiche secteur (4) de la prise électrique.
  • Page 18 GRinDZ Vous trouverez d'autres informations concernant GRinDZ à l'adresse www.anfim-milano.com. le dispositif de broyage doit être nettoyé tous les 2 à 5 jours. 1. fermez le réservoir à grains (1) en poussant la vanne de l'entonnoir (16) vers l'intérieur.
  • Page 19 luna | Fr 11. Veuillez moudre ensuite des grains d'expresso dans la même quantité que de nettoyant pour broyeur afin de retirer les particules de nettoyant restantes. 12. Éliminez le nettoyant pour broyeur et les grains d'expresso moulus avec les déchets ménagers/professionnels.
  • Page 20 luna | Fr Défaut cause Remède le broyeur le dispositif de broyage est » Réglez le degré de mouture le fait du bouché. / la mouture est trop plus élevé (soit la mouture la plus bruit, mais fine. grossière) et lancez la mouture. le ne moud broyeur moud librement.
  • Page 21 luna | Fr Défaut cause Remède le broyeur la sortie est colmatée. » Éteignez le broyeur et nettoyez le perd en Un dépôt trop important de système de sortie (voir chapitre précision de café moulu s'est formé à « nettoyage du système de sor- dosage.
  • Page 22 luna | Fr caractéristiques techniques modèle : luna Tension / fréquence : 220–240 V ; 50/60 Hz 110–127 V ; 60 Hz 100 V ; 50/60 Hz Puissance : 460 w (50 Hz) 530 w (60 Hz) classe de protection : fusible : 16 a-slow Vitesse de rotation à vide : 1500 tr/min (50 Hz) 1800 tr/min (60 Hz) Puissance de mouture : ~2,8 g/s @ 250 μm (50 Hz)* ~3,6 g/s @ 250 μm (60 Hz)* mouture journalière max. : 30 kg*...
  • Page 23 à vos ques- tions concernant les réparations et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange.
  • Page 24 Hemro International AG Thurgauerstrasse 80 | 8050 Zurich, Suisse +41 44 864 18 00 | +41 44 864 18 01 info@hemrogroup.com | www.hemrogroup.com...