Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ONE
ORIGINELE BEDIENINGSHANDLEIDING LEES EERST DE HANDLEIDING VOOR U DIT TOESTEL GEBRUIKT.
VERSION ORIGINALE DU MODE D'EMPLOI VEUILLEZ LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER LA MACHINE.
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE ZUERST DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN.
ORIGINAL OPERATING MANUAL PLEASE READ THE MANUAL BEFORE USING THE APPLIANCE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour K-FEE Java ONE

  • Page 1 ORIGINELE BEDIENINGSHANDLEIDING LEES EERST DE HANDLEIDING VOOR U DIT TOESTEL GEBRUIKT. VERSION ORIGINALE DU MODE D'EMPLOI VEUILLEZ LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER LA MACHINE. ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE ZUERST DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN. ORIGINAL OPERATING MANUAL PLEASE READ THE MANUAL BEFORE USING THE APPLIANCE...
  • Page 3 Un excellent choix Nous sommes ravis que vous ayez choisi notre machine à café de qualité supérieure JAVA Capsule System conçue pour le plus grand plaisir des gourmets. Cela montre en tous points votre goût excellent. Le système d’infusion breveté et parfaitement coordonné vous ga- rantit un arôme corsé...
  • Page 4 Sommaire Information sur la sécurité ............... Page 3 - 5 Aperçu de l’appareil/contenu de la livraison ........Page Explication du tableau de commandes ..........Page Installation et mise en route de l’appareil ........... Page 8 - 9 Insertion du filtre à eau (facultatif ) ........... Page 10 - 11 Préparation de boissons (p.ex.
  • Page 5 Consignes de sécurité Ce mode d'emploi et les consignes une surface stable, de niveau et hy- de sécurité sont fournis pour vous drofuge hors de portée des enfants. permettre d'utiliser l'appareil en Ne jamais le placer sur des surfaces toute sécurité. Leur non-respect chaudes (p.ex.
  • Page 6 Consignes de sécurité (suite) l'eau résiduelle (voir p. 24/25), jetés ! Vous ne devez jamais insérer débrancher l'appareil de la prise ré- le doigt dans l'ouverture de la cap- seau et le nettoyer à fond. Cet appa- sule : risque de blessure. Ne jamais reil peut être utilisé...
  • Page 7 Consignes de sécurité (suite) avec le logo K-fee® – your system d'agents de nettoyage alcalins lors rouge et la forme de capsule gravée de son nettoyage, utiliser un chiff on caractéristique. doux et un détergent non agressif. Ne jamais placer l'appareil ou des...
  • Page 8 Aperçu de l’appareil/contenu de la livraison 1 Trappe à capsules INTERDIT : 2 Poignée/levier 3 Tableau de commandes de Quatre aiguilles acérées permettent l’appareil d’ouvrir les capsules une fois dans l’ap- 4 Couvercle du réservoir d'eau pareil. Pour éviter tout risque de bles- 5 Réservoir d’eau sure, ne mettez pas vos doigts dans la trappe à...
  • Page 9 Explication du tableau de commandes Boutons de fonctions Témoins DEL Espresso ..Tous les boutons de boisson s’allument en blanc: l’appareil est prêt à fonctionner, tous Café allongé les boutons peuvent être utilisés..Bouton pour le ..lait / bouton Tous les boutons de boisson clignotent en blanc: «rinçage»...
  • Page 10 Installation et mise en route de l’appareil Branchez l’appareil à l’alimentation ATTENTION : électrique, abaissez le levier jusqu’en bas Avant d’installer l’appareil, et mettez une tasse résistant à la chaleur lisez toutes les consignes de sous le bec. L’appareil se met automati- sécurité...
  • Page 11 Videz ensuite la tasse résistant à la chaleur. L’appareil est prêt à être utilisé. Appuyez sur le bouton pour le lait pour commencer le processus de rinçage. Le bouton pour le lait clignote pendant toute la durée de l’opération, et tous les bou- tons comportant des symboles s’allument REMARQUE : quand l’opération est terminée.
  • Page 12 Insertion du fi ltre à eau (facultatif ) Ouvrez puis refermez le levier pour AVERTISSEMENT : éjecter une capsule insérée. Ensuite, reti- Lisez entièrement et attenti- rez et videz le réservoir d’eau. vement les consignes d’uti- lisation et de sécurité du fi ltre à eau. Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de remplacer le fi ltre à...
  • Page 13 Videz la tasse. Appuyez sur le bouton «Café allongé» (sans capsule). Ce bouton clignote pen- AVERTISSEMENT: Eau très dant toute la durée de l’opération, et tous chaude – risque de brûlure. les boutons comportant des symboles s’al- lument quand l’opération est terminée. Ré- pétez ce processus autant que nécessaire jusqu’à...
  • Page 14 Préparation de boissons (p.ex. espresso) INFORMATION: L’appareil s’éteint automatiquement après 90secondes. Dans ce cas, l’appareil doit être rallumé. Si vous préparez une boisson avec des capsules de lait (p. ex. un latte macchiato), veuillez suivre les instructions relatives à ce type d’utilisation qui se trouvent sur le paquet de capsules JAVA Capsule System.
  • Page 15 Soulevez la poignée et insérez une REMARQUE : capsule. Vous pouvez arrêter l’infusion à tout moment en appuyant sur n’importe quel bouton. Soulevez la poignée pour activer le système d’éjection de la capsule. Refermez ensuite la poignée et prenez votre tasse. Fermez complètement la poignée et démarrez l’infusion en appuyant sur la taille de tasse désirée (ici : espresso).
  • Page 16 Réglage de la hauteur de remplissage Ensuite, maintenez le bouton de votre plage de réglage d’ori- choix enfoncé pendant au moins 3 se- Boutons réglage gine condes pour activer le réglage. Relâchez le (oz liq. / ml) (oz liq. / ml) bouton.
  • Page 17 Réinitialisation complète de l’appareil INFORMATION : min. Cette opération désactive le 3 s. réglage de la hauteur de rem- plissage programmé Laissez l’appareil se mettre en arrêt/ veille automatique (la coupure automa- tique se produit 90secondes après la der- nière utilisation). Appuyez ensuite simultanément sur le bouton espresso et sur le bouton pour e lait, et maintenez-les enfoncés pen-...
  • Page 18 Entretien quotidien Enlevez le bac d’égouttage, le bac col- ATTENTION : lecteur de capsules et le réservoir d’eau. Pour des raisons d’hygiène et Videz tous les bacs. pour vous assurer de toujours préparer des boissons de qualité, il est ATTENTION : Le bac collecteur de cap- conseillé...
  • Page 19 Faites pivoter le bec et retirez-le. Rin- Débranchez le cordon d’alimentation cez-le à l'eau chaude et réinstallez-le. de la prise secteur. Ouvrez le levier, net- toyez l’appareil de l’extérieur, puis fermez le levier. Après cela, réinstallez tous les bacs dans l’appareil. Ne rebranchez l’ap- pareil à...
  • Page 20 Nettoyage avec une capsule de nettoyage (facultatif) l’appareil et mettez une tasse résistant à N’utilisez que des capsules la chaleur sous le bec. de nettoyage compatibles avec les machines à café JAVA Capsule System Pour plus d’informations, visitez notre site Web: www.javacoff ee.be INFORMATION: Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons...
  • Page 21 Soulevez la poignée, activez le système d’éjection de la capsule, refermez et videz la tasse résistant à la chaleur. Remettez la tasse sous le bec. REMARQUE : Votre réglage de la hauteur de remplissage ne peut être inférieur aux quanti- tés nécessaires pour les étapes 4 et 5.
  • Page 22 Nettoyage à l’aide du produit nettoyant (facultatif) Enlevez et videz le bac d’égouttage, le INFORMATION: bac collecteur de capsules et le réservoir Fréquence de nettoyage pour d'eau. Puis, réinstallez le bac collecteur éviter tout risque pour la santé : de capsules. une fois par mois, plus souvent si vous utili- sez des capsules de lait.
  • Page 23 pareil. Placez une tasse résistant à la cha- Une fois le nettoyage terminé, le ré- leur sous le bec (sans avoir remis le bac servoir d’eau et la tasse doivent être vidés, d’égouttage). rincés entièrement et nettoyés. 400 ml 100 ml INTERDIT : Ne pas ingérer le Remettez le fi ltre à...
  • Page 24 Détartrage de l’appareil lez le bac collecteur de capsules. ATTENTION : Nous vous recommandons de détartrer l’appareil une fois par mois, ou une fois par an si vous utili- sez un fi ltre à eau. ATTENTION : Utilisez uniquement des pro- duits détartrants adaptés à...
  • Page 25 En arrêt/veille, appuyez simultanément Remettez le fi ltre à eau (facultatif), le sur le bouton pour le lait et le bouton « Café cas échéant. Remplissez le réservoir avec de allongé » pendant au moins 3secondes (cela l’eau fraîche et réinstallez-le sur l’appareil. met la machine en mode détartrage et lui per- met de fonctionner à...
  • Page 26 Évaporation de l’eau résiduelle (absence prolongée/protection contre le gel) Videz le réservoir d’eau, réinstallez-le ATTENTION : dans l’appareil vide et mettez une tasse Si vous n’utilisez pas l’ap- résistant à l’eau très chaude sous le bec. pareil pendant une longue période de temps, l’apparition de bac- téries dans l’eau résiduelle pourrait Appuyez ensuite simultanément sur le...
  • Page 27 Débranchez l’appareil. Soulevez déli- catement la poignée et nettoyez l'appareil de l'extérieur avec un linge humide. Puis, refermez complètement la poignée et ré- installez chacun des éléments. Enlevez le bac d’égouttage et le bac collecteur de capsules et videz-les. Retirez le réservoir d’eau.
  • Page 28 Foire aux questions CONSIGNES DE SÉCURITÉ : L’appareil ne fonctionne correctement qu’avec des capsules comportant le logo K-fee® – your system. L’utilisation de capsules autres que les capsules d’origine peut entraîner des risques pour la santé, endommager l’appareil et provoquer l’annulation de la garantie.
  • Page 29 L’appareil doit-il être détartré même si j’utilise un filtre à eau ? L’utilisation d’un filtre à eau permet d’espacer considérablement les détartrages, mais ne les remplace pas. L’appareil doit être détartré régulièrement pour éviter les dépôts calcaires en fonction de la dureté de l’eau dans votre région. Si vous utilisez un filtre à eau, nous vous recommandons de détartrer l’appareil une fois par an avec une solution liquide agréée JAVA Capsule System.
  • Page 30 Spécifi cations/Service 220 - 240 V 50 - 60 Hz INFORMATION: max. 1455 W Nous vous conseillons de conserver l’emballage d’origine 0,68 m de l’appareil afi n de pouvoir le retourner à un service à la clientèle agréé s’il né- cessite des réparations.
  • Page 31 Notes...
  • Page 33 imported by The JAVA Co ee Company · Wingepark 20 - B-3110 Rotselaar info@javaco ee.be · www.javaco ee.be · +32 (0) 16 300 400 30141329...